Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Mediatêca > Cansoìn zenéixi > A Seiçénto

A Seiçénto

[ Cansoìn zenéixi ]

(Parodi, Moretto - 1968)

 
 

[ Séntila in sce YouTube ] [ Séntila in sce Wikipedia ] [ Tèsto e acòrdi in pdf ] [ Dìnni a teu ] [ Lêzi i coménti ]

Mediatêca

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

Avéivo acatòu 'na bèlla seiçénto,
a l’andâva velôce ciù fòrte do vénto.
Ve cónto 'n pö a stöia de cómm'a l'é andæta
che 'n çìnque menûti me l'àn sùbito fæta.

Prìmma ve dìggo o mestê che mi fàsso,
comìnso a dêx’ôe, mezogiórno so' 'n stràsso,
véndo a söda lescìvia e savón
e de palànche ne fàsso 'n vagón.

Sciù e zu pe-o pòrto co-a motociclétta,
con polegrìnn-a, spasétta e pagétta,
goâgno di mùggi de monæe da çénto
e me vén coæ de catâme a seiçénto.

Làscio a màchina davànti a 'na pòrta
me gràtan sùbito a rêua de scòrta;
a spòsto ciù 'n la, int'ina vîa làrga,
apénn-a gîo l’éuggio me frêgan a tàrga.

Arîva i tedéschi: «verbotte versciure»
e me fàn fêua cìrca mêzo motôre;
ciàmmo i ingléixi pe caciâli vîa:
se màngian tùtta a caroserîa!

Pàssa 'n figeu con doê bèlle figìnn-e
o me svîa tùtte e lanpadìnn-e.
Ànche mæ fræ pe curâse l'angìnn-a
o fa fìnta de nìnte o se màngia a bobìnn-a.

Pe vixitâlo arîva 'na mêga
e o radiatô a l'istànte a se frêga.
Pe rispètto a-a scénsa stàggo quêto.
Lê a n'aprofìtta: fa fêua o tapêto.

Ma chisà cöse credéivan ch'a fôse:
a l'êa 'na seiçénto mîga 'n pandôçe!
Vàggo a denoçiâ tùtto a l'istànte.
Àtra sanpâ: m’àn xatòu o volànte!

O mæ portinâ ch'o l'é çénto chìlli
o s'asétta drénto e o me sfónda i sedîli
e seu mogê ch'a l'é tùtta finéssa
a s'apòggia davànti: adîo parabréssa.

Pöi arîva a fìggia. Che signorìnn-a!
Con quàttro susoìn a me sciûga a benzìnn-a.
Pàssa 'n legêra con 'na brùtta mìcca:
'na mêza dentâ o me rozìggia a marmìtta!

Vàggo pe câxo a trovâ mæ coxìn.
Ghe trêuvo in câza croscòtto e pistoìn.
Gh'é restòu quàrche tòcco li da-o marciapê:
o métto inta còrba e o pòrto a-o strasê!

  1. A mogê de Cécco Bèppe
  2. A-o Monte
  3. A scignôa do sciàllo
  4. A Seiçénto
  5. A stràdda bónna
  6. Aténti a-o Brêuxo
  7. Àve Marîa zenéize
  8. Barchî
  9. Cansón a-a revèrsa
  10. Cansón da Chéulia
  11. Cansón de Natâle
  12. Cantando(?)
  13. Caróggi
  14. Chitâra zenéize
  15. Ciàssa de Pontexéllo
  16. Cómme t'ê bèlla Zêna
  17. Górfo de Zêna
  18. Ma se ghe pénso
  19. Ninnami
  20. Nostalgîa
  21. O dialétto
  22. O fràvego
  23. O strasê
  24. O tralalêro
  25. Òstaiétta in Cianderlìn
  26. Picón dàgghe cianìn
  27. Quàrto ao mâ
  28. Serenâta
  29. Schéuggio Canpànn-a
  30. Schìtta péscio
  31. Strazétti d'Arbâ
  32. Tìribi Tàraba
  33. Tralalêro antîgo
  34. Trìlli trìlli
 

[ in çimma da pàgina ]

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto
Internet:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]

àn dîto a seu
15/06/2019 - 14:08
ALB, Zena
Ècco cómme se scrîve in grafîa ofiçiâ:
sótta-a lentìggia ghe sta sénpre 'na bèlla fìggia.
15/06/2019 - 14:08
mario romagnoli, Bastia de Busalla
comme se scrive ben.... suttu a lentiggia ghe sta sempre na bella figgia.
17/01/2015 - 15:27
ALB, Zena
O conséggio che ghe poêmo dâ o l'é quéllo de parlâ co-a Campanassa, inportante asociaçión de Sànn-a.
17/01/2015 - 15:27
Giuliano Giribaldi, Savona
buon giorno, sono andato con un amico, alcune volte nella scuola dei miei nipoti a parlare in ligure abbiamo letto filastrocche e poesie del Savonese. Mi piacerebbe avere alcune indicazioni per migliorarmi. Grazie per l'attenzione
21/09/2014 - 21:08
ALB, Zena
Dæto che són pöchi gh'éi scrivémmo chi, tra paréntexi:

Oli(la)dìn, olidìn, olidêna sàbbo a Camóggi, doménega a (mi7)Zêna;
Olidìn, olidìn, olidà sàbbo a Camóggi, doménega a (la)Prà!
Sci(la)bén che són picìn ghe l'ò cómme mæ (mi7)poæ
o pâ 'n pâlo telegràfico, o pâ 'n pâlo tele(la)gràfico
Scibén che són picìn ghe (la7)l'ò cómme mæ (re)poæ
o pâ 'n pâlo telegràfico, con tùtti i fî ata(la)cæ!
Olidìn...
21/09/2014 - 21:08
Mattia, Genova
Salve, è possibile avere gli accordi per chitarra della canzone olidin olidena? Grazie
29/10/2011 - 17:12
roby, genova
bello grazie!!
25/06/2011 - 14:18
ALB, Zena
L'Académia a no l'à nisciùn file pò-u karaoke. Quéllo che gh'émmo o l'é tùtto publicòu chi, into scîto de l'Académia.
25/06/2011 - 09:28
erick, zena
e possibile avere i file midi per karaoke delle vostre canzoni in genovese per cortesia ??
23/06/2009 - 04:15
Marco traverso, Porto Alegre - Brasile
Sono genovese ed abito a Porto Alegre dal 1962 ( avevo 3 anni ) . I miei genitori sempre parlarono il genovese in casa e per questo lo capisco e lo parlo abbastanza, ma scriverlo è molto dificile per me. Mi piacerebbe avere queste musiche del sito, poichè molte me le ricordo ma sono andate perse ( ? ),com e la Seicento che è molto forte. Fatemelo sapere per favore.
Mi dimenticavo di dirvi che qui a Porto Alegre esiste una associazione dei Liguri nel Mondo delle quale sono il tesoriere. Distinti saluti a tutti.

[ in çimma da pàgina ]