Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Mediatêca > Giuseppe Marzari

Giuseppe Marzari

[ Mediatêca ]

15 de màrso do 2010
Sciàlla, sciàlla!
L'é sciortîo o lìbbro do Cesare Viazzi in sce Marzari!!!

Ste pàgine chi són inbastîe dêuviàndo bén bén do lòu fæto da-o Cònrad Montpetit, a-o quæ o va o nòstro ringraçiaménto.
A-o mæximo mòddo bezéugna ringraçiâ o Pòulin ch'o gh'à avûo o sæximo de conservâ 'na vêgia pàgina do scîto originâle do Cònrad, da-a quæ se riêsce a racatà'n pö de röba...


O Marzari o l'é nasciûo a Zêna o 31 de zenâ do 1900 e o l'é mancòu o 4 de zùgno do 1974.

 

[ I péssi do Marzâri ] [ Dìnni a teu ] [ Lêzi i coménti ]

Mediatêca

Màppa do scîto

 

Écco cómme o Cònrad Montpetit o prezénta...

O grànde Marzâri (1900 - 1974)

Quésta pàgina a l'é dedicâ òu ciù grànde cabaretìsta de l'avanspetàcolo zenéize, un artìsta de statûa mondiâle: Giöxèppe Marzâri.
O nòstro interèsse 'nto prezentâve quarchedùn di sò péssi o l'é sorvetùtto lingoìstico e fonològico:
a parlâ zenéize do Giöxe Marzâri a l'é unn-a de ciù bèlle, vîve e sccétte che pòsan êse portæ a ezénpio a chi voêse redescrovî a nòstra léngua. E sò routines, ànche quélle dôve tròppo spésso a-o bón zenéize s'altèrna l'italiàn (manîe che gh'àivan...!), són sénpre 'n tocasànn-a, spécce de quésti ténpi co-o "Gabìbbo" ch'o l'inpervèrsa a-a televixón...
Émmo transcrîto i tèsti de registraçioìn fàndo bén atençión de métte in corscîvo tùtte e pòule che no són zenéixi, e avizémmo o letô de no pigiâle mànco in conscideraçión a-i fìn do stùdio da léngoa zenéize: quéllo in corscîvo o no l'é zenéize!


I péssi do Marzâri

Nòtta. Inti tèsti, quànde gh'é 'na paròlla scrîta in bleu, se se ghe va adòsso dòppo in stisinìn se peu lêze a traduçión in italiàn: fànni a prêuva.

O sciô Ratèlla !
a sîgla da trasmisción

Amô-ràdio
A sciâ Margherìtta
A stràdda bónna (cansón)
Aténti a-o Brêuxo (cansón)
Cansón a-a revèrsa (cansón)
Farabùtti d’inquîlìn

L'ùrtima caròssa
O carétto da Maiétto
O tàngo de sèrve
Prò e cóntro
Ratèlla internaçionâle
Toponomàstega zenéize

St'imàgine a l'é stæta pigiâ dò-u scîto
La musica è felicità
Sciàchighe adòsso pe vèdila ingrandîa

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

[ in çimma da pàgina ]

àn dîto a seu
11/07/2010 - 17:43
ALBERTO BRIVIO, LUINO LAGO MGGIORE
SONO NATO A GENOVA IL 26-06 1921. RICORDO,CHE PER VEDERE MARZARI MARINAVO LA SCUOLA, (GALILEO GALILEI)IL CINEMA ERA ANDREA DORIA.SAPEVO BENE IL GENOVESE,MA ORA ò VERGOGNA A PARLARLO.IL PAESE IN CUI VIVO SI CHIAMA ZENNA.PECCATO CHE A' DUE ENNE,ALTRIMENTI MI TROVEREI A ZENA.
29/06/2010 - 17:34
rinaldo cabella, saronno
sono nato nel 1952 e da piccolo sentivo parlare il genovese di fine secolo(decimonono) dai miei nonni e dalle prozie. lo capisco ma non lo so scrivere! ho trovato in soffitta (non si butta via mai niente) un "78 giri" con su di un lato <fortunin (da paraguay)>e sull'altro <neutte de inferno>.
non capisco tutto il testo della seconda: mi potete aiutare?
28/02/2010 - 17:54
Bertumê,
http://web.archive.org/web...net/marzari/dioggene.html
mi u testu de "Dioggene che filozzofu" l'ho truvou ou scitu chi de datu. saluo
26/02/2010 - 11:26
Roberto, Cornigliano
Sto cercando da tempo la canzone in genovese ocon relativi accordi che dice (in italiano): citta del sole, città del mare, e noi ti stiamo a guardrae, genova, genova.
Donne con le sigarette, sporchi sono i bambini ecc. ecc.
Viringrazio per quello che potrete fare con l'occasione vi saluto cordialmente.
26/02/2010 - 01:14
ALB, Zêna
Apénn-a poêmo òu metiêmo in sciâ Ræ.
25/02/2010 - 20:41
Massimiliano,
Ciao!

Dove posso recuperare "Dioggene che filozzofu"?

Grazie!
25/02/2010 - 14:41
Massimiliano Lertora, Lucca
Ciao,
come si vede dal cognome sono di origini liguri, ma ho perso il dialetto.
Qualche anno fa trovai forse su questo sito l'mp3 di "Dioggene che filozzofu" del Grande Marzari. Era un disco di mio nonno Florindo, irrimediabilmente perso. Ho perso anche l'mp3. Sapete dirmi dove trovarlo?

"Non so ciù che pesci pigià..!"

Grazie

Max
09/02/2010 - 01:32
Mary, Zena
Mi son nasciûa in te l'anno 1976, duî anni doppo à morte du grande Marzari. G'ho duî CD de so mûsiche e brani. Vuriéva dî che besêugneva insegnà a laængua zeneize ai zuéni. Son stæta in Provenza, nuiatri Liguri emmu origni comûni ai atri (e da Provenza e de tante zone dell'Occitania). Ho truvou parolle, cognommi, nommi de paixi, modi de cuxinà simili ecc, e stûdio stoïa di Liguri pe cunto mè da 'nna vitta. I atri gh'an anche tra i zueni o senso d'appartenensa, o senso da so tæra.
Tornemmo a parlà à nostra længua, tornemmo a sarvâ a nostra tradisiun. Arreveise e... W Zena. (Mary)
17/05/2009 - 01:50
mirko, marasci
http://assomodelgenova.jimdo.com
a leze e pagine de questo bello scito, me vegnan in mente tutte e cose de quande eivimo figgeu, mae nonna a me cantava e cansoin do grande Marzari, da na parte gh'è da moi da o rie...dal'atra me chinna na lagrima da o ganascin a pensà a-i belli tempi aneti. Vegnime a trovà in pitin a-o mae scito...un abbrasso a tutti
07/06/2009 - 13:59
ALB, Zêna
Fin'òua no se sa nìnte.
07/05/2009 - 13:12
Renato,
Scicumme scrivu da in cumputer american, u Zeneize u sciorte in pitin abbelinou...aggei pasiensa! Orie savei quande u sciorte u libbru du sciu Cesare Viazzi (cu parla du Marzari) e unde u se poeu acata', pe chi, cumme mie, u sta in Venetu...cumme fassu? Grassie, scignuria!
06/06/2009 - 12:21
ALB, Zêna
Amiémo de métili in sciô scîto.
05/05/2009 - 18:21
Pino de Curnigen, oua a Curnigen (nato in via Cesarea 1929)
http://nu ghe n'ho/
Cumme mai nu se troeva "A ratella internasiunale" e "farabutti d'inquilin" ??? Aveivu u discu, 78 gii ma u l'è anètu persu pè a guèra. Duve u se poe truvà cun u testu integrale ?
Diggu integrale perchè a "ratella" a deve incumensà cun "miè in pò chi, paimu au limbu...." Grassie noevesentunuvantenoeve (da bun zeneize me fassu u scuntu).
11/03/2009 - 10:28
Silvia, Ciavai
Donna '900 c'e' l'mp3?
26/02/2009 - 21:21
ALB, Zêna
O Marzâri o l'é nasciûo a Zena do 1900. Seu poæ o l'êa istriàn. Ma pe savéine de ciù bezéugna aspêtâ o lìbbro do Cesare Viazzi ch'o doviéiva scortî tra no goæi.
26/02/2009 - 19:16
silvana marzari,
buona sera,scrivo dalla sicilia ,incuriosita dato che mio nonno aveva lo stesso nome e cognome del vostro concittadino.mi piacerebbe riuscire a capire se le nostre origini sono comuni dato che il nonno parlava sempre della liguria grazie
06/02/2009 - 00:09
isa, santa margheita ligure
io purtroppo non so scrivere in genovese... sto cercando una scenetta che siintitola "u ricoverò" credo che sia di marzari...mi sapete dire dopo posso riascoltarla? era molto divertente... grazie mille

isa
07/09/2008 - 21:11
ALB, Zêna
O Marzâri o ripösa "nel loculo n. 14 della Galleria Nuova Cripta" a Stagén. Pe-e âtre informaçioin émmo poîa che bezéugna aspêtâ o lìbbro do Cesare Viazzi ch'o doviéiva scortî tra no goæi.
04/12/2008 - 19:48
Siperzen, Pëgi
Vorrieiva avèi infurmasiùin precise da data de nascita de Marzari, duve u l'è morto (saià Zena ma o no l'è scrito da nisciunn-a parte)e magari savei ascì duve a l'è a so tomba.
Queste cose vorrieiva mettile in Wikipedia.
Grassie!
06/09/2008 - 19:22
ALB, Zêna
L'editô DeVega de Zêna o l'à publicòu bén bén di CD do Marzâri. Pe savéine de ciù, sto chi
http://www.devega.it/
o l'é o scîto do DeVega.
06/09/2008 - 15:37
massimilano & gianni, loà
ù l"è puscibile avèi infurmasiùi pè catà di dischi dè Marzari grasie salùi

[ in çimma da pàgina ]