Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Grafîa ofiçiâ > Chi, a l'Académia

Chi, a l'Académia

[ Grafîa ofiçiâ ]

Cómm'o l'é scrîto o scîto de l'Académia Ligùstica do Brénno?

 

[ Dìnni a teu ] [ Lêzi i coménti ]

Grafîa ofiçiâ

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

Chi, into scîto de l'Académia Ligùstica do Brénno, i tèsti són scrîti segóndo ste régole:

  1. a léngoa a l'é o zenéize çitadìn de Portöia;
  2. a grafîa a l'é quélla ofiçiâ;
  3. in sce tùtte e paròlle gh'é misso i-acénti che ghe va; l'acénto o no l'é mìsso sôlo inte sti câxi:
    1. in scî monoscìlabi che finìscian pe vocâle séncia cùrta; eceçióin: é (lê o l'é), ò (mi ò - a congionçión "o"), à (lê o l'à), ciù, sciù;
    2. in scê prepoziçioìn in, inte, con;
    3. in scî artìcoli ò pronómmi un, unna, unn-a;
    4. in sciô digràmma æ perché, sénsa eceçióin, o va dîto sénpre lóngo levòu quànd'o l'é prìmma da n velâre [N] ch'o va dîto cùrto;
    5. in sciô digràmma eu a-a fìn da paròlla e in sce eur de paròlle de derivaçión françéize (blagheur, sciafeur, brazeur) perché, sénsa eceçióin, o va dîto sénpre lóngo.
  4. I problêmi dovûi a-a prozodîa són marcæ sólo quànde gh'émmo avûo coæ de fâlo.

Se quarchedùn o gh'à piaxéi de inandiâ e de curâ 'na seçión de l'Académia Ligùstica do Brénno dedicâ a-a parlâ che lê o conósce o l'é invitòu a scrîvine pe avéi tùtto l'agiùtto che poêmo dâghe.

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto
Internet:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]

àn dîto a seu
20/05/2008 - 18:22
G.B. Vairo, New Orleans USA
Grasie pe questu scito.
Gianba
20/05/2008 - 21:52
ALB, Zêna
Metémose d'acòrdio: a paròlla "svalvolati" a no l'exîste! Dîto questo, a nòstra traduçión a l'é sta chi:
svalvolæ in sciâ stràdda
ma va bén ànche: svalvolæ in sciâ stradda
sénsa l'acénto in sciâ "a" de stràdda.
20/05/2008 - 18:22
massimiliano
siamo un gruppo di amici con la passione delle moto e vorremmo sapere, se possibile, come si scrive "svalvolati sulla strada" per poterlo poi stampare su delle magliette.
certo di una vostra cordiale risposta porgo distinti saluti

[ in çimma da pàgina ]