| abrétio |
[a"bretju] = alla carlona, a fusone |
Grafia semplificata: abretio
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 108, n. 8. I
|
| Acasêua |
[aka"s2:a] = Acquasola
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Acaseua
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 8, n. 35
|
Grafia semplificata: acordio
Note: parola modellata su "concordia"
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 57
|
| alupòu |
[aly"pOw] = allupato, che ha gran fame
imporrato, imporrito, infracidito |
Grafia semplificata: alupou
Fraseologia: Legnàmme alupòu: legname imporrato, imporrito, infracidito, dicesi
quello che ribollito comincia a guastarsi e a rompersi
Note: imporrare: cominciare a imputridire per effetto dell'umidità
(Devoto-Oli)
Fonte: Casaccia 1876, voce: allûppôu
|
| àmoa |
["amwa] = misura di liquidi, poco inferiore al
litro |
Grafia semplificata: amoa
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 20, amolam
|
Grafia semplificata: angiou
Etimologia: da ambulatorium attraverso la forma basso latina amblatorium
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 14, amblatorium
|
| Bâvai |
["ba:vaj] = Bavari
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Bavai
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 4, n. 12
|
| Begæ |
[be"gE:] = Begato
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: idem
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 4, n. 12
|
| bêo |
["be:u] = canale, gorello |
Grafia semplificata: beo
Note: quel solco attraverso al campo, che si fa per ricever l'acqua degli altri solchi e
trarnela fuori (Casaccia 1876, voce: bëo)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 14, bedum
|
Grafia semplificata: biscioeta
Note: vedi anche bùscioa
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, bisxola
|
| Bocadâze |
[buka"a:ze] = male
italianizzato in Boccadasse (zona di
Genova) |
Grafia semplificata: Bocadaze
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 9, n. 37
|
| Bösanæo |
[bO:sa"nE:u] = Bolzaneto
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Bosanæo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7, n. 28
|
Grafia semplificata: brignon
Note: brignoìn: geloni, infiammazione causata dal freddo ai piedi e alle mani
(Casaccia 1876, voce: brignōn)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 15
|
| buscàggia |
[by"skaddZa] = bruciaglia, fruscolo |
Grafia semplificata: buscaggia
Note: minuto legname da far fuoco (Casaccia 1876, voce: bûscagge)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 14, buscalea
|
| bùscioa |
["bySwa] = bussola, portantina |
Grafia semplificata: buscioa
Note: frequente la dizione bìscioa ["biSwa] (ALB)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, bisxola
|
Grafia semplificata: Caignan / Cavignan
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 14
|
| Chéumago |
["k2magu] = Comago
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Cheumago
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 13
|
| Ciapàsso |
[tSa"passu] = Chiapazzo
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Ciapasso
Fraseologia: si dice: òu Ciapàsso
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7, n. 30
|
| Ciapélla |
[tSja"pella] = Chiappella
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Ciapella
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7, n. 30
|
Grafia semplificata: ciaveuia
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 20, clauatura
|
| Cogheu |
[cu"g2:] = Cogoleto
(comune in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: idem
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 10, n. 48
|
Grafia semplificata: idem
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 16
|
| Cornigén |
[kurni"dZeN] = Cornigliano
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Cornigen
Note: gli abitanti di Cornigliano sono detti cornigiòtti (ALB)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 4, n. 12 / v. XIV, 1898, p. 6, n. 20
|
| corzétto |
[kur"zettu] = specie di pasta da vermicellaio |
Grafia semplificata: corzetto
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, crusetus
|
Grafia semplificata: creuza
Nota etimologica: uia que dicitur crosa
Note: traversa: quella strada fuori di città, che traversando dalla strada principale
mena per le ville (Casaccia 1876, voce: crêuza)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 15, crosa
|
| crêuzo |
["kr2:zu] = concavo, incavo |
Grafia semplificata: creuzo
Fraseologia: raro, si usa in frasi come into crêuzo da màn: nella concavità della
mano
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 15, crosa
|
| Çiànexi |
["sjaneZi]: Ceranesi
(comune in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: Çianexi, Sianexi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 15
|
Grafia semplificata: datou
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 16
|
| De Mâi |
[de "ma:i] = De Mari
(famiglia patrizia genovese) |
Grafia semplificata: De Mai
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 4, n. 12
|
| Fontanêgi |
[funta"ne:dZi] = Fontanegli
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Fontanegi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7-8, n. 30
|
| fòulo |
["fOwlu] = granchio |
Grafia semplificata: foulo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, faollus
|
Grafia semplificata: monte do Gazzo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 10, n. 46
|
| Gêumo |
["dZ2:mu] = Girolamo |
Grafia semplificata: Geumo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 53
|
Grafia semplificata: giaçinto, giasinto
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 108, n. 8. I
|
Grafia semplificata: Gioane
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 4, n. 12
|
Grafia semplificata: gravalon
Note: i dizionari danno all'odierno genovese gravalón, che io però non ho sentito mai
(E.G. Parodi)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, calabronus
|
Grafia semplificata: grignotto
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, grugnus
|
| grìtta |
["gritta] = granchiolino |
Grafia semplificata: gritta
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, grita
|
Grafia semplificata: grixella
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 20, graiça
|
| lavézzo |
[la"vezzu] = laveggio
(paiolo di rame, Devoto Oli) |
Grafia semplificata: lavezzo
Note: laveggio: sorta di vaso simile al calderotto (bolàcco) che si usa dai contadini
per cuocervi dentro la vivanda invece di pentola, ed ha il manico come il paiuolo (Casaccia
1876)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 108, n. 4. E
|
Grafia semplificata: luggio
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 19
|
Grafia semplificata: magron
Note: marangone: nel linguaggio marinaresco del sec. XVI, persona allenata a lavori
subacquei (Devoto-Oli)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 18, margon
|
Grafia semplificata: manente
Note: vivissimo tuttora (E.G. Parodi)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, manente
|
Grafia semplificata: Masucco
Note: cognome tuttora vivo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 18, mazuco Aubertus
|
Grafia semplificata: merello / melo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7, n. 27
|
| Mignànego |
[mi"Janegu] = Mignanego
(comune in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: Mignanego
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 21
|
| Moâsànn-a |
[mwa:sàNNa] = Molassana
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Moasann-a
Note: anticamente: Molaciana
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 23
|
| Mocònexi |
[mu"cOneZi] = Moconesi
(comune in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: Moconexi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 15
|
Grafia semplificata: montezignan
Etimologia: Mons Asinianus
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 15, calmus
|
| oêgê |
[we:dZ"e:] = origliere (guanciale, ALB) |
Grafia semplificata: oegê
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 20, auriger
|
| Pànexi |
["paneZi] = Pànnesi
(frazione in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: Panexi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 15
|
Grafia semplificata: pascion
Nota etimologica: da paxonadas che significa palizzate
Note: pasción è sostantivo maschile
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 16, paxonadas
|
| Paviàn |
[pa"vjaN] = Paverano
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Pavian
Fraseologia: andà'n Paviàn: andare in miseria, perché sul colle di Paverano vi
era un ricovero di mendicità, oggi moderno ricovero per anziani
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 50
|
| Pêgi |
["pe:dZi] = Pegli
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Pegi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 20
|
Grafia semplificata: peuzzo
Etimologia: podium
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 19
|
| Prementón |
[premeN"tuN] = Promontorio
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Prementon
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 14
|
Grafia semplificata: propio
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 55
|
Grafia semplificata: rammo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 21, ramo
|
| sâgou |
["sa:gOu] = sarago
(pesce) |
Grafia semplificata: sagou
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 56 / Casaccia 1876, voce: sägao
|
Grafia semplificata: Santo Zeuggio
Note: da Zoblolo, diminutivo di Eusebio
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7, n. 26
|
Grafia semplificata: sebbro
Note: vaso di legno senza coperchio, composto di doghe; si usa principalmente per
trasportare l'uva premutavi al tempo della vendemmia (Casaccia 1876, voce sebbro)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 17, zebarum
|
| Söi |
["sO:i] = Sori
(comune in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: Soi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 4, n. 12
|
Grafia semplificata: spantaxima
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 18, pantaxadus
|
| Stagén |
[sta"dZeN] = Staglieno
(zona di Genova) |
Grafia semplificata: Stagen
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 8, n. 31
|
Grafia semplificata: teupia
Note: è vocabolo non popolare conservato tuttora nel contadinesco téupia e diffuso
piuttosto largamente
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 16, topia
|
| Tùnexi |
["tyneZi] = Tunisi
(capitale della Tunisia) |
Grafia semplificata: Tunexi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 15
|
| vascelæa |
[vaSe"lE:a] = toffanìa (vedi note - piattaia
ALB) |
Grafia semplificata: idem
Note: risulta incompresibile la traduzione fornita dal Parodi in quanto l'acqua toffanìa è
un veleno e non ha nulla a che fare con la piattaia (ALB)
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 21, uaxellum
|
Grafia semplificata: Viçenso, Visenso
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 55
|
| zénbo |
["zeNbu] = gobbo, gobba |
Grafia semplificata: zenbo
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 7, n. 30 / Casaccia 1876, voce: zembo
|
| Zoâgi |
["zwa:dZi] = Zoagli
(comune in provincia di Genova) |
Grafia semplificata: Zoagi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 20
|
|