Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Léscico > Paròlle çernûe > Létia P

Létia P

[ Paròlle çernûe ]

Chi gh'é 7 paròlle

 

Tùtto - A B C Ç D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Z
Casaccia 1876 - Comuni - EG Parodi - Nomi - Zone di Genova

 
[ Dìnni a teu ]

Léscico

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

Pànexi ["paneZi] = Pànnesi (frazione in provincia di Genova)
Grafia semplificata: Panexi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 15
pasción [pa"SuN] = palo
Grafia semplificata: pascion
Nota etimologica: da paxonadas che significa palizzate
Note: pasción è sostantivo maschile
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 16, paxonadas
Paviàn [pa"vjaN] = Paverano (zona di Genova)
Grafia semplificata: Pavian
Fraseologia: andà'n Paviàn: andare in miseria, perché sul colle di Paverano vi era un ricovero di mendicità, oggi moderno ricovero per anziani
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 50
Pêgi ["pe:dZi] = Pegli (zona di Genova)
Grafia semplificata: Pegi
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 20
péuzzo ["p2zzu] = poggio
Grafia semplificata: peuzzo
Etimologia: podium
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 6, n. 19
Prementón [premeN"tuN] = Promontorio (zona di Genova)
Grafia semplificata: Prementon
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 5, n. 14
pròpio ["prOpiu] = proprio
Grafia semplificata: propio
Fonte: EGP, Studi Liguri, v. XIV, 1898, p. 11, n. 55

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]