Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Stöia de l'Académia > Perché zeneize.net ?

Perché zeneize.net ?

[ Stöia de l'Académia ]

Cómme mâi o scîto de l'Académia Ligùstica do Brénno o se ciàmma zeneize.net ?

 

[ Cöse gh'é restòu do travàggio do Conrad ? ] [ Còpia do scîto do Conrad ] [ Dìnni a teu ] [ Lêzi i coménti ]

Stöia de l'Académia

Màppa do scîto

 

14-7-2000
Cómme se poéiva lêze in fóndo da prìmma pàgina, o quatòrze de lùggio do doî mìlla o Conrad Montpetit o l'à mìsso in sciâ Ræ in scîto tûtto scrîto in zenéize ch'o l'êa a l'indirìsso www.geocities.com/ziardua/zeneize.html e che òua o no gh'é ciù dæto che Geocities o l'à seròu o vintisêi d'òtôbre do doî mìlla nêuve.

20-10-2000
O vìnti d'òtôbre do mæximo ànno, o Conrad o mànda 'na e-mail a 'n pö de persónn-e pe invitâle a parteçipâ a-o grùppo de discusción zenéize in sciâ léngoa zenéize, un grùppo ch'o l'àiva indandiòu quàrche giórno prìmma, o dîsètte d'òtôbre. Inte quésto mòddo o Conrad o l’à mìsso sciù un scistêma dóve pe çìnque ò sêi ànni ciù de çénto çinquànta persónn-e àn parlòu liberaménte da nòstra léngoa zenéize e de seu variànti.

9-2-2002
O nêuve de frevâ do doî mìlla doî, o Conrad o mànda 'na e-mail a-a lìsta zenéize (coscì o vegnîva ciamòu o grùppo da-i parteçipànti) ch'a l’incoménsa coscì: «dòppo de setemànn-e de ànsce e de afànni, són finalménte ariêscîo a finî o stramûo do scîto a l'adrèsso www.zeneize.net».
Écco cómme e quànde o l'é sciortîo fêua l'indirìsso do scîto.

14-3-2004
O quatòrze de màrzo do doî mìlla quàttro o Conrad o manda 'na e-mail a çìnque persónn-e dôv'o dîxe che lê in scê Internétte o ghe va sénpre ciù de ræo; pe quésto o-e nòmina "fondatoî" do grùppo zenéize. Insómma, un prìmmo segnâle ch'o se veu retiâ.
Pe coixitæ o Conrad o scrîve l'ùrtimo mesàggio a-a lìsta o vìnti nêuve de màrzo do doî mìlla quàttro

15-10-2004
O chinze d’òtôbre do doî mìlla quàttro, sensa dâ nisciùn'âtra spiegaçión, o Conrad o manda 'n'ùrtima e-mail a 'n pö de persónn-e pe dîghe che e conescióin verso o scîto www.zeneize.net no aviéivan ciù fonçionòu.
O domìnio zeneize.net o l’é stæto fæto scàzze.

2007 - Nàsce l'idêa de l'Académia
A lìsta inandiâ da-o Conrad Montpetit a fonçiónn-a pe çìnque ò sêi ànni pöi, ciàn cianìn, a s'asmòrta. A quéllo pónto 'na dêxénn-a de parteçipànti a-a lìsta (che se conosciàn sôlo pe e-mail) a decìdde de no pèrde l'esperiénsa fæta co-e discuscioìn inta lìsta e de métte in sce 'n scîto Internétte e seu concluxoìn. Decìdan coscì de recuperâ l'antîgo nómme de l'Académia Ligùstica do Brénno, de mantegnî l'anonimâto e de êse giudicæ no pe-e persónn-e che són, ma pe quéllo che gh'é scrîto into scîto ch'o saiâ inandiòu. O scîto o permetiâ de dî a pròpia òpinión inte quæxi tùtte e pàgine che no vêgniàn mâi scancelæ.

23-4-2008 - Fèsta de Sàn Zòrzo
O giórno da fèsta de Sàn Zòrzo, o vìnti tréi d'arvî do doî mìlla éutto, a l'indirìsso dêuviòu da-o Conrad pe-o seu scîto gh'é stæto mìsso o scîto de l'Académia Ligùstica do Brénno.

[ in çimma da pàgina ]

Cöse gh'é restòu do travàggio do Conrad ?

O förum zenéize, dîto ascì o grùppo ò a lìsta, o gh'é ancón e o se peu atrovâ sciacàndo chi. Però o l'à incominsòu a no fonçionâ ciù za into doî mìlla sêi; inte tùtto o doî mìlla sètte i mesàggi són stæti sôlo trenteçìnque.
Aregodémmo che chi a l'Académia l'é poscìbile comentâ quæxi tùtte e pàgine.

Cómme l'é za stæto dîto, o scîto do Conrad, o no l'exìste ciù dæto che Geocities o l'à seròu o vintisêi d'òtôbre do doî mìlla nêuve.
Infìn gh'é o Poulìn ch'o l'é coscì dispiâxûo che o vêgio scîto o no gh'é ciù, ch'o l'à tegnûo 'na còpia da seu pàgina prinçipâ (percórso: prima pagina > collegamenti > SITI IN GENOVESE - ZENEIZE).

[ in çimma da pàgina ]

Còpia do scîto do Conrad

Dæto chò-u scîto do Conrad o no l'exìste ciù e dæto che l'Académia Ligùstica do Brénno a l'é stæta mìssa dôve gh'êa o scîto do Conrad, s'é pensòu bén d'òspitâ 'na còpia pægia a l'originâle. Se conséggia a tùtti de cangiâ e pròpie conescioìn con sta chi:
http://www.zeneize.net/ziardua/zeneize.html
Pe tùtte e conescioìn, ànche inte pàgine intèrne, bàsta scangiâ sôlo
www.geocities.com    con    www.zeneize.net

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

[ in çimma da pàgina ]

àn dîto a seu
22/12/2009 - 20:56
ALB, Zêna
Câo sciô Gatórno,
dæto che no gh'é goæi mercòu pe-e cöse scrîte in zenéize, ò sciâ trêuva 'n finaçiaménto ò són mésse dîte. Se-e seu traduçioìn són fæte in grafîa ofiçiâ, l'Académia a l'é dispòsta a ospitâle chi in sce quésto scîto.
22/12/2009 - 10:03
Bruno Gattorno, Zena
via r. Merello 38/9 16141
Scignorïa a vosciá , mi sòn ûn zeneize e comme tale tegno ao mæ dialetto,ultimamente ho terminou a Divina Commedia in zeneize accompagnando i canti con i diegni do Dorè, ho terminòu l'Amleto , e anche o classico de ( il vecchio e il mare ) naturalmente tutto in dialetto .
Me saieiva cäo pubblicali , e da tutto in beneficienza , ma ho trovòu tante porte de legno , comme devo fa ,poei dame ûn aggiûtto .grazie
02/05/2009 - 23:18
Licia Oddino, Genova
P.zza De Marini, 4/12
In risposta ad Alb Zena.

Mi riferisco alle lezioni gi Genovese tenute dal Prof. Franco Bampi alla Biblioteca Berio di Genova.
03/04/2009 - 08:53
ALB, Zêna
Sciâ ne scûse, sciâ Lìccia. Ma con chi sciâ l'é aprêuvo a parlâ? Voscià sciâ l'à scrîto a l'Académia, ch'a l'é prezénte sôlo in sce Internétte e a no fa niscùn córso.
02/04/2009 - 23:45
Licia Oddino, Genova
Non oso scrivere in lingua genovese. Ne ho troppo rispetto. Finalmente ci sono regole ben precise come devono essere in una vera lingua. Nessuno prenderà il genovese sottogamba con la scusa che non esiste una grammatica. Penso che l'anno prossimo cercherò di venire a sentire le tue lezioni che ora hanno un maggior senso.
15/03/2009 - 07:33
ALB, Zêna
Copiémmo da-o Gian Carlo Ageno, Studi Genuensi, Istituto Internazionale di Studi Liguri, Bordighera, 1957, p. 11.
Già nel secolo XVI, nelle poesie e in qualche prosa che si stampava nel dialetto genovese di quel tempo, era invalso l'uso di adoperare la vocale o, dove da molti indizi si può inferire si pronunziasse u (...) L'adozione della o invece della u, iniziata nel secolo XVI, continuò sino ai giorni nostri...
Quìndi poêmo conclùdde che l'ûzo da o pò-u són [u] a l'é 'na cösa bén bén antîga, ch'a l'êa piâxiûa a-i nòstri vêgi.
14/03/2009 - 21:43
baccan, manencian(sant orseize)
nu o'mai capiu chi la'ditu che l'u se deve scrivilu "o" l'e' pe'fa' ciu' cunfuxun?.Allegri scignuria
20/02/2009 - 05:43
ALB, Zêna
A frâze çitâ da-o sciô Dovo a no l'é scrîta da l'Académia ma dò-u Conrad Montpetit ch'o dêuvia a grafîa in u. L'ùnica cösa che l'Académia a l'à fæto a l'é quélla de òspitâ o scîto do Conrad co-ê motivaçioìn scrîte chi de d'âto.
Chi a l'Académia se dêuvia a grafîa ofiçiâ ch'a l'é diferénte.
Pe-e prepoziçioìn articolæ l'italiàn o no dêuvia nisciùn tratìn e o no stàcca pe 'n bèllo nìnte a prepoziçión da l'artìcolo!
A questión da m davànti a-a b e a-a p: s'é çernûo de métighe a n pi-a-aregordâ che in zenéize o són o l'é quéllo da n velâre e no quéllo da m. Però l'é consentîo, scibén che sconsegiòu, de métighe a m.
19/02/2009 - 14:44
Giovanni Stagnaro, Panamá, America Centrale
U mae índirizzo u le cushi:  gstagnaro@cwpanama.net L´aveivo scritto sbagliou

Grazie
19/02/2009 - 14:40
Alfredo Dovo, ZENA; CORSO ITALIA !$
scrivo in italiano per non fare brutta figura, ma "sun zeneize" e lo parlo.
Nel sito ho cliccato su grafia zeneize e già dall'apertura ho visto un paio di parole la cui esatta grafia non mi convince, es. "a grafia pou zeneize de zena conpatibbile cua grafia.." Penso che conformemente a tutte le lingue neolatine anche il genovese (seppure non propriamente una lingua)dovrebbe staccare la preposizione dall'articolo semmai unendolo con un tratto...del tipo: "pe-u" e "cu-a" (meglio cun-a, visto che in genovese diciamo "cun")tanto per non inventare parole nuove. E poi, davanti alla B di cunpattibile metterei la M come in qualunque altra lingua. Non mi sembra giusto adattare deformazioni colloquiali alla grafia ufficiale genovese(se è quello che vuole essere).
19/02/2009 - 12:17
Giovanni Stagnaro, Panamá, America Centrale
Anche mi ai otto anni m´an tiou sciu o vapore e m´an portou au Panamá. Oua gó settan´anni e u zeneise nu me l´ho scurdou tútto - a nostra lengua a nu se scorda.

Bravo Bampi!!!!
23/01/2009 - 21:06
Duxe, Muneggia
Cose vuèi che ve digghe? Primma de tüttu me esprimmu in zeneize levantìn (muneggìn) quindi üu pô divèrsu da quellu de Zena. Stu scito u me pâ ben fætu.
Auguri a tüti.
U Duxe de Muneggia
21/01/2009 - 15:45
claudio antonio maregatti, brasile
sun zeneize
sono uscito dall'Italia com 7 anni e ora ne ho 63. Come fa tempo!! pero non posso dimenticarme della mia Genova.
Molte grazie.
30/04/2008 - 23:56
Filippo Noceti, A Særa
Se o levavi pròprio favi un piaxei a-o zeneize

[ in çimma da pàgina ]