| 
		 àn dîto a seu 
		20/03/2019 - 07:37
		 ALB, Zêna 
		"E sémmo che sémmo boìn a fâlo" o se tradûe coscì: e sappiamo che siamo capaci di farlo. 
		Capîo o scignificâto, l'é òua cæo che o 'che' a l'é 'na congionçión. 
		A scritûa a va ciutòsto bén, ma va scrito: dî (dire, a prìmma vòtta o l'é scrîto sénsa l'acénto 
		in sciâ 'i'), adêuviòu (co-i doî acénti), paròlla (o són [O] o se màrca de lóngo: ò cùrto, ö lóngo). 
		Pöi mi diæ "into testo" e no "in sciô testo".  
		20/03/2019 - 07:37 
		Gioanin,  
		Me poei di pe piaxei a traduçion da esprescion "e sémmo che sémmo" ch'ei 
		adeuviou in sciô testo? Quæ fonçión a l'à chi a parolla "che"? 
		 
		Me poriêsci anche dî se ò fæto di eroî? 
		 
		Graçie e scignoria! 
		10/10/2014 - 16:37
		 ALB, Zêna 
		Pe órdine. In sciâ "O" de Ouröpa no ghe va d'acénto perché, cómme gh'é scrîto  chi, in sciô ditóngo àtono "ou" o 
		no ghe va. 
		In quànto a "eoropêi" quélla a l'é 'n svìsta ch'émmo corètto.  
		10/10/2014 - 16:37 
		Gianni Orengo, San Pè Ænn-a 
		Fòscia no me son spiegòu bén. Donca a "O" de Òuröpa a và con l'acénto che into tèsto o no 
		gh'è. Ho scrîto a mæ oservaçion percöse, quarche rîga de sotta, lezéndo "eoropêi" me ghe 
		pàiva 'na contradiçion. Ma pòsso avéi falîo! Graçie pe a vòstra atençion e scignorîa! 
		08/10/2014 - 22:25
		 ALB, Zêna 
		A grafîa ofiçiâ a l'é nasciûa pe poéi scrîve cómme se pàrla pe no pèrde e vàrie pronónçie.
		Dæto che niâtri dìmmo, cómme dîva i vêgi, Ouröpa, coscì scrivémmo. Se voscià sciâ scrîve Eoröpa 
		voriâ dî che sciâ dîxe "E" e no "O".  
		08/10/2014 - 22:25 
		Gianni Orengo, San Pé D'Ænn-a 
		Me son subito inciastròu inta primma rîga do tèsto: Ouröpa? No l'éa mégio scrîve Eoröpa?
		Graçie e scignorîa! 
		09/07/2013 - 21:34 
		ALB, Zêna 
		E divèrse ipòtexi in sce l'òrìgine do nómme Zêna (Ianua a l'é a mêno acreditâ) se pêuan trovâ, prezénpio
		 chi. A paròlla 
		Zêna pöi a percôre a stràdda de tànte âtre paròlle: o són [dZ] o vegne [z] (bàsta pensâ a "gengiva" ch'a
		vêgne zenzîa) e se pèrde quàrche létia drénto a-a paròlla.  
		09/07/2013 - 11:25 
		Davide, Zêna 
		Mi piacerebbe conoscere l'origine della parola "Zêna". 
		L'italiano, Genova, lo deve al latino, Ianua; ma il genovese, Zêna, a chi lo deve, non lo so proprio. 
		25/01/2013 - 22:37 
		cutte, Mignenegu 
		Persunalmente preferisciu questu metudu de scritua, devu lmpara a scrive megiu. 
		28/03/2012 - 10:52 
		Antonella Cama, Zena 
		Mi sun 'na guidda turistica, e da tanto me piaxieiva offri ai zeneixi de vixite 
		'n ta nostra lengua, in po pe mostra a-e gente che ghemmo di tesori e nu ghe femmo 
		caxo (e ghe in muggio de foresti che vegnan apposta pe veddili!), e in po pe serca 
		de fa ancon vive 'na lengua che stemmo perdindo... amie o scito 
		www.exploregenova.com, ve aspeto! 
		05/05/2010 - 10:05 
		ALB, Zêna 
		A profesoréssa Giulia Petracco Sicardi a scrîve: 
		«sviluppo semantico dell'it. magone 'gozzo, ventriglio' (e questo da una base 
		germanica mago, cfr. ted. Magen 'stomaco'), che si estende ad altri 
		dialetti italiani settentrionali, dal piemontese al veneto.» 
		04/05/2010 - 12:07 
		Primo Luigi, Sestri a Ponente 
		Cume a nasce a poula MAGUN. 
		Ve ringrasiu avanti tuttu. 
		Luigi 
		12/02/2009 - 15:02 
		Mauro Cappelli, Bousanaeo 
		Parolle sante.Ve mandio na poexia.Ma scuseme pe cumme scrivu. 
		15/05/2008 - 21:54 
		ALB, Zêna 
		Niâtri e noiâtri vàn bén tùtt'i doî. 
		Pe a ditongaçión ràpida, o grùppo italiàn "eu", che, inta grafîa ofiçiâ, o se scrîve 
		"eo" de spésso o vêgne dito [Ow] e [O:], basta pensâ a-a pòula òutobo ["Owtubu], 
		"autobus" in italiàn. Dæto che a grafîa ofiçiâ a regìstra cómme se pronónçia, 
		écco o perché da grafîa òuröpa. 
		Dónque, ciù çitadìn, òpû dónca, viâxo ma ciù de fêua de Zêna, vàn bén tùtt'i doî. 
		dùbio! No gh'é dùbio! Bàsta lêze a seçión in scê consonànte dógge. Comónque a grafîa
		dùbbio a l'é consentîa. 
		Graçie! Scrîvine ancón! 
		15/05/2008 - 20:12 
		Filippo Noceti, A Særa 
		Perchè niatri e no noiatri? 
		Òuröpa? Me pâ un pò feua da-o bolacco 
		dónque o donca? 
		dùbio o dubbio?
  
		Molto bello o scito. Peccòu che no s'agge mai na rispòsta. 
		 |