| 
		 Chi açende a televixon in sciô 10 o venardì dòppo çenn-a sa che gh’é ’na novitæ. Za da tutto 
		novembre, in sce Primocanale, a 9 e meza de seia l’informaçion a parla ’n’atra lengoa: o zeneize. 
		Trei menuti, quattro quande o tempo o-u permette. Un veo notiçiaio co-i fæti ciù inportanti 
		da setemann-a contæ in ligure. A mette in canpo (ansi, in onda) l’idea l’é stæto i zoeni de “A 
		Compagna”, ch’azonzan coscì ’n’atro tòcco a-o seu progetto “Speaking Zena” nasciuo pe dâ ’na 
		vitta neuva a-a lengoa da nòstra region. A scrive e condue o TG in zeneize gh’é o Fabio Canessa, 
		21 anni, che o giornalista o veu falo pe ’n davei. I tecnichi de Primocanale pensan a-o montaggio 
		de imagine e a-o coordinamento in regia. 
		In sciâ ciù grande emitente televixiva da region o zeneize o no l’é pròpio röba neuva. Da 
		quarche anno Primocanale o l’à çernuo de dedicaghe l’intrega primma seiann-a do venardì con 
		Liguria Ancheu, a trasmiscion conduta da-o Gilberto Volpara (ma a niatri ne piaxe ciamalo 
		“Vorpæa”) ch’a contegne o TG zeneize. Ògni pontâ a l’é construta in sce ùn fî tematico ch’o 
		mesccia l’aprofondimento giornalistico a-a parte didatica, co-o Franco Bampi comme asperto de 
		zeneize e i interventi di spetatoî pe telefono. Pe ’n’oa e meza l’italian o l’é misso a-o bando, 
		pe quante segge poscibile. Ma inandiâ ’n notiçiaio o risponde a ’na lògica ancon ciu erta: anâ 
		a-o de la da vixon outoreferençiale do zeneize. Saiva a dî, l’andio de parlâ in zeneize do 
		zeneize mæximo e di anbiti donde l’emmo confinou: i paizen, e tradiçioin, o mangiâ, i proverbi, 
		e cöse antighe. Tutto bello e bon. Ma pe quelli trei menuti a-a setemann-a se parliâ “a rizo 
		ræo” de tutto quello che pe comun s’à da dî in italian: a crònaca, a politica, l’economia, a 
		societæ, o spetacolo e quæ se segge fæto ch’o l’agge meitou de l’atençion inti urtimi sette 
		giorni. A componn-e a scæta gh’é quattro-çinque notiçie misse in ordine d’importansa, e ciù 
		tante ligæ a-o contesto ligure. Tutto o tèsto o s’atreuva, segge in zeneize segge traduto in 
		italian, in sciô scito de Primocanale za into dòppodisnâ do venardì. Da li a no goæi a redaçion 
		a carega o video pe chi se l’avesse perso ò sò-u voese gödî ’n’atra vòtta. Pe chi no ghe 
		fonçionn-a a televixon ò no peu vedde Primocanale, basta anâ in sce primocanale.it, sciacâ 
		in sce “Diretta” e amiase o programma in tutto còmodo. 
		Inte ’n meize o TG zeneize o l’é sciortio con træ pontæ. Unn-a a l’à dovuo retiase pe fâ 
		röso a-a diretta in sce l’alerta 2 (unn-a de tante). O produto o l’à avuo ‘na sveuga da no credde 
		graçie a-a difuxon in sciâ Ræ. I comenti poxitivi so-arivæ a bezeffe no solo da Zena e da-a 
		Liguria, ma da tutta l’Italia, da l’Ouropa, finn-a da Bonezaire. A l’é a dimostraçion che e 
		lengoe “minoritaie” in confronto a quella naçionale (i coscì diti “dialetti”) en bonn-e pe faghe 
		de tutto. Anche pe l’informaçion televixiva a-i tempi da comunicaçion globale. A tutte e mainee, 
		s’é prezentou o problema de quæ lengoa dêuviâ. A voentæ a l’ea quella d’inandiâ ’n lòu fæto 
		a-o pontin, con di critêi ben determinæ, sensa sbolacâ into camalesco ò inta comedia. Comme 
		s’o fise o TG in italian. Bezugnava aloa “inventase” un registro giornalistico zeneize, perché 
		nisciun n’à mai fæto ’n uzo pægio a livello scistematico. A lengoa a l’é arestâ viva inte 
		seu manifestaçioin ciù popolare e a conserva di belli exenpi de poexia e canson, ma emmo 
		perso cian cianin o parlâ de mezo, quello ch’o scazze megio pe fâ de l’informaçion. Con 
		sto propòxito chì, s’é decizo de remondâ e forme ciù italianizæ – no quelle stòriche, ma 
		quelle portæ da-a descheita do zeneize inte l’uzo de tutti i giorni – e de tiâ torna a 
		mezo quarche pòula persa pe-a stradda. Sensa anâ a ravatâ inti secoli di secoli, l’é ciæo. 
		Sciben che o TG o l’à fæto rie tante gente a-o seu debutto – rizo de piaxei e contentessa, 
		speremmo – l’intençion a l’é quella de rendilo ’n apontamento normale. Ateizo, aprexou, 
		ma consciderou comme ‘’n fæto ch’o no l’à bezeugno de giustificaçioin: in Liguria o schermo 
		o peu parlâ in ligure ascì, bòn. E no solo pe contase de belinate. A rispòsta do pubrico e 
		de l’emitente, finn-a megio de quante s’aspêtavimo, a poriæ arvî a stradda a l’arivo generalizou 
		do zeneize in sciô scenaio mediatico: ’na lengoa ch’a va ben ben parlâ e avardâ, anche 
		perché a produxe di belli goagni. 
		Fabio Canessa 
		un zoeno de “A Compagna” 
		Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese
		Anno XLIII - N. 10, 16 de dexénbre do 2014  |