| 
		 Tùtt'asémme, òua, chi, provémmo tutt'insémme a raxonâ. Raxónn-a: se 'nta miâgia gh'é
		di malòcchi da-asccianâ ò se gh'é da tiâ-a rìga do lanbrìn, cös' ti fæ? Ti ciàmmi 'n
		tapolànte a fâ di tapólli ò un ch'o conósce o seu mestê? Se quéllo lòu o l'é 'n travàggio
		da giamìn, pe travagiâ ti çèrni un ch'o pà'n sîsî ò 'n òmmo fòrte cómme 'n töo? 
		Ma domàndigou a chi te pâ: a-o cêghétto de l'ötöio, a-o sarxàn ch'o çèrca l'ægoa,
		a-o mêgón ch'o fa e perlenghéuie ò a-a strîa ch'a xêua de contâ e pàgge che gh'é 'nto 
		brûgo: pe fà'n bón travàggio ghe veu un chò-u sàcce fâ. 
		E zaché me són mìsso sto giachê, pe no pà'n dêmoêlón da doî cìtti ch'o sgoâra o papê
		a papiæ, stàgg'a sentî a vôxe do cheu. E sta belìcitere de vôxe a m'inbarlûga, a
		m'inverdûga inte 'n séunno mâi asunòu. Cómmò-u mòuxo o pìcca in scî schéuggi da scugêa
		coscì, pægio, o balìn ch'ò 'nta tésta o me pestélla o çervéllo! E m’atrêuvo tra-o
		màrco e l'anchîze a pensâ-a-o nòstro zenéize che sénpre ciù 'n pöchi pàrlan. Òu dìggo
		a ti, e a ti, e a ti ancón; òu dìggo a viâtri che séi che séi boìn a parlâlo, o nòstro
		bèllo zenéize: ma 'ncalæve e parlæ'n zenéize! No genæve de parlâ 'na léngoa antîga:
		a léngoa di poæ! 
		'Na candéia açéiza a peu êse 'na mizêia: ma mìlle, dexemîa, çentenâ de migiæe de
		candéie són 'na moscitæ! Tànti sémmo! Tantìscimi sémmo che sémmo boìn a parlâlo, o 
		nòstro zenéize! 
		Écco: a mónta da-i caróggi 'na vôxe sénsa fô; sentîli sti borbóggi: l'é za spontòu
		'na sciô. Pénsighe! Ti, ti riêsciêsci a saluâ co-in fatorîzo a sciâ Cichétta? T’öriêsci
		stà'n sciâ zìnna de 'na lìggia ch'a derûa 'nto profóndo do mâ? Ma deve pe fòrsa sucêde
		cómm'a-a vòtta ch'ò trovòu 'na tàncoa drénto a rêuza? Mi dìggo pròpio de no e de na!
		In sciô pròu de öche gh'é gremenîo de figeu ch'aspêtan sôlo de parlâ zenéize. Percöse
		mâi ti-i veu delùdde? 
		Tùtti són boìn a fâ di tapólli (scemelén a pàrte). Ma niâtri voémmo de ciù: voémmo
		métise inta stàcca o mandilìn da lâgrime e dâghe 'n ciànto li. O zenéize ancheu o l'é
		'nte teu moén: pàrlilo, móstrilo a-i teu nêvi e a-e teu nesétte. I tapólli no bàstan:
		ghe veu l'inpégno de tùtti. 
		Alêgri! 
		ALB 
		http://www.zeneize.net 
		Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese
		Anno XXXVI - N. 6, 30 de zùgno do 2008  |