|

L’êa da ciù de mêz’ôa ch’o gjâva inte fógne. Suòu e aloòu da-a spùssa de màrso,
o no gha-a fâva ciù.
A ’n çèrto pónto, o gh’êa. Se quéllo che gh’àivan dîto-o l’êa giùsto, sórvia de
lê se treuâva o ciù grànde amontâ de palànche chò-u Stâto o l’avésse.
O s’êa amiòu de d’âto, o s’êa aranpegòu sciù pa-a scalétta e o l’àiva pigiòu a
mîra. ’N córpo de picòsso, pöi doî, pöi dêxe. A pûa a l’inpîva l’âia e o zétto o
cazéiva zù a mùggi, ma lê o continoâva. Dòppo do ténpo, òu pòsto da miâgia gh’êa
òua ’n béuggio profóndo cìrca ’n mêtro e mêzo. De d’âto nisciùn segnâle: se ghe
poéiva pasâ ciù ò mêno tranquilaménte.
O l’àiva ligòu o picòsso a ’na còrda e, dòppo quàrche tentatîvo, o l’êa riêscîo
a tiâlo e a fâlo incastrâ in çìmma do béuggio, coscì da poéi tiâse sciù da sôlo.
O l’êa intròu. Suòu, co-â schénn-a ch’a fâva òrmai de tésta seu, mò-u l’êa intròu.
O l’êa into scàgno do diretô da Bànca Naçionâle. Nisciùn alàrme, pò-u moménto.
Quàccio quàccio, o l’àiva avèrto a pòrta e o l’êa intròu into coridô ch’o
portâva a-a sâla ciù grànde. Tùtto vêuo e ’n silénçio. O sàiva za ónd’anâ: a
tèrsa pòrta in sciâ mancìnn-a, derê a-i bànchi de preliêvo e depòxito.
O se gh’êa avixinòu. Ancón silénçio. O se saiæ spêtòu ’n alàrme, quarcösa, e
invêce nìnte. O pêzo-o séiva arivòu dòppo, o l’àiva pensòu.
O s’êa avixinòu a-a pòrta: a l’êa avèrta. Cómme poéiva êse? O l’êa intròu
inte ’n coridô lóngo, longhìscimo; de lâto, atacæ a-e miâge, in mâ de sensoî
laser. Çercâ de evitâli l’êa ’nposcìbile. Dòppo êsighe pasòu atravèrso pe
açidénte, però, o s’êa acòrto ch’êan asmòrti.
O no ghe poéiva crédde. O l’êa li ch’o s’aseunâva, segûo. Ma òrmai o gh’êa e
o no poéiva fermâse. O l’êa anæto avànti e pöi, a ’n çèrto pónto, o l’àiva vista.
In fóndo do coridô, gròsiscima e inconfondìbile, gh’êa a casciafòrte: ’na pòrta
d’âsâ cromòu, co-îna gigantésca rêua ’n çìmma, contrasegnâ da di scìnboli e di
nùmeri. Lê o sàiva za cómme a fonçionâva: a conbinaçión a cangiâva a segónda
do giórno corénte.
Çinque, éutto, doî gîi ’n sciâ drîta, nêuve... Da manimàn ch’o l’inserîva a
conbinaçión o poéiva sentî arvîse i mecanìsmi da casciafòrte. Pöi, co-în són
sécco e de metàllo, a s’êa avèrta.
Drénto l’êa tùtto scûo: no se ghe poéiva védde nìnte. O s’êa fæto coràggio
e o l’êa intròu.
O l’àiva fæto quàrche pàsso, quànde o l’àiva sentîo, tut’asémme, in strepón.
A lûxe, sciortîa de bótto da chisà dôve, a gh’inpîva i éuggi, a l’inbarlughîva.
Dòppo quàrche segóndo, o poéiva distìngoe di rifletoî, e quarchedùn co-în
micròfono o l’êa li ch’o parlâva.
O s’êa gjòu. Derê a lê, âtre træ persónn-e co-îna telecàmera p-eun, çercàndo
de imortalâ a scêna. O l’àiva capîo, finarménte. L’êa ciæo: cómme poéiva êse
tùtto coscì fàçile? O l’êa ’n mondovixón, davànti òu móndo: l’êa stæto tùtto
òrganizòu, e lê, néscio ch’o no l’êa âtro, o l’àiva abocòu cómme ’n péscio.
E alôa, tànto vàiva sorîde e dò-u mêgio che se poêse dâ: de za che ’nta
vìtta no se sa cöse s’atrêua, mêgio pigiâsela alêgra!
Stefano Lusito
Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese
Anno XLI - N. 1, 31 de zenâ do 2012 |