TIG - Risultati (parole genovesi)

Vai alla pagina principale del TIG

Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876; [oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari; [EC] = proposta di Enrico Carlini; [AG] = proposta di Alessio Gastaldi; [GC] = proposta di Giorgio Celoria; [GO] = proposta di Giovanni Orengo; [LL] = proposta di Lorenzo Lentini; [MR] = proposta di Martino Rocca; [FB] = proposta di Franco Bampi.

Il TIG contiene 196 lemmi genovesi che iniziano con z

già avv = za [844]

zabaglione (errato) = zabaione

Zaccaria (cognome) = Zacàia

giacché cong = zaché [844]

poiché = zaché, dæto che [844, FB]

zaffiro (zaffìro, err. zàffiro) = zafîro [FB]

zagaglia (lancia corta) = zagàggia [FB]

zaino = zàino, sacapàn, sàcco di sordàtti [oli, 856]

peduccio (rimando) = zampetto

zannata/1 (colpo di zanna) = zanâ [FB]

zanca = zànca, parpagión [FB, oli]

verme/2 (della frutta, invertebrato) = zânéllo [oli]

giovannino (verme delle ciliegie, invertebrato) = zânéllo [FB]

baco delle castagne (invertebrato) = zânéllo [844]

zanna = zànna [oli]

zampirone = zanpirón, piroconòfobo [FB, #]

piroconofobo è il nome originario che il farmacista Zampiron di Mestre dette al suo prodotto contro le zanzare; questa parola è stata usata da Nicolò Bacigalupo nel suo O cànto da ruménta.

Zara (toponimo) = Zâra

zatta (rimando) = zattera

digiuno/1 sm e agg = zazùn [844]

digiunare v = zazunâ [844]

zibibbo (vino) = zebìbbo [845]

zebra = zêbra [oli]

zecca/1 (dove si battono le monete) = zécca, sécca [oli, 705]

zefir (tessuto di cotone) = zefîr [845]

zefiro (vento) = zéfiro [FB]

favonio (zefiro) = zéfiro [FB]

zelante = zelànte [oli]

zelo = zêlo [oli]

gemere v = zemî [845]

Geminiano (toponimo) = Zemignàn

zimino = zemìn [845]

gennaio = zenâ [845]

Gennaro (nome) = Zenâ [845]

Genova (toponimo) = Zêna

Genoa = Zêna (sm) [FB]

Gennara (nome) = Zenæa

gobba = zénbo, ghéubba, gìbba [845, oli, #]

gobbo = zénbo, ghéubbo [845, 405]

ginepro = zenéivio, ginêpro [oli, 409]

genovesi = zenéixi [FB]

genovesino = zeneixìn [FB]

genovesina = zeneixìnn-a [FB]

genovesismo = zeneixìsmo [FB]

genovesità = zeneixitæ [FB]

genovesotto agg (in modo scherzoso) = zeneixòllo [oli]

genovese/1 sm e agg = zenéize [oli]

l’unico vocabolario storico che regista la parola è il Frisoni (1910); però in [312] si legge a dîla in bón zenéize = a dirla schietta, a dirla in buon linguaggio; e in [762] si trova quésta paròlla in zenéize a séunna diversaménte = questa parola nel dialetto genovese suona diversamente, cioè ha diverso significato. Le lire erano monete genovesi = e lîe êan monæe zenéixi.

ginocchiera = zenogêa [FB]

ginocchio/1 (anat.) = zenóggio [845]

plurale: zenógge.

ginocchiata = zenogiâ [845]

genero = zénou, zénne [845, oli]

al plurale sempre zénei.

gingiva (gengiva) = zenzîa [FB]

gengia (gengiva) = zenzîa [845]

gengiva (anat.) = zenzîa [845]

zenzero = zénzou [845]

gelo = zêo [845]

Zerba (toponimo) = Zèrba

impetigine (malattia cutanea, med.) = zèrbia [845]

eczema (med.) = zèrbia [845]

volatica (volàtica, med.) = zèrbia [845]

serpigine (med.) = zèrbia [845]

zerbino = zerbìn [845]

stuoino = zerbìn [845]

gerbido (terreno incolto) = zèrbo [Gismondi]

lasciare la terra incolta = lasciâ andâ a zèrbo.

terreno incolto (gerbido) = zèrbo [FB]

lasciare la terra incolta = lasciâ andâ a zèrbo.

gergo = zèrbo [845]

zolla erbosa = zèrbo [FB]

piota/2 (pezzo di terra erbosa) = zèrbo [845]

prato/2 (erba) = zèrbo [845]

sedersi sull’erba, sul prato = asetâse in sciô zèrbo.

zerro (pesce) = zèrlo [845]

tallo = zermóggio [845]

zero/1 = zêro [oli]

Gervaso (nome) = Zervâxo, Zervâzo

muriccia = zétto [846]

detrito = zétto, câsinàsso [GO, #]

calcinaccio = zétto, câsinàsso [846, 197]

giovedì = zéuggia [846]

si eviti l’italianismo giovedì.

giovedì grasso = zéuggia gràssa [846]

Eusebio (nome) = Zéuggio

gioco/1 = zêugo [846]

giuoco = zêugo [846]

tombola = zêugo de l’ànbo, tónbola [38, 793]

gioco del calcio = zêugo do balón [oli]

calcio/4 (gioco) = zêugo do balón [oli]

calcetto/2 (simile al calcio con meno giocatori) = zêugo do balón a çìnque (a sètte) [GC]

gelare v = ziâ, giasâ, agiasâ [844, 409, 25]

agghiacciare = ziâ, giasâ, agiasâ [844, 409, 25]

trottola = ziàrdoa, zoàrdia [846, FB]

queste sono due varianti urbane (la seconda è una metatesi); ogni località ha il suo nome che può essere anche notevolmente diverso.

zibaldone = zibaldón [846]

zibetto (mammifero) = zibétto [FB]

zebibbo (errato) = zibibbo

trottolino = ziêlo [846]

Zignago (toponimo) = Zignægo

donzella/2 (pesce) = zigoêla [846]

zimarra (spravveste lunga e ampia) = zimâra [847]

zemino ze (rimando) = zimino

scintilla = zìmma [847]

monachina/2 (favilla) = zìmma [oli]

favilla = zìmma [847]

lapillo = zìmma [FB]

riccio di mare (invertebrato) = zìn [847]

caprugginatoio = zìnaieu [847]

zinco = zìngo [847]

sponda/2 = zìnn-a [847]

margine/2 (orlo, ciglio) = zìnn-a [847]

capruggine (intaccatura per il fondo delle botti) = zìnn-a [847]

ciglio/1 (lembo estremo, margine) = zìnn-a (sf) [847]

Zinola (toponimo) = Zinöa, Zinòua

cazzeggiare = zinzanâ [FB]

tempo/3 (perdere tempo) = zinzanâ [FB]

lellare = zinzanâ [847]

gingillarsi v = zinzanâ, ninâse inte l’ónda [847, 539]

tergiversare = zinzanâ, trachezâ [FB, #]

agghiacciato = ziòu, giasòu [FB, #]

gelato/1 (diventato freddo) = ziòu, giasòu [oli, #]

zeta = zìtta [847]

Zita (nome) = Zìtta

zizzania = zizània, loéggio [847, 476]

giuggiola (bot.) = zìzoa [847]

dolcichini (bot.) = zìzoe de tæra [847]

Zoagli (toponimo) = Zoâgi

zodiacale = zodiacâle [FB]

zodiaco = zodìaco [FB]

[707] registra ségni do zodìaco = segni dello zodiaco.

giovane/2 sf e agg = zoêna, zóvena [oli, #]

giovanottino = zoênetìn [FB]

sbarbatello = zoênetìn [FB]

giovane/1 sm e agg = zoêno, zóveno [oli, 847]

giovanotto = zoênòtto, zovenòtto [oli, 847]

gioventù = zoentù, zoventù [oli, 847]

Zolezzi (cognome) = Zolézzi

zona = zöna [oli]

zombi = zónbi [FB]

zombie (zombi) = zónbi [FB]

giuncata = zoncâ [851]

nocchino (colpo con le nocche) = zonchetâ [oli]

colpo con le nocche (nocchino) = zonchetâ [oli]

nocca/2 (nocchino) = zonchetâ [oli]

nocca/1 (anat.) = zonchétto, noétto de dîe [851, 540]

giunchiglia (bot.) = zonchìggia [851]

giunta/1 = zónta [851]

[oli] scrive: giunta (p. es. municipale) = giónta: è un italianismo diffuso, ma da evitarsi.

giunto = zónto [FB]

mani giunte = màn zónte.

giuntura = zontûa [851]

giunzione (giuntura) = zontûa [FB]

caccavella (strumento musicale) = zonzûro [oli]

contrabbasso = zonzûro [oli]

zoo = zöo [oli]

zoologia = zoologîa [FB]

zoologico = zoològico [oli]

zoologo = zoólogo [FB]

Giorgia (nome) = Zòrza, Giòrgia

Giorgio (nome) = Zòrzo

acqua di bollitura delle castagne = zótta [FB]

sedimento = zótta [851]

fondaccio = zótta [851]

posatura/1 (sedimento) = zótta [851]

feccia = zótta, cràccia [851, oli]

Giove = Zôve [FB]

giovinastro = zovenàstro [847]

giovincello = zovenétto [847]

giovinetto = zovenétto, gardétto, figioâme, bardasciàmme [847, 402, 374, 112]

giovinezza = zoventù, zoentù [847, oli]

Giovi (toponimo) = Zôvi

giogo = zôvo [851]

giù = zu [848]

giurare = zuâ [848]

giuramento = zuaménto [848]

giurarsi = zuâse [848]

giocare a mosca cieca = zugâ a l’òrbétto [35]

mosca cieca (giocare a mosca cieca) = zugâ a l’òrbétto [35]

giocare al totocalcio = zugâ a schedìnn-a [FB]

totocalcio/2 (giocare al totocalcio) = zugâ a schedìnn-a [oli]

giocare a rimpiattino = zugâ a scondilô [850]

nascondino (giocare a) = zugâ a scondilô [850]

rimpiattino (giocare a rimpiattino) = zugâ a scondilô [850]

giocare a nascondino = zugâ a scondilô [850]

giocare a carte = zugâ a-e càrte [191]

giocare alla castellina = zugâ a-i càlai [165]

castellina/2 (giocare alla castellina) = zugâ a-i càlai [165]

giocare a testa o croce = zugâ a-o scrolìn [FB]

giocare a palle e santi (giocare a testa o croce) = zugâ a-o scrolìn [59]

testa o croce (giocare a testa o croce) = zugâ a-o scrolìn [FB]

giocare = zugâ, demoâse, demoêlâse [848, 298, oli]

giocarsi = zugâse [851]

giocata = zugâta [851]

giochino = zughétto [FB]

giochetto = zughétto [851]

giocatrice = zughéuia [FB]

calciatrice = zughéuia da balón [FB]

giugno = zùgno [oli]

giocatore sm = zugòu [851]

giocatori di bocce = zugoéi da bòcce.

giocato = zugòu [FB]

calciatore = zugòu da balón [oli]

pallanuotista = zugòu da palanêuo [FB]

prestigiatore = zugòu de busciolòtti, prestigiatô [oli, EC]

giurato/1 pp = zuòu [FB]

cacciucco (rimando) = zuppa di pesce

caciucco (rimando) = zuppa di pesce

 

 

Legenda

   
agg aggettivo
arc arcaico
art articolo
avv avverbio
cong congiunzione
f femminile
int interiezione
it italianismo
loc locuzione
m maschile
pp participio passato
pl plurale
prep preposizione
pron pronome
rifl riflessivo
sf sostantivo femminile
sm sostantivo maschile
v verbo
ze genovesismo
*****
anat. anatomia
bot. botanica
ling. linguistica
mar. marineria
med. medicina