TIG - Risultati (parole genovesi)

Vai alla pagina principale del TIG

Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876; [oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari; [EC] = proposta di Enrico Carlini; [AG] = proposta di Alessio Gastaldi; [GC] = proposta di Giorgio Celoria; [GO] = proposta di Giovanni Orengo; [LL] = proposta di Lorenzo Lentini; [MR] = proposta di Martino Rocca; [FB] = proposta di Franco Bampi.

Il TIG contiene 1203 lemmi genovesi che iniziano con g

gabbare v = gabâ [397]

lumachino di prato (fungo, bot.) = gabaeu [397]

salice da pertiche (salicone) = gŕbba [397]

salicone (bot.) = gŕbba [397]

salice bianco (salicone) = gŕbba [397]

gabbano (rimando) = gabbana

gabellare = gabelâ, dâ da inténde [FB, oli]

gabella = gabélla, dŕçio [oli, 295]

[511] registra voéivan métte a gabélla in scî fónzi = volevano mettere la gabella sui funghi.

gabellato = gabelňu [FB]

uomo rozzo e zotico = gabiŕn [397]

gabbianello (uccello) = gabianéllo, öchétta, öchěn [VPL]

meridionale/2 (detto di persona) = gaběbbo [oli]

gabibbo ze = gaběbbo [FB]

terrone = gaběbbo, terón [FB, #]

gaběbbo č un dire bonario, terón suona piů offensivo.

gabinetto/1 (stanza da lavoro) = gabinétto [oli]

cabina = gaběnn-a [oli]

Gabriele (nome) = Gabrićlo, Gabrięle

Gabriella (nome) = Gabričlla, Gâbri

gadget = gadget [FB]

gaelico = gaęlico [FB]

gheriglio = gćlo [397]

spicchio d’arancia (di limone, di un agrume) = gćlo de çetrón [397]

spicchio di luna = gćlo de lůnn-a [oli]

capezzolo = gćlo do tetěn [786]

alighiero (gaffa) = gŕffa [FB]

gaffa (mar.) = gŕffa [397]

gabbiere (mar.) = gagę [397]

Gaggero (cognome) = Gagę, Gagęro

gabbiettina = gagetěnn-a [397]

gabbietta = gagétta [397]

trabiccolo/2 (per stendervi sopra i panni ad asciugare) = gageu [398]

Gaggiolo (toponimo) = Gageu

gabbia = gŕggia [397]

gerla = gŕggio [oli]

gabbiata = gagiâ [398]

gabbiaio = gagiâ [398]

gagliardo = gagiŕrdo [398]

stravaganza = gagiâta [398]

mattana/1 (stravaganza) = gagiâta, caprěçio [FB, #]

ganascino (stringere la guancia tra l’indice e il pollice) = gagioâ [398]

gabbione = gagión [398]

gabbia da fieno = gagión [FB]

voliera = gagión [oli]

gabbiotto = gagiňtto [FB]

Gaiazza (toponimo) = Gaiŕssa

garbatezza = gaibétto [398]

garbo = gŕibo [398]

Gaetano (nome) = Gaitŕn

gavitello (mar.) = gaitéllo [398]

gallare (del gallo, fecondare le uova) = galâ [FB]

boyfriend = galŕnte [FB]

fidanzata = galŕnte [398]

fidanzato/1 = galŕnte [398]

moroso/2 (fidanzato) = galŕnte [FB]

galante agg = galŕnte [398]

ganzo (fidanzato) = galŕnte [398]

galantina = galantěnn-a [398]

galantomone (gran galantuomo) = galantomŕsso [398]

galantuomo/2 (gran galantuomo) = galantomŕsso [398]

galantomismo = galantoměsmo [398]

onestuomo = galantňmmo [oli]

galantuomo/1 = galantňmmo [398]

galassia = galŕsia [FB]

Galata (toponimo) = Gŕlata

galateo = galatęo, gŕibo [FB, oli]

Galliera (toponimo) = Galęa

duca di Galliera = důcca de Galęa, ospedale Galliera = uspiâ da Duchéssa.

galera/1 = galęa [398]

galea = galęa, garîa [398, FB]

la voce garîa č voce bella e antica, usata nel Cinquecento da Paolo Foglietta, poeta genovese.

gallese = galéize [FB]

galeone = galeón [FB]

balconata/2 (di teatro) = galerîa [GC]

galleria = galerîa [398]

biscottino = galetěnn-a [oli]

galletta = galétta [399]

bozzolo/1 (del baco da seta) = galétta, cochétto [399, 235]

fiore di ginestra = galétto [399]

precisamente [399] registra galétti da procesción = fiori di ginestra: quei fiori gialli odorosi che comunemente si spargono allorché passano le processioni.

galletto/2 (fungo, bot.) = galétto [FB]

galletto/1 (piccolo e giovane gallo) = galétto [399]

finferlo (fungo, bot.) = galétto [FB]

upupa (ůpupa, uccello) = galétto de mŕrso [399]

galleggiare v = galezâ, stâ a gŕlla [399, 742]

Gallesio (cognome) = Galézio

Galeazzo (nome) = Galiŕsso

Galizia (toponimo) = Galěçia

galiziano = galiçiŕn [FB]

gallicismo = galicěsmo, galicîximo [FB, #]

gallico/1 = gŕlico [FB]

gallinaio (pollaio) = galinâ, polâ [399, FB]

Gallinara (toponimo) = Galinća

sterco di gallina (pollina) = galinŕsso [399]

pollina (concime) = galinŕsso, mčrda de galěnn-a [399, 509]

porciglione (uccello) = galinétta [399]

gallinaccio/2 (fungo, bot.) = galinétta [399]

cantarello (gallinaccio) = galinétta [FB]

voltolino (uccello) = galinétta grîxa [399]

gallina (uccello) = galěnn-a [399]

gallinaccia (gallina vecchia o brutta) = galinůssa [399]

manigoldo/1 (furfante, briccone) = galiöto [398]

galeotto = galiöto [398]

noce/3 (noce di galla) = gŕlla, cacŕloa [FB, #]

cecidio (bot.) = gŕlla, cacŕloa [398, 160]

galla/2 (cecidio, bot.) = gŕlla, cacŕloa [398, 160]

noce di galla (cecidio) = gŕlla, cacŕloa [FB, #]

Galles (toponimo) = Galles, Gŕlle

urogallo (uccello) = gŕllo [VPL]

gallo (uccello) = gŕllo [399]

gallo cedrone (urogallo, uccello) = gŕllo [VPL]

gallone = galón [400]

gallonato = galonňu [FB]

galoppata = galopâ [oli]

[400] registra galňppa: un refuso?

galoppare = galopâ, andâ/anâ de galňppo [400, 48]

cursore/3 (galoppino) = galopěn [400]

galoppino = galopěn [400]

galloppo (errato) = galoppo

galoppo = galňppo [oli]

[58] registra a-o galňppo = di galoppo, al galoppo.

caloscia (scarpa di gomma) = galňscia [FB]

galoscia (scarpa di gomma) = galňscia [oli]

scarpa di gomma = galňscia [FB]

Gallura (toponimo) = Galűra

gallurese = galuréize [FB]

galuscio ze (stronzo) = galůscio [FB]

stronzo/1 (escremento) = galůscio, strónscio [400, 758]

galvanico = galvŕnico [FB]

galvanizzare = galvanizâ [FB]

galvanizzazione = galvanizaçión [FB]

galvanizzamento = galvanizaménto [FB]

galvanizzato = galvanizňu [FB]

gamella (gavetta) = gamčlla [401]

nevischio = gâměsto, gâmůstro [401, #]

gamma = gŕmma [FB]

raggi gamma = rŕggi gŕmma.

dono/2 (per corrompere) = ganascéuia [401]

bustarella (per corrompere) = ganascéuia [oli]

tangente (per corrompere) = ganascéuia [401]

donativo (per corrompere) = ganascéuia [401]

ganascia (anat.) = ganŕscia [401]

mandibola = ganŕscia [oli]

mascella (anat.) = ganŕscia, mascčlla [401, oli]

camminata/2 (sgambata: lunga camminata a piedi) = ganbâ [401]

gambata (colpo con la gamba) = ganbâ [401]

sgambata (lunga camminata a piedi) = ganbâ [401]

tentacolo = gŕnba [FB]

i tentacoli del polpo = e gŕnbe do pórpo.

stelo = gŕnba [400]

stelo del fiore = gŕnba da sciô.

culmo (bot.) = gŕnba [400]

precisamente [400] registra gŕnba do grŕn, do granón = culmo: stelo o gambo delle piante cereali.

gamba/1 (anat.) = gŕnba [400]

gambe in spalla = gŕnbe in spŕlla.

peduncolo (dei fiori) = gŕnba (de scioî) [400]

gambo = gŕnba, gŕnbo [oli, #]

gambe che fanno Giacomo Giacomo = gŕnbe ingiacomć [MR]

L'espressione gŕnbe ingiacomć si trova nella canzone Fćla balâ ch'a l'é quélla de péie, precisamente in questi versi: Quŕnde in sciô fâ da séia / me vén a malinconîa /sa-a véuggio mandâ vîa / mi sň za cómme fâ / l'oudô de quélle stć / me bŕsta ricordâ / e gŕnbe ingiacomć / me sénto formigoâ.

gamba/3 (gambe che fanno Giacomo Giacomo) = gŕnbe ingiacomć [MR]

L'espressione gŕnbe ingiacomć si trova nella canzone Fćla balâ ch'a l'é quélla de péie, precisamente in questi versi: Quŕnde in sciô fâ da séia / me vén a malinconîa /sa-a véuggio mandâ vîa / mi sň za cómme fâ / l'oudô de quélle stć / me bŕsta ricordâ / e gŕnbe ingiacomć / me sénto formigoâ.

Giacomo Giacomo (gambe che fanno Giacomo Giacomo) = gŕnbe ingiacomć [MR]

L'espressione gŕnbe ingiacomć si trova nella canzone Fćla balâ ch'a l'é quélla de péie, precisamente in questi versi: Quŕnde in sciô fâ da séia / me vén a malinconîa /sa-a véuggio mandâ vîa / mi sň za cómme fâ / l'oudô de quélle stć / me bŕsta ricordâ / e gŕnbe ingiacomć / me sénto formigoâ.

gambale = ganbęa [401]

gamberetto = ganberétto [FB]

gamberone = ganberón [FB]

gambetta/1 (piccola gamba) = ganbétta [401]

sgambetto = ganbétta, sganbétto [352, oli]

gambino = ganběn [FB]

gambero (invertebrato) = gŕnbou [401]

plurale: gŕnbai.

Gambaro (cognome) = Gŕnbou

mazzancolla (invertebrato) = gŕnbou rósso, carabinę [VPL, #]

gancetto = gancétto [oli]

tranello = ganciŕia, ganciâta [401, #]

gancio/1 = gŕncio [401]

gancio del camallo = gŕncio [FB]

vagabondo = gandóllo, pelandrón, legęra [oli, 582, FB]

ghiandola = gandůggia [401]

[487] registra gandůggia come voce del contado.

garofano/1 (bot.) = ganéufano [401]

cardine = gŕngou [oli]

plurale: gŕngai.

ganghero = gŕngou [402]

plurale: gŕngai.

chiodo a elle = gŕngou, cancćto [402, 172]

plurale: gŕngai.

gaudio = gŕodio [FB]

gaudioso = gaodiôzo [FB]

gavone (mar.) = gaón, gavón [402,404]

gara/1 = gâra, sciŕnca [FB, #]

garanzia = garançîa [oli]

garante = garŕnte [FB]

garantire = garantî [402]

garantito = garantîo [oli]

garantirsi = garantîse [FB]

[402] registra garantîse da-o fréido, da-o câdo = difendersi dal freddo, dal caldo.

Garaventa (cognome) = Garavénta

garaventino (ospite della nave-scuola Garaventa) = garaventěn [FB]

garage = garâxe [oli]

autorimessa = garâxe [FB]

garbare = garbâ [402]

Garbagna (toponimo) = Garbŕgna

Garbarino (cognome) = Garbarěn

rigogolo (uccello) = garbę [402]

stecca/3 (di faggio per fare il telaio dei setacci) = gŕrbia, sgŕrbia [402, 717]

precisamente [402] e [717] registrano il plurale gŕrbie e sgŕrbie, rispettivamente.

groviglio/1 = garbůggio [oli]

groviglio = garbůggio [402]

garbuglio = garbůggio [402]

gardenia (bot.) = gardénia [402]

gorgozzule/2 (gola di animali macellati) = gardigión [402]

cardo gobbo (bot.) = gŕrdo [402]

cardo mariano (bot.) = gŕrdo mariŕn [FB]

cardo benedetto (cardo santo, bot.) = gŕrdo sŕnto [402]

cardo santo (bot.) = gŕrdo sŕnto [402]

cardo (bot.) = gŕrdo, spinón [402, 737]

garrese = garéize [FB]

Garessio (toponimo) = Garésce

garretto (parte posteriore della caviglia) = garétto [FB]

garganella/2 (garganello, uccello) = garganélla [FB]

garganello (uccello) = garganélla [402]

gargarismo = gargarěsmo [FB]

gargarizzare = gargarizâ [402]

Garibaldi (cognome) = Garibŕldi

garibaldino = garibalděn [FB]

gariga (tipo di macchia mediterranea, bot.) = garîga [FB]

garetta (rimando) = garitta

garitta = garětta [oli]

guardiola = garětta [GO]

Garlenda (toponimo) = Garlénda

gorgheggiare = garlezâ, tiâ o barbacîo [oli, #]

gorgheggio = garlézzo [FB]

nebbia alta = gâro [oli]

termine contadino.

Garrone (cognome) = Garón

garetto (rimando) = garretto

garzone/1 = garsón [403]

fattorino/1 = garsón/garsonétto de bitęga, fatorěn [402, FB]

garzonetto = garsonétto [402]

garza = gŕrza [FB]

Garzanara (toponimo) = Garzanća

asola = gasétta [403]

occhiello = gasétta (sf) [403]

Gaslini (cognome) = Gaslîni

gassoso = gasôzo [FB]

Gaspare (nome) = Gŕspou, Gaspćn, Gasparěn

gassa (anello, cappio, mar.) = gŕssa [FB]

papillon (cravatta annodata a fiocco) = gŕssa [402]

cappio = gŕssa [402]

cravatta annodata a fiocco = gŕssa [FB]

fiocco/1 = gŕssa [402]

farfallina/2 (cravatta annodata a fiocco) = gŕssa [402]

cravattino (cravatta annodata a fiocco) = gŕssa [402]

farfalla/3 (cravatta annodata a fiocco) = gŕssa [402]

farfallino (cravatta annodata a fiocco) = gŕssa [FB]

Gastaldi (cognome) = Gastŕldi

costardella (pesce) = gastardélla [VPL]

Gastone (nome) = Gastón

gastrico = gŕstrico [EC]

gastrite (med.) = gastrîte, infiamaçión do stéumago [FB, 441]

gastrocnemio (anat.) = gastrocnémio [FB]

gastroenterite (med.) = gastroenterîte [FB]

gastronomia = gastronomîa [oli]

gastronomico = gastronňmico [FB]

gastronomo = gastrňnomo [FB]

calzone (gattafura) = gatafôa [FB]

gattafura (precursore della torta pasqualina) = gatafôa [FB]

panzarotto (gattafura) = gatafôa [FB]

Gattilusio (cognome) = Gatilűxo

gattino = gatěn, migněn [403, 518]

gattina = gatěnn-a, migněnn-a, mignŕnn-a [403, 518]

gattopardo/1 (mammifero) = gatobŕrdo [FB]

gattone (grosso gatto) = gatón [403]

gattabuia = gatňrbia [403]

Gattorna (toponimo) = Gatórna

gatta = gŕtta [403]

bruco (invertebrato) = gŕtta [403]

gatto soriano = gŕtto bŕrdo [403]

furetto (mammifero) = gŕtto foěn, gŕtto spůsso [FB, GO]

nessun vocabolario registra la traduzione di "furetto"; da varie segnalazioni pare che il genovese non distingua tra faina e furetto, da qui gŕtto foěn; il furetto poi appartiene alla famiglia delle puzzole, da qui gŕtto spůsso. La sintesi di queste due osservazioni la fornisce Wikipedia alla voce furetto: il nome scientifico del furetto, Mustela putorius furo, significa "faina puzzolente ladra".

mammone/2 (scimmia, mammifero) = gŕtto maimón [403]

puzzola/1 (mammifero) = gŕtto spůsso [403]

gatto (mammifero) = gŕtto, měgno [403, 518]

gattuccio (pesce) = gatůsso [404]

pesce gatto (gattuccio, pesce) = gatůsso [404]

gattopardo/2 (gattuccio, pesce) = gatůsso, gatobŕrdo [FB, oli]

gelata (freddo intenso con formazione di ghiaccio) = gavčrna [404]

calaverna = gavčrna, galavčrna [oli, #]

gavettone = gavetón [FB]

gavetta = gavétta [404]

mastello = gavétta, tinéllo [404, 790]

Gavi (toponimo) = Gâvi

gassare (gasare) = gazâ [FB]

gasare = gazâ [FB]

gazzarra = gazća [oli]

ghiandaia (uccello) = gazŕnn-a [404]

Gazzaria (Gazzarěa, toponimo) = Gazarîa

gasarsi = gazâse [FB]

gazebo = gazębo [FB]

gazzella (mammifero) = gazélla [FB]

gazzettino = gazetěn [FB]

gazzetta = gazétta [FB]

Gazzolo (toponimo) = Gazeu

gazzosa (bibita) = gazeu [FB]

gassosa (gazzosa) = gazeu [FB]

gasosa (gazzosa) = gazeu [oli]

gazosa (gazzosa) = gazeu [FB]

gaggia (bot.) = gazîa [404]

gasista = gazěsta [oli]

gasolio = gazňlio [oli]

gasometro (gassometro) = gazňmetro [oli]

gassometro = gazňmetro [FB]

gassato (gasato) = gazňu [FB]

acqua gassata = ćgoa gazâ.

gasato = gazňu [oli]

acqua gasata = ćgoa gazâ.

gazettino (errato) = gazzettino

gas = gŕzzo [oli]

[404] registra gas = gŕz, ma tutti dicono gŕzzo.

berretto da pescatore = gŕzzo [FB]

gazzo (copricapo genovese) = gŕzzo [FB]

berretto rosso di lana = gŕzzo [oli]

Geirato (toponimo) = Geiňu

gelataio = gelatâ, gelatę [FB, oli]

gelateria = gelaterîa [oli]

gelatina = gelatěnn-a [404]

gelato/2 (alimento freddo) = gelâto [404]

ghiacciolo/2 (gelato di ghiaccio aromatizzato) = gelâto de giŕsso, giŕsso fňrte [FB, EC]

Gelindo (il primo pastore che adora Gesů Bambino) = Gelěndo [FB]

gemellare = gemelâ, abinelâ [FB, #]

gemellato = gemelňu, abinelňu [FB, #]

geminare (raddoppiare, duplicare) = geminâ [FB]

geminazione = geminaçión [FB]

geminato = geminňu [FB]

Gemma/2 (nome) = Gémma

gemma/1 (pietra preziosa) = gémma, giöia, prîa preçiôza [FB, 410, oli]

imbarazzare/2 v (mettere in soggezione) = genâ [404]

imbarazzo/3 (soggezione) = gęna (sf) [oli]

generare v = generâ [404]

generazione = generaçión [404]

generale = generâle [404]

generalissimo = generalěscimo [404]

generalista = generalěsta [FB]

generalitŕ = generalitć [oli]

generalizzare = generalizâ [404]

generalizzazione = generalizaçión [EC]

generalmente = generalménte [FB]

generatore = generatô [FB]

genere = génere [FB]

generico = genérico [oli]

generato = generňu [FB]

altruismo (generosita’) = generoxitć, amô pe-o prňscimo [GC, #]

[oli §].

generositŕ = generozitć, generoxitć [404]

generoso agg = generôzo, larghę [405, 460]

genetica = genética [FB]

geneticamente = geneticaménte [FB]

genetico = genético [FB]

genetta (mammifero) = genétta [FB]

Genesio = Genęxo

genesi = génezi, génexi [FB, #]

geniale = geniâle [oli]

genialitŕ = genialitć [FB]

genio/1 = génio [oli]

genitale = genitâle [FB]

genitali (anat.) = genitâli [FB]

genitivo = genitîvo [FB]

[840] registra voéi o genitîvo, o datîvo, ecc. = voler il genitivo, il dativo, ecc., in termini grammaticali vale costruirsi con quel caso.

genitore = genitô, genitôre [FB, #]

i genitori = i mć [oli].

genoano = genoŕn, genoâno [FB, #]

genocidio = genocědio [FB]

genuflessione = genoflesción [405]

genuino = genoěn, genoîno [FB, 405]

genovino (moneta genovese) = genověn [FB]

gentaglia = gentŕggia [405]

gentaccia = gentŕggia [405]

gente = génte [oli]

Gentile/2 (cognome) = Gentî, Gentîle

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Gentile costituirono il ventiquattresimo Albergo.

gentildonna = gentildňnna, dŕmma [FB, 293]

gentile/1 agg = gentîle, agaibňu [oli, #]

gentilezza = gentiléssa, gŕibo [405, 398]

gentilizio = gentilěçio [FB]

gentilissimo = gentilěscimo [FB]

gentilmente = gentilménte, con bčlla manęa [FB, 492]

gentiluomo = gentilňmmo [405]

genuflettere (rimando) = genuflettersi

Geo (toponimo) = Gęo

geologia = geologîa [FB]

geologo = geňlogo [FB]

gerarca = gerŕrca [FB]

gerarchia = gerarchîa [oli]

gerarchico = gerŕrchico [FB]

gerarchizzare = gerarchizâ [FB]

gerarchizzazione = gerarchizaçión [FB]

Gerardo (nome) = Gerŕrdo

gerenza = gerénsa [FB]

gerente = gerénte [FB]

geriatra = geriâtra, męgo di vęgi [FB, #]

germano (fratello carnale) = germŕn [FB]

Germania (toponimo) = Germŕnia

germanico = germŕnico [FB]

[oli §].

germe = gčrme [FB]

[oli §].

germinare = germinâ, butâ, brotî [FB, 158, 151]

germinale = germinâ, germinâle [FB, #]

germinazione = germinaçión [FB]

geroglifico = geroglěfico [FB]

gerundio = geróndio [FB]

[oli §].

Geronimo (nome) = Gerňnimo

gerosolimitano = gerozolimitŕn [FB]

Geltrude (nome) = Gertrűde

Gerusalemme (toponimo) = Geruzalčmme

gessare = gesâ, ingesâ [FB, #]

gessato = gesňu, ingesňu [FB, #]

gesso = gésso [405]

gestazione = gestaçión [FB]

gestante = gestŕnte, incěnta [FB, #]

gestire = gestî [405]

gestito = gestîo [FB]

gestione = gestión [oli]

gestirsi = gestîse [FB]

gestore = gestô [oli]

gesto = gčsto, ŕtto, ségno [FB, 89, 707]

gestuale = gestoâle [FB]

gestualitŕ = gestoalitć [FB]

gettito = gétito [oli]

gettone/1 = getón [FB]

gettonare = getonâ [FB]

gettonato = getonňu [FB]

Girolamo (nome) = Gęumo, Giöměn

Gerolamo (nome) = Gęumo, Giöměn

chiesa = gęxa [405]

chiesa piena (chiesata) = gęxâ (sf) [405]

[405] esemplifica: gh’ęa ’na gęxâ de génte = la chiesa era piena di persone.

chiesetta = gęxétta [405]

chiesuola = gęxęua [405]

Gesů Cristo = Gęxo Crěsto [FB]

santino = gexů [405]

immaginetta = gexů, santěn [oli, #]

gesuita = gezoîta, gexoîta [oli, #]

vi/2 avv = ghe [oli]

vi restammo a lungo = ghe sémmo stćti pe coscě.

ve/2 avv = ghe [FB]

non ve ne sono piů = no ghe n’é ciů.

ce/2 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli]

non ce ne sono piů = no gh n’é ciů.

ci/3 pron (a ciň, di ciň, da ciň, su ciň, in ciň) = ghe [FB]

ci farai ancora caso? ti ghe faić ancón câxo?; non farci caso = no fâghe câxo. Si noti il cambio di posizione rispetto all’italiano: non ci si crede = no se ghe crédde.

le/2 pron = ghe [oli]

gli/2 pron = ghe [oli]

loro/2 pron = ghe [FB]

questa cosa piace a loro = qučsta cösa a ghe piâxe.

ci/4 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli]

non c’č rimasto nessuno = no ghe arestňu nisciůn.

gliela = ghe a [oli]

gliele = ghe e [oli]

glieli = ghe i [oli]

glielo = ghe o, ghň-u [oli, FB]

alito cattivo (alitosi, med.) = ghe spůssa o sciňu [698]

gheiscia = ghéiscia [FB]

geisha = ghéiscia [FB]

ghepardo (mammifero) = ghepŕrdo [FB]

Gherardo (nome) = Gherŕrdo

uose = ghétte, câsoěn [oli, #]

ghetto = ghétto [405]

ghia (per sollevare pesi, mar.) = ghîa [VPL]

ghibellino = ghibelěn, mascherňu [FB, #]

a Genova i Ghibellini erano chiamati Mascherati.

gagliardetto = ghidón [405]

guidoncino (gagliardetto) = ghidón [FB]

guidone (gagliardetto) = ghidón [FB]

Guglielmo (nome) = Ghigčrmo, Gólie

ghiozzo (pesce) = ghigión [405]

Ghiglione (cognome) = Ghigión

ghiggione (ghiozzo, pesce) = ghigión [FB]

ghignare (sogghignare) = ghignâ [FB]

ghigno = ghěgna (sf) [405]

ceffo = ghěgna (sf) [405]

ghignante = ghignŕnte [FB]

avversione = ghignón (sm) [405]

ghigliottinare = ghiliotinâ [405]

ghigliottina = ghiliotěnn-a [405]

ghigliottinato = ghiliotinňu [FB]

bindolo (arcolaio) = ghěndou [406]

arcolaio = ghěndou [406]

gli arcolai sono di legno = i ghěndai són de légno.

burattello (grosso setaccio a forma di sacco) = ghěndou do bugŕtto [406]

Ghio (cognome) = Ghîo

ghirba (otre, ma anche la vita) = ghěrba [FB]

comodino = ghirindón, grindón, comoděn [406, FB, oli]

la parola ghirindón, esempio di parola difficile genovese, č in realtŕ un francesismo: guéridon, tavolino, presente anche nella lingua italiana.

ghirlanda = ghirlŕnda [406]

ghironda (strumento musicale) = ghirónda [FB]

ghisa = ghîza [406]

ghiro (mammifero) = [406]

volteggiare = giâ in çčrcio [FB]

aggirare/1 (girare attorno) = giâ in gîo [FB]

biacca (sostanza colorante bianca) = giŕcca [406]

giacchč (errato) = giacché

giubba = giachę [FB]

[oli §].

giacca = giachę (sm) [406]

giacchettata (colpo di giacchetta) = giachetâ [406]

giacchettina = giachetěn [406]

giacchino = giachetěn [FB]

giubbino = giachetěn [FB]

giubbone = giachetón, gěppa [406, 412]

giacchetto = giachétta [FB]

giacchetta = giachétta [406]

farsetto (corpetto maschile) = giachétta, gilécco [406, 409]

giubbetto = giachétta, gěppa [406, 412]

giacimento = giaciménto [oli]

Giacinto/2 (nome) = Giaçěnto

giacinto/1 (bot.) = giaçěnto [406]

giaculatoria = giacolatöia, cantęgoa [FB, EC]

Giacomo (nome) = Giŕcomo, Giacoměn, Mîno

Jacopo (nome) = Giŕcomo, Mîno, Iŕcopo

Iacopo (nome) = Giŕcomo, Mîno, Iŕcopo

giaccone = giacón [FB]

Giada/2 (nome) = Giâda [FB]

giada/1 = giâda [FB]

ghiara (ghiaia) = gića [406]

bietola (bot.) = gića [407]

ghiaia = gića [406]

greto = gića (sf) [FB]

pietrisco = gića, priétte [FB, #]

barbabietola (bot.) = gićrâva [407]

giaguaro (mammifero) = giagoâro [oli]

scialappa (rimando) = gialappa

mugherino (bot.) = giamélla [407]

gelomino d’Arabia (mugherino, bot.) = giamčlla [407]

panno/2 (di pelo di cammello o di capra) = giamelňtto [407]

cammellotto (tessuto di pelo di cammello o di capra) = giamelňtto [407]

stento = giaměn, fadîga [407, 358]

Gianpaolo (rimando) = Giampaolo

Gian Paolo (rimando) = Giampaolo

Gian Piero (rimando) = Giampiero

Gianpiero (rimando) = Giampiero

Giampaolo = Giŕn Pňulo, Giŕnpňulo, Giŕn

Giambattista (Giovanni Battista) = Gianbatěsta

Bianca (nome) = Giŕnca

biancheria = giancŕia [407]

Biancaneve (nome) = Giancanéie

Giancarlo (nome) = Giancŕrlo, Giŕn

biancore = gianchéssa, gianchîxe [407, #]

bianchezza = gianchéssa, gianchîxe, arbô [407 #, 66]

bianchetta = gianchétta [FB]

[811] registra űga gianchétta = uva albarola o bianchetta.

novellame (di pesce, pesce) = gianchétti [407]

avannotti (pesce) = gianchétti [407]

bianchetti (avanotti d’acciuga) = gianchétti [407]

bianchetto = gianchétto [407]

sardina avannotto (pesce) = gianchétto [674]

biancheggiare = gianchezâ [407]

biancheggiante = gianchezŕnte [FB]

Bianchi (cognome) = Gianchi

bicchierino di vino bianco = gianchěn [oli]

bianchino (di solito bicchiere di vino bianco) = gianchěn [FB]

[205] registra quŕnde i cavélli fŕn gianchěn, lŕscia e dňnne e atŕchile a-o věn = quando la barba fa bianchino lascia le donne e tieniti al vino.

biancastro = gianchinŕstro [407]

bianco agg = giŕnco [407]

bianco dell’uovo = giŕnco de l’ęuvo [347]

biancospino (bot.) = giancospěn [FB]

ghianda (bot.) = giŕnda [407]

gianduia = giandóia [FB]

gianduiotto = giandoiňtto [FB]

bighellonare = giandonâ [408]

gironzolare = giandonâ, andâ/anâ in giandón [408, 49]

girandolare = giandonâ, ciapetâ [408, 221]

[221] registra la parola ciapetâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

giallastro = giânénte [oli]

giallino = gianétto [FB]

Gianfranco (nome) = Gianfrŕnco, Giŕn

Gianluca (nome) = Gianlůcca

Gianni (nome) = Giŕnni

Giano (nome) = Giâno

nome del mitico Dio bifronte da cui Genova potrebbe aver preso il nome.

giallo agg = giâno [408]

Giampiero (nome) = Giŕnpięro, Giŕn Pęo, Giŕn

blaterare (cicalare) = giapâ [FB]

parlare vanamente (cicalare) = giapâ, caciâ e parňlle a-o vénto [408, 825]

squittire (ghiattire) = giapî [171]

schiattire (ghiattire) = giapî [FB]

ghiattire (abbaiare del cane in caccia) = giapî [408]

Giappone (toponimo) = Giapón

giapponese = giaponéize [oli]

orcio = giâra [408]

anfora = giâra [oli]

giara = giâra [408]

giardino = giarděn [406]

camelieto = giarděn de camélie [FB]

roseto = giarděn de ręuze [FB]

giardiniere = giardinę [408]

sottaceto (giardiniera) = giardinęa [FB]

giardiniera = giardinęa [408]

giardinetta = giardinétta [FB]

aiola = giardinétto [FB]

aiuola = giardinétto [FB]

giardinetto = giardinétto [FB]

ghiacciare = giasâ [409]

ghiacciaio = giasâ [FB]

raggelare = giasâ [EC]

ghiacciarsi = giasâse [409]

masticare v = giasciâ [408]

biascicare v = giasciâ, mastrugâ, gnifrâ [408, 502, 413]

[413] registra la parola gnifrâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

masticarsi = giasciâse [408]

masticato = giasciňu [FB]

biascicato = giasciňu [FB]

frastagliare = giasciugâ [408]

cincischiare = giasciugâ [408]

cincischio (taglio disuguale o slabbrato) = giasciughéuia [408]

frastagliato = giasciugňu [FB]

ghiacciaia = giasęa [409]

gelsomino/1 (bot.) = giâseměn [408]

ghiacciato = giasňu [409]

ghiaccia (ghiaccio) = giŕssa [409]

ghiaccio = giŕssa (sf), giŕsso (it) [409, #]

giaciglio = giŕsso [oli]

bestemmiare v = giastemâ, dî de giastémme, tiâ zu di tŕcchi, tachezâ [409, 765]

bestemmia = giastémma [409]

bestemmiatore = giastemón [409]

blafemo = giastemón, blafęmo [409, FB]

bestemmiato = giastemňu [FB]

giavanese = giavanéize [FB]

giavellotto = giavelňtto [FB]

giravolta = gîavňtta [409]

Gibelletto (attuale Giubail, toponimo) = Gibelétto

giberna = gibčrna [409]

gibigiana = gibigiŕnn-a [FB]

Gibilterra (toponimo) = Gibiltćra

giretto (passeggiatina) = gěétto, gjęto [FB, oli]

monogramma (ricamo delle iniziali) = gěffra [oli]

cifra/2 (monogranna) = gěffra [oli]

giga (ballo) = gîga [409]

gigante = gigŕnte [oli]

[oli] registra anche zagŕnte.

gigantesco = gigantésco [oli]

gigantografia = gigantografîa [FB]

Gigliola (nome) = Gigliöla

Gilberto (nome) = Gilbčrto

Gilda (nome) = Gělda

prodigio/2 (in senso ironico) = gimichîa, mňuma [409, 503]

andate, che avete fatto un prodigio! = anć la ch’éě fćto ’na gimichîa!

gin (liquore) = gěn [FB]

Gino (nome) = Gěn

Tůtt’apręuvo a ’n sčttebčllo coscě o Gěn o l’ŕ fćto sgóbba = tutto a causa di un settebello cosě Gino ha fatto scopa (Marzari: O dilůvio universâle).

Gina (nome) = Gîna

ginnasta = ginŕsta [FB]

ginnastica = ginŕstica [oli]

ginnasiale = ginaziâle [FB]

ginnasio = ginŕzio [EC]

plurale: ginŕzzi.

gincana = gincâna [FB]

ginecologico = ginecolňgico [oli]

ginepraio = gineprâ [FB]

essere in un ginepraio = ęse inte sběgge.

ginestra (bot.) = ginčstra, zenčstra, scoîgo (sm) [409, 845, oli]

ginestrone (bot.) = ginestrón [FB]

Ginevra/1 (toponimo) = Ginęvra

Ginevra/2 (nome) = Ginęvra

ginger = gěnger [FB]

ginnico = gěnico [FB]

ginseng (bot.) = ginsčng [FB]

svolta = gîo [oli]

cerchia = gîo [FB]

[410] tra i significati di gîo include ’cerchio’ forse per ’cerchia’; la cerchia delle mura = o gîo de miâge; la cerchia dei monti = o gîo di mónti; la cerchia degli amici = o gîo di amîxi.

camminata/1 = gîo, caminâ [410, FB]

giro = gîo, vîra [410, FB]

Gioacchino (nome) = Gioâchěn

Giovanni (nome) = Gioŕn, Gioaněn, Gioâne, Zâne, Nŕnni, Nâne, Nŕn, Naněn, Giovŕnni (it)

Giovanna (nome) = Gioâna, Gioânétta, Gioâněnn-a, Zaněnn-a

giocoliere = giocolięre [EC]

geografia = giögrafîa [oli]

si pronuncia: [dZO:gra’fi:a], ossia la ’i’ di giö non si pronuncia: serve solo ad indicare il suono dolce della ’g’.

geografico = giögrŕfico [oli]

si pronuncia: [dZO:’grafiku], ossia la ’i’ di giö non si pronuncia: serve solo ad indicare il suono dolce della ’g’.

geografo = giögrafo

si pronuncia: [’dZO:grafo], ossia la ’i’ di giö non si pronuncia: serve solo ad indicare il suono dolce della ’g’.

gioia = giöia [410]

letizia = giöia, feliçitć [FB, #]

gioielliere = gioielę [410]

monile = gioiéllo [FB]

gioiello = gioiéllo [410]

gioiosamente = gioiozaménte [FB]

gioioso = gioiôzo [FB]

[oli §].

geometra = giňmetra [oli]

si pronuncia: [’dZOmetra], ossia la ’i’ di giň non si pronuncia: serve solo ad indicare il suono dolce della ’g’. Qualcuno dice anche :metrezňu.

geometria = giňmetrîa [oli]

si pronuncia: [dZOme’tri:a], ossia la ’i’ di giň non si pronuncia: serve solo ad indicare il suono dolce della ’g’.

geometrico = giömétrico [oli]

si pronuncia: [dZO:’metrico], ossia la ’i’ di giö non si pronuncia: serve solo ad indicare il suono dolce della ’g’.

girone (parte del remo, ma anche girone dantesco, mar.) = gîón [410]

giungla = gióngla [oli]

Giordano/2 (cognome) = Giordŕn

Giordano/1 (toponimo) = Giordŕn

Giordania (toponimo) = Giordŕnia

Georgia (toponimo) = Giňrgia

giornata = giornâ [410]

giornale = giornâle [410]

quotidiano/1 sm (giornale) = giornâle [FB]

giornaliero = giornalięro [oli]

giornalino = giornalěn [FB]

giornalismo = giornalěsmo [oli]

giornalista = giornalěsta [410]

giornalaio = giornalěsta, giornalâ [oli, #]

giornalistico = giornalěstico [oli]

giorno/1 = giórno [410]

i giorni della settimana (il primo č la versione piů antica): lunesdě, lunedě - mâtesdě, martedě - mâcordě, mercoledě - zéuggia - venardě, venerdě - sŕbbo - doménega.

giorno lavorativo = giórno d’ęuvéi [411]

giorno feriale = giórno d’ęuvéi [411]

giorno festivo = giórno de fčsta [368]

onomastico = giórno do seu nómme, sŕnto [541, oli]

= giórno, di [410, oli]

la parola di = dě, giorno č di fatto scomparsa nel genovese cittadino.

Giosuč (nome) = Giosoč

giostra = giňstra [oli]

si legge [’dZOstra] ossia non si fa sentire affatto la i.

giovare = giovâ [411]

giovamento = giovaménto [oli]

Giovanbattista (Giovanni Battista) = Giovanbatěsta

giovine (rimando) = giovane

giovanile = giovanîle [oli]

giovannotto (errato) = giovanotto

giovarsi = giovâse [411]

giovedi (errato) = giovedě

giovato = giovňu [FB]

Giuseppino (nome) = Giöxepěn

Giuseppina (nome) = Giöxepěnn-a

Giuseppe (nome) = Giöxčppe, Giöxe, Bčppe, Bepěn, Pěppo

gelosia/1 = giöxîa [411]

gelosia/2 (imposta di finestra) = giöxîa, persiŕnn-a [411, 589]

gelosamente = giôzaménte [FB]

geloso agg = giözo [411]

panciotto = giponétto [412]

gilé = giponétto, gilé [FB, #]

gilet = giponétto, gilé [FB, #]

giraffa (mammifero) = girŕffa [412]

girondolare (rimando) = girandolare

girellone (rimando) = girandolone

girondolone (errato) = girandolone

geranio (bot.) = girŕnio [412]

pelargonio (bot.) = girŕnio, varmarösa [412, 817]

girarosto (errato) = girarrosto

girata = girâta [412]

giratario = giratâio [412]

comodino piccolo = girindonétto, grindonétto [FB, #]

Gisella (nome) = Gisélla

gita = gîta [oli]

gitante = gitŕnte [EC]

giubotto (errato) = giubbotto

giubilare = giubilâ [412]

giubilante = giubilŕnte [FB]

giubilazione = giubilçión [412]

giubileo = giubilęo [412]

giubilo = giůbilo [FB]

giubilato = giubilňu [FB]

giubbotto = giubňtto [FB]

[oli §]; giubbotto salvagente, di salvataggio = giubňtto sarvagénte, de salvatŕggio; giubbotto antiproiettile = giubňtto antiproičtile.

giudaismo = giudaěsmo, giudaîximo [FB, EC]

Giuda (nome) = Giůdda

[146] registra: a l’é ciů antîga chň-u braghę de Giůdda = e piů antica del cinto di Giuda, fatto antichissimo raccontato come se fosse successo ieri.

giudeo = giudęo [412]

giudicare = giudicâ [412]

giudicatura = giudicatűa [412]

giudice = giůdiçe [412]

giudiziario = giudiçiâio, giudiçiŕrio [FB, oli]

giudizio/1 = giuděçio [412]

prudenza = giuděçio, sćximo [412, oli]

giudizioso = giudiçiôzo, ňmmo de ón sénso [412, 141]

giudicato = giudicňu [FB]

Giulia (nome) = Giůlia

Giuliano (nome) = Giuliŕn

Giulietta (nome) = Giuliétta

Giulio (nome) = Giůlio

Giunio (nome) = Giůnio

Giunone (nome) = Giunón

giurato/2 (giudice) = giurâto, giůdiçe [FB, #]

[oli §].

giuria = giurîa [oli]

giuridico = giurědico [oli]

giurisdizione = giurisdiçión [413]

giurista = giurěsta [oli]

giureconsulto (giurista) = giurěsta [FB]

giustamente = giustaménte [FB]

Giustenice (toponimo) = Giusténixe

giustiziare = giustiçiâ [413]

giustizia = giustěçia [413]

giustiziato = giustiçiňu [FB]

giustificare = giustificâ [413]

giustificazione = giustificaçión [413]

giustificarsi = giustificâse [413]

giustificato = giustificňu [FB]

Giustiniani (cognome) = Giustinién

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Giustiniani costituirono il ventisettesimo Albergo.

giusto = giůsto [413]

equo = giůsto, ňnčsto [413, 617]

[617] registra pręxo ňnčsto = prezzo onesto, equo.

Giusvalla (toponimo) = Giusvŕlla

girare v = gjâ [406]

ruotare = gjâ [FB]

[oli §]; la Terra ruota attorno al Sole = a Tćra a gîa in gîo a-o Sô.

rivoltare/2 (girare) = gjâ [FB]

rivoltare la carne sulla graticola = gjâ a cŕrne in sciâ grixélla.

svoltare = gjâ [oli]

aleggiare = gjâ pe l’âia [FB]

giradischi = gjaděschi [oli]

giramento = gjaménto [oli]

[407] registra gjaménto de tésta = giramento di testa.

giramento di testa = gjaménto de tésta [407]

vertigine/2 (capogiro) = gjâménto de tésta, barlugón [407, 113]

giramondo = gjâmóndo [FB]

girarsi = gjâse [406]

girasole (bot.) = gjâsô [409]

girato = gjňu [FB]

gladiatore = gladiatô [FB]

gladiolo = gladîolo [FB]

glassare = glasâ [FB]

glassato = glasňu [FB]

glassa = glŕssa [FB]

glicemia (med.) = glicemîa [FB]

glicine (bot.) = glěçine, glěcine [oli, #]

globale = globâle [oli]

globalitŕ = globalitć [FB]

globalizzare = globalizâ [FB]

globalizzazione = globalizaçión [FB]

globalizzato = globalizňu [FB]

globalmente = globalménte [FB]

globo = glöbo [oli]

gloria = glňria [oli]

gloriarsi = gloriâse [413]

glorificare = glorificâ [413]

glorioso = gloriôzo [oli]

glossario = glosâio [FB]

Glauco (nome) = Glňuco

glutine/1 (presente in alcuni cereali) = glůtine [FB]

Ignazio (nome) = Gnŕçio, Gnaçěn, Ignŕçio

pernacchia = gnćra [oli]

[413] registra gnćra = trullo; tiragli una pernacchia = tîighe ’n pö ’na gnćra.

miao = gnâo, miâo [413, 518]

mangiare svogliatamente = gnifrâ [413]

[413] registra la parola gnifrâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

gnocchetti di Recco (rimando) = gnocchetto

gnocco = gnňcco [FB]

comprendonio (duro di comprendonio) = gnócco, testŕrdo [oli, FB]

duro di comprendonio = gnócco, testŕrdo [oli, FB]

gola/1 (anat.) = gôa [413]

č il quinto vizio capitale.

forra (gola stretta nelle montagne) = gôa de ’na montŕgna [414]

sorso = goâ, sciňu [414, 698]

sorsata = goâ, sciňu [414, 698]

guadare = goadâ [FB]

guado = goâdo [FB]

molto/2 (in frasi negative e interrogative) = goći [423]

č molto che aspetti? = l’é goći che t’aspęti?; ne hai per molto? = ti ghe n’ć pe goći?; non ho molta fame = no gh’ň goći fŕmme; non c’era molto da ridere = no gh’ęa goći da rîe.

guari avv e agg = goći [423]

fondina/2 (guaina) = goćnn-a [oli]

guerra = goćra [423]

guadagnare v = goâgnâ, goadagnâ [423, #]

profitto = goâgno [423]

lucro = goâgno [423]

guadagno = goâgno, goadŕgno [423, #]

guadagnato = goâgno, goâgnňu [423, #]

quanto ha guadagnato? = quŕnto o l’ŕ goâgno?.

Gualtiero (nome) = Goaltięro, Goaltę

guantaio = goantâ, goantę [oli, 424]

guanto = goŕnto [424]

precisamente [424] registra goŕnti.

guantone = goantón [FB]

guardaboschi = goardabňschi [424]

guardacaccia = goardacŕccia [424]

guardaroba = goardaröbe [424]

guardarobiere = goardaröbę [GO]

guardia del corpo = goardaspŕlle [FB]

cagnotto = goardaspŕlle [424]

bravo/2 (guardia del corpo) = goardaspŕlle [424]

guardaspalle = goardaspŕlle [FB]

bodyguard (guardia del corpo) = goardaspŕlle [FB]

armadio con specchio = goardavě, vizavě [oli, LL]

forse dal francese goardavě = garde + avis = custodire + guardarsi.

guardavě (armadio con specchio) = goardavě, vizavě [oli, LL]

forse dal francese goardavě = garde + avis = custodire + guardarsi.

guardia = goŕrdia [424]

metronotte = goŕrdia de néutte [FB]

guardia notturna (metronotte) = goŕrdia de néutte [FB]

guardiano notturno (metronotte) = goŕrdia de néutte [FB]

guardia giurata = goŕrdia zuâ [FB]

guardiacaccia = goardiacŕccia [FB]

guardiano = goardiŕn [425]

plurale: goardién.

guardingo = goarděngo [FB]

[49] registra andâ goarděngo = andar guardingo.

guardone (voyeur) = goardón [FB]

voyeur = goardón [FB]

guarire v = goarî [425]

guaribile = goarěbile [oli]

guarito = goarîo [FB]

guarigione = goarixón [425]

guarnigione = goarnixón [425]

Golasecca (toponimo) = Goâsécca

guastare = goastâ [425]

rovinare/3 (guastare) = goastâ, buzancâ, buzarâ [425, 159]

guastafeste = goastafčste [FB]

guastarsi = goastâse [425]

guasto sm e agg = goŕsto [oli]

guastato = goastňu, aviçiňu [FB, oli]

godere = gödî [414]

godimento = gödiménto [oli]

goduria = gödiménto, piâxéi [GO, #]

godersi = gödîse [414]

godersela = gödîsela [414]

goduto = gödűo [FB]

guaime (bot.) = goéime, gůmme [425, 426]

il guaime č il fieno di secondo taglio = o goéime o l’é o fén de segóndo tŕggio.

guelfo = gočlfo, ranpěn [FB, #]

a Genova i Guelfi erano chiamati Rampini.

Guendalina (nome) = Goendalěnn-a

guaina = goénn-a, goćnn-a [414, oli]

guerresco = goerésco [FB]

guerreggiare = goerezâ, goćrezâ [425, oli]

guerriero = goerezę, goerięro [425, oli]

guerrigliero = goerigę [FB]

guerriglia = goerěggia [EC]

presidiare (guarnire) = goernî [FB]

guarnire = goernî [425]

guarnizione = goerniçión [425]

guarnito = goernîo [FB]

curiosare = goersezâ [oli]

monocolo (che ci vede da un solo occhio) = gočrso [425]

plurale maschile: gočrsci.

orbo/2 (monocolo) = gočrso [oli]

plurale maschile: gočrsci.

guercio agg = gočrso [425]

goffo = gňffo [414]

Goffredo (nome) = Gofrędo

buco della focaccia = göga (molŕnn-a) [Petrucci]

focaccia/2 (buco della focaccia) = göga (molŕnn-a) [Petrucci]

rifugio/2 (cantuccio dove si sta bene) = göga, göghěn [FB, oli]

gogna/1 = gňgna, berlěnn-a [FB, 129]

guidare v = goidâ [425]

capeggiare = goidâ, comandâ [EC, #]

guidatore = goidatô [oli]

guida/1 = goědda [425]

Guido (nome) = Goěddo

guidato = goidňu [FB]

capeggiato = goidňu, comandňu [FB, #]

guidovia = goidovîa [GO]

collare del cane = goěggio [426]

goal (gol) = gňl [oli]

gol = gňl [oli]

goleador = goleadňr, canonę [FB, #]

golena = golénn-a [FB]

golf = gňlf [oli]

golfino (maglioncino) = golfěn [FB]

goliardata = goliardâ [FB]

goliardia = goliardîa [FB]

goliardico = goliŕrdico [FB]

goliardo = goliŕrdo [FB]

golositŕ/1 (essere goloso) = golozitć, goloxitć [414, FB]

ghiotto = golôzo, lecćso, lecardón [414, 463, 464]

goloso agg = golôzo, lecćso, lecardón [414, 463, 464]

golosone = golozón [FB]

gommare = gomâ [FB]

gommapiuma = gomaciůmma [FB]

ghiandole scrofolose (scrofolosi, med.) = göme [414]

scrofolosi (med.) = göme [414]

gomitata = gomiâ [415]

gomito (anat.) = gómio [415]

gommista = goměsta [FB]

gomma = gómma [415]

pneumatico/2 sm (rivestimento in gomma) = gómma [oli]

gommone (grosso canotto di gomma) = gomón [FB]

Gomorra (toponimo) = Gomňrra

gommoso = gomôzo [EC]

quartuccio (64-esima parte dello staio) = gonbétta [414]

gombo (bot.) = gónbo [FB]

gondola = góndola [FB]

gondone ze = gondón [FB]

contraccettivo/2 (preservativo) = gondón [oli]

goldone (profilattico) = gondón [FB]

stronzo/2 (epiteto) = gondón [FB]

profilattico = gondón [FB]

preservativo = gondón, goŕnto de Parěggi [oli, #]

gondonaccio ze = gondonŕsso [FB]

stronzata = gondonâta [FB]

[oli §].

merdata = gondonâta [FB]

gonfiabile = gonfiŕbile [FB]

gonfiatura = gonfiatűa [FB]

turgido = gónfio, ěnscio [EC, 446]

[446] registra la parola ěnscio con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

sottana/2 (gonna) = gňnna [FB]

gonna = gňnna, fâda [FB, #]

Gorra (toponimo) = Gôra

golfo = górfo [415]

Gorgona (toponimo) = Gorgónn-a

gongorzola (errato) = gorgonzola

Gorgonzola/2 (toponimo) = Gorgonzöla

gorgonzola/1 (formaggio) = gorgonzöla [415]

Gorizia (toponimo) = Gorěçia

gorilla (mammifero) = gorělla [oli]

plurale: gorělli.

vimine (bot.) = gorěn [oli]

guru = góro [FB]

Gorzente (toponimo) = Gorzénte

gozzo pieno = gösciâ [415]

gozzo/1 = göscio [415]

uomo piacevole e ridicolo = gösción da rîe [415]

uomo piacevole e comico = gösción da rîe [415]

stilla (goccia) = góssa [415]

goccia = góssa, stěssa [415, 750]

gocciola = góssa, stěssa [415, 750]

gozzo/2 (barca da pesca) = gósso [415]

gote (rimando) = gota

Gottardo (nome) = Gotŕrdo

orecchioni (parotite, med.) = götŕzze [415]

parotite (orecchioni, med.) = götŕzze [415]

gotico = gňtico [FB]

bicchiere = gňtto [415]

gotto = gňtto [415]

calice/2 (bicchiere) = gňtto co-o pę [415]

bicchierone = gňtto da běbite, gotón [416, FB]

bicchiere di vino = gňtto de věn, lŕnpa de věn [415, 458]

bigoncia (vaso di legno a doghe) = gňuso, sébbro, segión [404, 705, 706]

governare v = governâ [416]

governante = governŕnte [416]

governarsi = governâse [416]

governativo = governatîvo [oli]

governatore = governatô, governňu [416, #]

governatrice = governatôa, governatrîce [416, #]

governatorato = governatorâto [FB]

governo = govčrno [oli]

governato = governňu [FB]

Govi (cognome) = Gövi

graziare = graçiâ [420]

grazia = grŕçia, gŕibo, ghîa [419, 398, 405]

non hai né garbo, né grazia = ti nň gh’ć ni gŕibo, ni ghîa.

grazie avv = grŕçie [420]

Graziella (nome) = Graçiélla

graziositŕ = graçioxitć, graçiozitć [FB, 420]

grazioso = graçiôzo [420]

carino = graçiôzo, něnno [oli, 539]

gradazione = gradaçión [FB]

sfumatura = gradaçión, sfumatűa [oli, #]

gradasso = gradŕsso, amasasčtte, spacamontŕgne [416, 40, 728]

grado = grŕddo [416]

gradevole = gradévole [FB]

gradimento = gradiménto [FB]

gradinare = gradinâ [FB]

gradito = gradîo [oli]

grato/1 (gradito, piacevole) = gradîo [FB]

graduare = gradoâ [416]

graduazione = gradoaçión [416]

graduale = gradoâle [FB]

gradualmente = gradoalménte [FB]

graduato = gradoňu [416]

sottufficiale = gradoňu, sotofiçiâ, sotofiçiâle [416, FB]

[416] esplicitamente riferisce il lemma gradoňu ai caporali e ai sergenti.

graticcio = grć [416]

cannicciata = grć de cŕnne [FB]

canniccio = grć de cŕnne [175]

grafema = grafęma [FB]

graffetta = grafétta [FB]

grafia = grafîa [FB]

grafia ufficiale = grafîa ofiçiâ [FB]

La grafîa ofiçiâ č il sistema di scrittura con cui sono scritte le parole genovesi nel TIG. Č completamente documentata qui.

grafica = grŕfica [FB]

grafico = grŕfico [FB]

graffito = grafîto [FB]

grandinata = gragnęua [FB]

venne una grandinata che durň un’ora = l’é vegnűo zu gragnęua pe ’n’ôa.

gragnola/1 (grandine) = gragnęua [417]

grandine = gragnęua [417]

gragnuola (rimando) = gragnola

gravido = grâio [oli]

grammatica = gramŕtica [oli]

grammaticale = gramaticâle [oli]

gramigna (bot.) = gramégna [417]

malvagitŕ = graměçia [oli]

perfido (malvagio) = grŕmmo [FB]

grammo = grŕmmo [oli]

malvagio = grŕmmo [oli]

insalubre (malsano) = grŕmmo [FB]

gramo = grŕmmo [417]

improbo = grŕmmo, catîvo [FB, #]

č un lavoro improbo = o l’é ’n lňu grŕmmo.

malsano = grŕmmo, sciagagnňu, amagagnňu [417, 691, 40]

gramola = grŕmoa [417]

grammofono = gramňfono [oli]

frumento = grŕn [417]

grano (bot.) = grŕn [417]

Gran Bretagna (toponimo) = Grŕn Bretŕgna

canicolare = grŕn câdo [FB]

consiglio/2 (Maggior) = Grŕn Conséggio [oli]

Maggior Consiglio (organo della Repubblica di Genova) = Grŕn Conséggio [FB]

merdaccia = grŕn mčrda [FB]

grano saraceno (bot.) = grŕn néigro [GC]

profluvio = grŕn quantitć [FB]

granaio = granâ [417]

granaccia (vino) = granŕccia [FB]

Granada (toponimo) = Granâda

granaglie = granŕgge [417]

granaglia = granŕggia [FB]

[417] registra granaglie = granŕgge.

Granarolo (toponimo) = Granaieu

granata/3 (bomba) = granâta [417]

granata/2 (colore) = granâta [417]

granatiere = granatę [417]

crocchetta = granatěnn-a [417]

precisamente [417] registra granatěnn-e = crocchette.

crocché (crocchetta) = granatěnn-a [FB]

adulto = grŕnde [oli]

grande agg = grŕnde [417]

plurale maschile: gréndi,femminile: grénde.

uomo corpulento e sciocco = grŕnde grňsso e abelinňu [Dolcino]

grandemente = grandeménte [FB]

grandezza = grandéssa [418]

grandicello = grandétto [418]

grandioso = grandiôzo [oli]

grandissimo = granděscimo [FB]

granduca = grandůcca [FB]

granduchessa = granduchéssa [FB]

granelli (granello/3) = granélli [418]

granello/3 (testicolo di animale macellato) = granéllo [418]

granulo (granello/1) = granétta [FB]

vinacciolo = granétta de l’űga [418]

granello/1 (piccolo grano) = granétta, graněn [418, #]

grinfia (artiglio) = grŕnfia [oli]

chela = grŕnfia [418]

sgraffignare = granfignâ [418]

sgraffignato = granfignňu [FB]

crampo = grŕnfio [418]

graniglia = graněggia [FB]

granitico = granětico [FB]

granito = granîto [418]

granivoro = graněvoro [FB]

grana = grŕnn-a [418]

chicco di caffč = grŕnn-a [418]

granone (granturco, bot.) = granón [FB]

mais (granturco) = granón [418]

granturco (bot.) = granón, męga (sf), méliga [418, oli, FB]

[oli] registra anche la variante mćga.

granato = granňu [FB]

granseola (invertebrato) = granséola, gransňula [FB, #]

formentone (rimando) = granturco

frumentone (rimando) = granturco

granoturco (rimando) = granturco

adipositŕ = grascéssa [FB]

grassezza = grascéssa [418]

grassetto = grascétto [FB]

concime = grasciűa [418]

guano = grasciűa, goŕn [418, FB]

grassume = grasciůmme [418]

broccato/2 sm = grasę [419]

pingue = grŕsso [419]

grasso/1 agg = grŕsso [419]

adiposo (grassezza) = grŕsso [419]

obeso = grŕsso [oli]

[419] scrive: č grasso a crepapelle = o l’é grŕsso ch’o sccéuppa.

grattare v = gratâ [419]

grattugiare = gratâ [419]

grattata = gratâ [419]

abradere = gratâ vîa [FB]

grattacielo = grataçę [oli]

coccola della rosa canina (bot.) = gratacű [419]

grattaculo (coccola della rosa canina) = gratacű [FB]

grattugia = gratćnn-a [419]

remora/4 (pesce) = gratćnn-a [Paganini]

grattarsi = gratâse [419]

gratificare = gratificâ [419]

gratificazione = gratificaçión [419]

gratificante = gratificŕnte [FB]

[oli §].

gratificato = gratificňu [FB]

gratinare = gratinâ [FB]

gratinatura = gratinatűa [FB]

gratinato = gratinňu [FB]

gratitudine = gratitůdine [oli]

crostone di formaggio = gratón [oli]

grattato = gratňu [FB]

grattugiato = gratňu [FB]

pane, formaggio grattugiato = pŕn, formŕggio gratňu.

abraso = gratňu vîa [FB]

gratuggia (errato) = grattugia

grattuggia (errato) = grattugia

grattuggiare (errato) = grattugiare

grattuggiato (errato) = grattugiato

gravare = gravâ, pezâ [FB, 590]

calabrone (invertebrato) = gravalón, scâfón, calabrón (it) [419, oli, FB]

scrive Ernesto Giacomo Parodi: «i dizionari danno all’odierno genovese gravalón, che io perň non ho sentito mai». E il Parodi, linguista della seconda metŕ dell’Ottocento, era un profondo conoscitore del genovese!

grave agg = grâve, gréive [oli, #]

Graveglia (toponimo) = Gravéggia

gravemente = graveménte [FB]

pregna (gravida) = grŕvia [419]

gravida agg = grŕvia, grâia, incěnta, inpedîa [419, oli, 437, 431]

č gravida = a l’é grâia suona volgare; altri modi di dire sono in stâto interesŕnte oppure a l’aspęta.

gravidanza = gravidŕnsa [oli]

gravitare = gravitâ [419]

gravitazione = gravitaçión [419]

gravitazionale = gravitaçionâle [FB]

gravitŕ = gravitć [419]

gravato = gravňu [FB]

tamarro = grébano [FB]

zoticone = grébano [oli]

grebano = grébano [FB]

uomo zotico e villano = grébano [420]

persona sciatta e trasandata = grébano, spusô [FB, #]

ciarpone (persona sciatta e trasandata) = grébano, spusô [FB, #]

tanghero = grébano, tâmŕsso, tanŕrdo, penŕcco, tŕngou [420, 768, 769, 585, 769]

Grecia (toponimo) = Gręcia

grecale (vento) = gregâ [420]

gregario = gregâio [FB]

greco agg = gręgo [oli]

greve = gréive [oli]

grembiulo (errato) = grembiule

gremito = gremenîo [420]

Greta (nome) = Gręta

tappo a corona = grétta, agrétta [FB, oli]

greppia (mangiatoia) = gréupia, mangéuia [420, 494]

smilace (bot.) = gréutani, gréutai, salasaparělia nostrâ [420 #, 671]

grifare = grifâ [FB]

grifo = grěffo [420]

grifone = grifón [420]

avvoltoio nero (uccello) = grifón, avoltöio [VPL, #]

Gregorio (nome) = Grigheu, Gregöio

Grignano (toponimo) = Grignŕn

lucertola (rettile) = grîgoa [420]

clitoride (anat.) = grilétto [Dolcino]

grilletto = grilétto [oli]

grillino (seguace del comico Beppe Grillo) = grilěn [FB]

grillo/1 (invertebrato) = grěllo [420]

Grillo/5 (cognome) = Grěllo

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Grillo costituirono il nono Albergo.

grimaldello = grimaldéllo [421]

Grimaldi (cognome) = Grimaldi

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Grimaldi costituirono il decimo Albergo.

persona magrolina = grěmia [421]

grimorio (libro di magia) = grimňrio [FB]

gringo = grěngo [FB]

grinta = grěnta [oli]

[421] registra in grěnta = a sdegno, in uggia.

grippare = gripâ [FB]

grippato = gripňu [FB]

grissino = grisěn, griscěn [oli, #]

granchio (invertebrato) = grětta, fňulo [421, 362]

gruviera (groviera) = grivęa [421]

groviera = grivęa [421]

allodola (uccello) = grivęa, lödoa, lödoěnn-a, loudrěnn-a [421, 476, oli, FB]

grigliata (di carne) = grixelâ [FB]

barbecue = grixélla [oli]

gratella = grixélla [FB]

griglia = grixélla [oli]

grata = grixélla [421]

precisamente [421] registra grixélla da móneghe = quella inferriata dalla quale si parla alle monache nel parlatorio.

graticola = grixélla [421]

grigio agg = grîxo [421]

Griso (nome) = Grîxo

brizzolato = grîxo [421]

grigiore = grîxo [FB]

il grigiore della vita quotidiana = o grîxo da větta de tůtti i giórni.

grigione (toponimo) = grixón

sordone (uccello) = grixón, bŕrdo [421, 113]

crisantemo = grizantęmo [oli]

Groenlandia (toponimo) = Groenlŕndia

grog (bevanda a base di rum) = grňg, grňgghe [FB, #]

grondare = grondâ [421]

gronda = grónda [421]

grondaia = grondŕnn-a [422]

grondante = grondŕnte [FB]

Grondona (cognome) = Grondónn-a

gronco (errato) = grongo

groppiere (croupier) = gropę [422]

croupier = gropę [422]

groppone = gropón [FB]

groppa = grňppa [422]

[oli] registra grňppa; precisamente [422] registra gróppa.

groppo = gróppo [FB]

[oli §]; ho un groppo in gola = gh’ň ’n gróppo inta gôa.

nodo = gróppo [422]

pomo d’Adamo = gróppo da gôa [422]

Adamo/2 (pomo d’Adamo) = gróppo da gôa [422]

grossezza = groscéssa [422]

grossista = groscěsta [oli]

Grosseto (toponimo) = Grosęto

Grottaferrata (toponimo) = Grňtaferâ

grottesco = grotésco [FB]

[oli §].

grotta = grňtta [oli]

gru = gru, mancěnn-a [oli, #]

cruccia (rimando) = gruccia

grugnire = grugnî [422]

grugnito = grugnîo [EC]

muso del maiale (grugno) = grůgno [422]

grugno (muso del maiale) = grůgno, môro [422, 532]

Gromolo (toponimo) = Grůmolo

traduzione poco convincente.

capannello = grupétto [FB]

[380] registra foghétto.

gruppo = grůppo [oli]

novero/2 (gruppo) = grůppo [FB]

nucleo/1 (gruppo) = grůppo [oli]

drappello/2 (gruppo di persone) = grůppo de génte, stréuppa, stréppa [422, 757, FB]

crocchio = grůppo de persónn-e [FB]

scaglione/2 (gruppo di persone o di militari) = grůppo, scagión [FB]

staff = grůppo, stŕf [FB, #]

gulash = gulash [FB]

gomena (gňmena, grosso cavo) = gůmena [426]

gustare = gustâ [426]

Gustavo (nome) = Gustâvo

gusto = gůsto [426]

gustoso agg = gustôzo, gustéive [426, #]

 

 

Legenda

   
agg aggettivo
arc arcaico
art articolo
avv avverbio
cong congiunzione
f femminile
int interiezione
it italianismo
loc locuzione
m maschile
pp participio passato
pl plurale
prep preposizione
pron pronome
rifl riflessivo
sf sostantivo femminile
sm sostantivo maschile
v verbo
ze genovesismo
*****
anat. anatomia
bot. botanica
ling. linguistica
mar. marineria
med. medicina