TIG - Risultati

Vai alla pagina principale del TIG

Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876; [oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari; [EC] = proposta di Enrico Carlini; [AG] = proposta di Alessio Gastaldi; [GC] = proposta di Giorgio Celoria; [GO] = proposta di Giovanni Orengo. [FB] = proposta di Franco Bampi.

Il TIG contiene 32555 lemmi

a prep = a [5]

preposizioni articolate: al, allo = a-o; alla = a-a; all’ = a l’; ai, agli = a-i; alle = a-e.

abaco = abachìn [oli]

abaino (errato) = vedi abbaino

abajour (errato) = vedi abat-jour

a balzi = a bótti, a schìtti [9, 79]

abassare (errato) = vedi abbassare

abassato (errato) = vedi abbassato

abasso (errato) = vedi abbasso

abate = abòu [7]

abat-jour (paralume) = abaxùr [oli]

abatjour (rimando) = vedi abat-jour

abattere (errato) = vedi abbattere

a battesimo = a batæximo [5]

abazia (rimando) = vedi abbazia

abbacchiare (battere noci, olive, ecc.) = bàtte [117]

abbacchiarsi (abbattersi, avvilirsi) = abatîse, avilîse [FB, #]

abbacchiato (mogio) = mócco, amagonòu, abaciocòu [FB, #, #]

abbachiare (errato) = vedi abbacchiare

abbacinare = acecâ [13]

abbacinato = acecòu [13]

abbaco (rimando) = vedi abaco

abbadino = abæn [FB]

abbagliante = abaliànte [oli]

abbagliare v = abarlugâ, inbarlugâ [6, 427]

abbagliato = abarlugòu, inbarlugòu [6, FB]

abbaglio = barlughéuia [oli]

abbaiare v = baiâ [104]

abbaiata (schiamazzo) = calabà [FB]

abbaino = luxernâ, barcón in sciô téito [480, FB]

abbandonare = abandonâ [6]

abbandonarsi = abandonâse [6]

abbandonato = abandonòu [oli]

abbandono = abandón [6]

abbarbagliare (abbagliare) = abarlugâ, inbarlugâ [6, 427]

abbarbagliato (abbagliato) = abarlugòu, inbarlugòu [6, FB]

abbarbicare = areixâ [72]

abbarbicarsi = areixâse [FB]

abbarbicato = areixòu [FB]

abbaruffare = aberufâ [6]

abbassare v = abasâ, asbasciâ [6, 77]

abbassare una maglia della catena (mar.) = ariâ ’na màggia [FB]

abbassarsi = abasâse [6]

abbassato = abasòu [FB]

abbasso = abàsso [oli]

abbastanza/1 avv = abàsta, asæ [oli, #]

abbastanza/2 avv (non abbastanza) = no coscì tànto [FB]

abbattere v = abàtte [6]

abbattersi = abatîse [6]

abbattimento = abatiménto [oli]

abbattuto/1 = abatûo [oli]

abbattuto/2 agg (amareggiato) = abaciocòu [oli]

abbattuto/3 (mogio) = mócco [oli]

abbazia = abaçîa [FB]

abbaziale = abaçiâle [FB]

abbecedario = abecedâio [6]

abbelinato ze = abelinòu [Dolcino]

abbellimento = abeliménto [6]

abbellinato ze = abelinòu [Dolcino]

abbellire v = abelî [6]

abbellirsi = abelîse [6]

abbellito = abelîo [FB]

abbeverare = dâ da béive (a-e béstie) [oli]

abbeverarsi (dissetarsi) = béive, levâse a sæ [FB, #]

abbeverato = dæto da béive [FB]

hai abbeverato le mucche? = ti gh’æ dæto da béive a-e vàcche?

abbeveratoio = beviòu [oli]

abbeveratoio per uccelli = bagnétto [oli]

abbigliamento = abiliaménto [7]

abbigliare = abiliâ [7]

abbigliarsi = abiliâse [7]

abbigliato = abiliòu [7]

abbinamento = abinaménto [FB]

abbinare v = abinâ, acobiâ [FB, #]

abbinato = abinòu, acobiòu [FB, #]

abbindolare = abindolâ, inbrogiâ [FB, 429]

abbindolato = abindolòu [oli]

abbioccare (rimando) = vedi abbioccarsi

abbioccarsi = adormîse [FB]

abbiocco = córpo de séunno, bòtta de séunno [FB, #]

abbisognare (rimando) = vedi bisognare

abboccamento = abocaménto [7]

abboccare = abocâ [7]

oggi i pesci abboccano = ancheu i pésci ghe dàn.

abboccarsi = abocâse [7]

abboccato/1 pp = abocòu [FB]

abboccato/2 agg (detto di vino) = abochéive [7]

abboffare (rimando) = vedi abbuffarsi

abboffarsi (rimando) = vedi abbuffarsi

abboffata (rimando) = vedi abbuffata

abbonamento = abonaménto [7]

abbonare = abonâ [7]

abbonarsi = abonâse [oli]

abbonato = abonòu [FB]

abbondante = abondànte [oli]

abbondantemente = a rêo [oli]

abbondanza = abondànsa, fondêa, pipinêa [oli, 381, 601]

abbondare = abondâ [7]

abbordaggio = abordàggio [7]

abbordare v = abordâ [7]

abbordato = abordòu [FB]

abborracciatore (cattivo artefice) = ciapùsso, scciapìn, strofogión [221, 687, 758]

abborrare = inpî de bôra [155]

abbottonare v = apontâ, apomelâ [65, 64]

abbottonarsi = apontâse, apomelâse [65, FB]

abbottonato = apontòu, apomelòu [oli, 64]

abbozzare v = abosâ [7]

abbozzo = abòsso [7]

abbracciamento = abrasaménto [8]

abbracciare = abrasâ [8]

abbracciarsi = abrasâse [8]

abbracciato = abrasòu [8]

abbraccio = abràsso [8]

abbrancare = abrancâ [8]

abbreviare/1 v = abreviâ [8]

abbreviare/2 v (accorciare) = acurtî, ascurtî [oli, FB]

abbreviatura = abreviatûa [8]

abbreviazione = abreviaçión [8]

abbrivio (abbrivo, mar.) = avâo, abrîvo [92, oli]

abbrivo (mar.) = avâo, abrîvo [92, oli]

abbronzante = abronzànte [FB]

abbronzare = abronzâ [FB]

[oli §].

abbronzarsi = rostîse a-o sô [60]

abbronzato = abronzòu, bronzòu, rostîo da-o sô [FB, #, 665]

[oli §].

abbronzatura = abronzatûa [FB]

[oli §].

abbruciare (rimando) = vedi bruciare

abbrustiare = strinâ [757]

abbrustolire = brustolî [152]

abbrustolito agg e pp = brustolîo, rostîo [152, oli]

abbrutire (venire simile a un bruto) = abrutî [FB]

abbrutirsi v rifl = abrutîse [8]

abbrutito = abrutîo [8]

abbruttire = rénde brùtto [FB]

abbruttirsi = vegnî brùtto [FB]

abbruttito = vegnûo brùtto [FB]

abbuffare (rimando) = vedi abbuffarsi

abbuffarsi = abufâse [FB]

abbuffata = abufâ, scianpràdda, ribòtta [FB, #, #]

abbuiare = fâ vegnî scûo [FB]

abbuiarsi = ascuîse [79]

abbuiato = vegnûo scûo [FB]

abbuono = abón [7]

abburattare = bugatâ [154]

abburattato = bugatòu [FB]

abecedario (rimando) = vedi abbecedario

abelinato ze = abelinòu [Dolcino]

abellire (errato) = vedi abbellire

abete (bot.) = abêto [8]

abetella (pertica di legno) = penòlla, antenòlla [oli, 56]

abile = àbile [oli]

abilità = abilitæ [8]

abilitare = abilitâ [8]

abilitato = abilitòu [FB]

abilitazione = abilitaçión [8]

abilmente = abilménte [FB]

abindolare (errato) = vedi abbindolare

abisso = abìsso [FB]

[8] registra abìsso (fâ l’) = imperversare, fare il diavolo a quattro. Padre Angelico Federico Gazzo registra abìmmo = abisso e abimâ = inabissare.

abitante = abitànte [9]

abitare v = stâ [741]

abitativo = abitatîvo [FB]

abitato sm = e câze, o pàize, a çitæ, ecc. [FB, #, #]

abitazione = câza, abitaçión [193, 9]

abito = vestî [829]

abito talare sf = sotànn-a [726]

abituale = abitoâle [oli]

abitualmente = abitoalménte [FB]

abituare v = abitoâ [9]

abituarsi = abitoâse [9]

abituato = abitoòu [FB]

abitudinario = ch’o gh’à l’abitùdine, ch’o gh’à l’àndio [FB, #]

è un cliente abitudinario = o l’é ’n cliénte ch’o vêgne de lóngo.

abitudine = abitùdine, àndio [9, 52]

abiurare = abiorâ [oli]

a bizzeffe = a bezèffe, abrétio, a mùggi, a sgoàsso [8 #, 44, 80]

abluzione (lavaggio) = abluçión, lavàggio [FB, #]

aboccare (errato) = vedi abboccare

abolire = abolî [9]

abolizione = aboliçión [oli]

abomaso = tripìn [806]

abondante (errato) = vedi abbondante

abondanza (errato) = vedi abbondanza

abortire v = abortî, fâ ’na frîtâ, abordî, frazâ [9, 354, oli, #]

aborto = abòrto, abòrdo, fràzzo [9, oli, #]

abottonare (errato) = vedi abbottonare

abozzare (errato) = vedi abbozzare

a braccetto = a brasétto [9]

abraccio (errato) = vedi abbraccio

abradere = gratâ vîa [FB]

Abramo (nome) = Abràmmo

a brani = a tòcchi, a péssi [87, 61]

abrasione/1 = abraxón [FB]

abrasione/2 (della pelle) = sgarbeléuia [oli]

abraso = gratòu vîa [FB]

abrogare = abrogâ, anulâ [FB, 56]

abrogato = abrogòu [FB]

a bruciapelo/1 (colpo sparato da molto vicino) = da-a vixìn [FB]

a bruciapelo/2 (alla sprovvista) = tùtt'asémme, a-a chéita [EC, #]

abruzzese = abruséize [oli]

Abruzzo (toponimo) = Abrùsso

abside = àbside, cöro [FB, 274]

[274] precisamente registra cöo.

a buon prezzo = a bón pàtto [9]

abusare v = abuzâ, profitâsene [10, FB]

abusivo = abuxîvo [10]

abuso = abûzo [10]

acaccia (errato) = vedi acacia

acacia (bot.) = acàccia, càccia [10, FB]

acadere (errato) = vedi accadere

acai (bot.) = acâi [FB]

a capello (con grande precisione) = a chìffo [15]

a capo chino = co-a tésta bàssa, co-a tésta chéutta [784, 47]

a capofitto = a tésta in zu, con inpégno [FB, #]

a cappellate = a capelæ [10]

acarezzare (errato) = vedi accarezzare

acaro rosso (pidocchio dei volatili) = pelisón [FB]

a carponi = in gatón, a quàttro gànbe [49, 630]

a casaccio avv = abrétio, asbæra [8, FB]

a caso = abrétio [8]

a catafascio = a catafàscio, a mùggio, abrétio [10, 44, 8]

a catinelle (detto della pioggia) = a masétte, a ségge, a derûo, a rótta de còllo [38, 79, 225 #]

a causa di = aprêuvo a [FB]

[oli] registra quest'espressione sotto la parola genovese aprêuvo. Tùtt’aprêuvo a ’n sèttebèllo = tutto a causa di un settebello (Marzari: O dilùvio universâle).

a cavalcioni = a cavalón [11]

a cavalluccio = a cavalìn, in camalétta, in spalétta [10, FB, 447]

accademia = académia [oli]

accademico = académico [FB]

accadere v = capitâ, acapitâ, sucêde [180, 11, 761]

accaduto = capitòu [FB]

accalappiacani = maxìn [oli]

accalappiare = acalapiâ [11]

accalcare = acalcâ [FB]

accalcarsi = acalcâse [FB]

accalcato = acalcòu [FB]

accaldare (rimando) = vedi accaldarsi

accaldarsi = vegnî câdo [FB]

accaldato = apatansciòu [oli]

Accame (cognome) = Acàmme

accampamento = acanpaménto [oli]

accampare = acanpâ [FB]

accamparsi = acanpâse [11]

accampato = acanpòu [FB]

accanimento = incagniménto [oli]

accanire = incagnî [FB]

accanirsi = incagnîse [434]

accanito = incagnîo [434]

accanto avv, prep = dacànto [293]

accantonare = acantonâ, métte da pàrte [oli, #]

accaparrare = acaparâ, caparâ [11, 179]

accaparratore = acaparatô [oli]

accapatoio (errato) = vedi accappatoio

accappatoio/1 (per doccia) = acapatöio [GC]

accappatoio/2 (mantellina per pettinarsi) = pêtenadô [593]

accarezzare = acaresâ, caresâ [oli, #]

[162] registra caezâ di ignota pronuncia.

accartocciare = acartociâ [FB]

accartocciarsi = acartociâse [FB]

accartocciato = acartociòu [FB]

accasare = acazâ [FB]

accasarsi = acazâse [11]

accasato = acazòu [FB]

accasciare = abàtte [6]

accasciarsi = abàtise [6]

accasciato = abatûo [FB]

accatastare/1 v (formare una catasta) = acaiâ, apilâ [11, 63]

[11] registra il significato antico di acaiâ: legare, unire insieme, formare una fascina.

accatastare/2 (iscrivere al catasto) = inscrîve into cadàstro [oli]

accatastato/1 = acaiòu, apilòu [FB, #]

accattare (mendicare) = domandâ (a limöxina) [325]

accattivante = acativànte [FB]

accattivare = acativâ [FB]

accattivarsi = acativâse [FB]

accattona = batinétta [119]

accattone = strasón, pövio, pövou [oli, 613, FB]

accavallare = acavalâ [FB]

accavallarsi = acavalâse [FB]

accavallato = acavalòu [FB]

accecante = acecànte, ch’o fa vegnî òrbi [FB, #]

accecare v = acecâ, inorbî [13, 444]

accecato = acecòu [13]

accedere = acêde [oli]

accelerare = acelerâ [oli]

acceleratore = aceleratô [oli]

accelerazione = aceleraçión [FB]

accendere v = açénde [12]

accendersi = açéndise, pigiâ fêugo [12, 597]

accendersi gli occhi (dall’ira, dalla passione) = invedrâse [452]

accendibile = ch’o se peu açénde, ch’o pìggia fêugo [FB, #]

accendino (accendisigari) = açendìn [oli]

accendisigari = açendìn [oli]

accenditoio = pòrtamìccia [609]

accenditore = açenditô [FB]

accenditore di lampioni (lampionaio) = lanpionê [oli]

accennare = acenâ [12]

accenno/1 (l’accennare) = acénno [oli]

accenno/2 (allusione) = tiàdda, tiâta [oli, #]

accensibile = ch’o se peu açénde, ch’o pìggia fêugo [FB, #]

accensione = l’açénde [FB]

accentare v = acentâ [12]

accentato = acentòu [FB]

accento/1 = acénto [oli]

accento/2 (inflessione) = còcina [235]

accentramento = acentraménto [FB]

accentrare = acentrâ [FB]

accentrarsi = acentrâse [FB]

accentrato = acentròu [FB]

accentratore = acentratô [FB]

accentuare v = acentoâ [FB]

accentuato = acentoòu [FB]

accertamento = acertaménto, açertaménto [FB, oli]

accertare v = acertâ, açertâ [oli, 12]

accertarsi = acertâse, açertâse [FB, 12]

accertato = acertòu, açertòu [FB, #]

acceso = açéizo [12]

accessibile = acescìbile [oli]

accessibilità = acescibilitæ [FB]

accesso/1 (entrata, ingresso) = intrâ [oli]

accesso/2 (giudiziario) = vìxita, trasfèrta [839, 801]

[839] registra accesso = vìxita do giùdiçe in sciô lêugo.

accessorio = acesòrio [oli]

accestire (fare cesto, bot.) = fâ o cósto [273]

accetta = ascétta [79]

accettabile = acetàbile [FB]

accettante = acetànte [12]

accettare v = acetâ [12]

accettato = acetòu [oli]

accettazione = acetaçión [12]

accezione (significato) = scignificâto [FB]

acchiappare v = aciapâ [12]

acchiapparsi = aciapâse [12]

acchiappato = aciapòu [FB]

acchito = achìtto [12]

acchitto (errato) = vedi acchito

acciabattare (fare in fretta e male) = ciapusâ [221]

acciabattone (chi lavora male e alla svelta) = strofogión [758]

acciaccare = aciacâ [FB]

acciaccato = aciacòu [12]

acciacco = aciàcco [12]

acciaieria = aciaierîa, fàbrica de l’âsâ [oli, FB]

acciaino (strumento per affilare) = asæn, tornafî [82, 797]

acciaio = âsâ [77]

acciarino/1 (per accendere l’esca) = asæn, batifêugo [82, 119]

acciarino/2 (asta che si infila nell’asse d’un carro perché le ruote non si sfilino) = scivéllo, sivéllo [FB, 719]

acciarpare (fare in fretta e male) = ciapusâ [221]

acciarpatore = ciapùsso [221]

accidentale (casuale) = cazoâle, pe câxo [FB, #]

accidentalmente = pe câxo [FB]

accidentato = açidentòu [13]

accidente = açidénte [12]

accidenti int = ’n açidénte, ’n asidöro, belìn [FB, #, oli]

accidia (pigrizia nell’operare il bene) = acìdia [FB]

è il settimo vizio capitale.

accigliarsi = arugâ e çégge [GC]

accigliato agg = ròuzo [634]

acciliarsi (errato) = vedi accigliarsi

acciliato (errato) = vedi accigliato

acciocchito (gravato dal sonno) = alugiòu [35]

acciottolare = astregâ de riseu [660]

acciottolato = àstrego de riseu [660]

accipicchia int = belìn, belàn, belàndi, belìcite, me n’inbelìnn-o [FB, #, #, #, #]

acciuffare = asufâ, aberâ [85, 6]

acciuga (pesce) = anciôa [44]

acciuga salata = péscio sòu [FB]

plurale: pésci sæ.

acciuga sotto sale = péscio sòu [FB]

plurale: pésci sæ.

acciughe salate = pésci sæ [FB]

singolare: péscio sòu.

acciughe sotto sale = pésci sæ [FB]

singolare: péscio sòu.

acclamare v = aclamâ [13]

acclarare = aclarâ [FB]

acclarato = aclaròu [FB]

accoccolarsi = acociâse, ascrocognâse, asetâse in scê carcàgne [15, 79, 186]

accoccolato = acociòu [FB]

accodare = métte in côa [GC]

accodarsi = métise in côa [GC]

accogliente = acoliénte [GC]

accoglienza = acoliénsa [GC]

accogliere/1 v = achéugge [FB]

accogliere/2 v (dar accoglienza) = dâ òspitalitæ [GC]

accogliere/3 (ricevere) = riçéive [652]

quando sono arrivato sono stato accolto con affetto = quànde són arivòu són stæto riçevûo con afètto.

accolito = acòlito [FB]

accollare = acolâ [13]

accollatario = acolatâio [13]

accollato = acolòu [13]

accolta = acugéita [FB]

accoltellamento = dâ de cotelæ [FB]

accoltellare = dâ de cotelæ [273]

accoltellato = ch'o l'à pigiòu de cotelæ [FB]

accolto =

accomiatare v = congedâ [250]

accomodante = acomodànte [FB]

accomodare v = acomodà, arangiâ [13, 71]

accomodarsi = acomodâse [13]

accomodato = acomodòu [FB]

accomodatura = acomodatûa [FB]

accompagnamento = aconpagnaménto [14]

accompagnare v = aconpagnâ [13]

accompagnarsi = aconpagnâse [14]

accompagnato = aconpagnòu [FB]

accompagnatore = aconpagnatô [oli]

accomunare/1 (mettere in comune) = métte in comùn [245]

accomunare/2 (rendere simili) = rénde pægi [FB]

accomunato = mìsso in comùn [FB]

acconciare = aconsâ [14]

acconciarsi = aconsâse [14]

acconciato = aconsòu [FB]

acconciatura/1 (di capelli) = aconsatûa, pêtenatûa [FB, 593]

acconciatura/2 (ornamento) = òrnaménto [FB]

[oli] registra la parola sotto la voce ’ornamento’.

accondiscendente = acondiscendénte [FB]

accondiscendere = acondiscénde, condiscénde [14, 247]

acconsentire = aconsentî [14]

accontentare = contentâ [255]

accontentarsi v rifl = stâsene, contentâse [744, 255]

accontentato = acontentòu [FB]

acconto = acónto [14]

accoppare = acopâ [14]

accopparsi = acopâse [FB]

accoppato = acopòu [FB]

accoppiamento = acobiaménto, unión [FB, 814]

accoppiare v = acobiâ [oli]

accoppiarsi = acobiâse [FB]

accoppiata (tipo di scommessa) = acobiâ [FB]

accoppiato = acobiòu [FB]

accoramento = magón [486]

accorare (trafiggere il cuore) = acorâ [FB]

accorarsi = amagonâse, atapinâse [40, 88]

accorato = amagonòu [FB]

accorciare = acurtî, ascurtî [15, 69]

accorciarsi = acurtîse, ascurtîse [15, oli]

accorciato = acurtîo, ascurtîo [FB, #]

accordare = acordâ [14]

accordarsi = acordâse [14]

accordato/1 pp = acordòu [FB]

accordato/2 (concordato, accordo) = acordâto [14]

accordatore = acordatô [oli]

accordo/1 = acòrdio, acòrdo [FB, 14]

accordo/2 (d’accordo) = d’acòrdio, d’acòrdo [14, #]

accorgere (rimando) = vedi accorgersi

accorgersi v rifl = acòrzise, avédise [14, 98]

accorgimento = acorziménto [EC]

accorpamento = acorpaménto [FB]

accorpare = acorpâ [FB]

accorpato = acorpòu [FB]

accorrere (correre in aiuto) = corî in agiùtto [268]

accorto = stâ a l’éuggio [GC]

accostamento = acostaménto [FB]

accostare = acostâ [14]

accostarsi v rifl = acostâse [14]

accostato = acostòu, arenbòu [oli, #]

accosto = acòsto [15]

account = profî [FB]

accovacciarsi/1 v rifl (rannicchiarsi) = acociâse, ascrocognâse, asetâse in scê carcàgne [15, 79, 186]

accovacciarsi/2 (delle galline) = fâ quacìn [855]

accovacciato = acociòu [FB]

accovaciato (errato) = vedi accovacciato

accozzaglia = stréppa, mùggio [EC, #]

accozzaglia di vagabondi = peòandronàia [oli]

accozzaglia di monelli = batozàia [oli]

[oli] registra la parola sotto la voce 'monello'.

accreditare v = acreditâ [15]

accreditato = acreditòu [FB]

accredito = acrédito [FB]

accrescere = acrésce [15]

accrescimento = acresciménto [FB]

accucciare (rimando) = vedi accucciarsi

accucciarsi = acociâse [15]

accucciato = acociòu [FB]

accudire = acudî [15]

acculturare = acolturâ [FB]

acculturarsi = acolturâse [FB]

acculturato = acolturòu [FB]

accumulare v = amugiâ [42]

accumulato = amugiòu [FB]

accumulo = mùggio [531]

accuratezza (cura, precisione, diligenza) = cûa, precixón, diligénsa [oli, 614, 317]

accurato = fæto con cûa, acuròu [GC, #]

[oli, §].

accusa = acûza [15]

accusare v = acuzâ [15]

accusato = acuzòu [FB]

accusatore = acuzatô [FB]

acerbo agg = bózzo [159]

acero campestre (obbio, bot.) = éubio [FB]

acero di monte (bot.) =

acerrimo = agrìscimo [FB]

acertello (falco grillaio, uccello) = fàrco [FB]

acetato =

acetilene = acetilêne [FB]

aceto = axòu [99]

aceto balsamico = axòu barsàmico [FB]

acetosa (bot.) = agrétta [29]

acetosella (bot.) = agrétta [29]

è un’erbetta dei pansoti.

Achille (nome) = Achìlle, Chìlle

achillea (bot.) = achilêa [FB]

achilleo (di Achille) = achilêo [FB]

achitto (errato) = vedi acchito

acidità = aciditæ [15]

acido sm e agg = àcido [15]

acino sf = axinélla, grànn-a d’ûga [99, 418]

acme =

acne = àcne, brîgoa [FB, #]

aconito (acònito, bot.) = àntoa [57]

acoppiare (errato) = vedi accoppiare

acorgersi (errato) = vedi accorgersi

a cottimo (a còttimo) = a scàrso [78]

lavorare a cottimo = travagiâ ò louâ a scàrso.

acqua/1 = ægoa [19]

acqua/2 (a fior d’acqua) = a fî d’ægoa [FB]

acqua/3 (pelo dell’acqua) = fî d’ægoa [FB]

acqua battesimale = ægoa do batæximo [19]

acqua della pasta = ægoa de viànda [FB]

acqua di bollitura delle castagne = zótta [FB]

acqua di Colonia = ægoa de Colònia [19]

acqua di cottura = ægoa de viànda [FB]

acqua di mare = ægoa de mâ, ægoa sâ [FB, 20]

acqua e sale = ægoa sâ [FB]

acquaio/1 (solco per l’irrigazione) = bêo [128]

acquaio/2 (lavandino) = lavéllo [463]

acquaiola (portatrice d’acqua) = camàlla d’ægoa [20]

acquaiolo (portatore d’acqua) = camàllo d’ægoa [FB]

acquamarina = ægoamarìnn-a [FB]

acqua piovana = ægoa ciuvànn-a [19]

acqua potabile = ægoa da béive [19]

acqua ragia = ægoa râxa [19]

precisamente [19] registra ægoa de râxa = acqua di ragia.

acqua regia = ægoa rêgia [FB]

acquarellare = acquarelâ [FB]

acquarellista = acquarelìsta [FB]

acquarello = acquarèllo [oli]

acquario = acquâio, acquàrio [FB, #]

Acquarone = Acquarón, Ægoarón

acqua salata = ægoa sâ [20]

Acquasanta (toponimo) = Ægoasànta

acquasantiera = beneitìn [117]

Acquasola (toponimo) = Acasêua

acqua stagnante = ægoa coâ [19]

acquatico = d’ægoa [FB]

uccello acquatico = öxéllo d’ægoa.

acquattare (nascondere) = ascónde [FB]

acquattarsi = acociâse [15]

acquattato = acociòu [FB]

acquavite = ràppa, ægoavìtta [634, 21]

acquazzone/1 = derûo d’ægoa, sgoasón [302, 718]

acquazzone/2 (breve) = ramâ d’ægoa [oli]

acquedotto = condûto [248]

acquerellare = acquerelâ [16]

acquerellista = acquerelìsta [FB]

acquerello = acquerèllo [FB]

[16] registra acquerèlla.

acquerugiola = bæxìn, sproìn, sprusâ [103, FB, #]

acquetare (rimando) = vedi acquietare

acquietare = aquêtâ [16]

acquietarsi = aquêtâse [16]

acquietato = aquêtòu [FB]

acquilone (errato) = vedi aquilone

acquisire/1 (venire in possesso) = vegnî in posèsso [GC]

[oli §].

acquisire/2 (apprendere) = inprénde [GC]

[oli §].

acquisire/3 (ottenere) = consegoî, òtegnî [GC, FB]

[oli §].

acquisire agli atti = azónze a-i àtti [GC]

acquisito = òtegnûo [GC]

diritto acquisito = dirìtto da no tocâ.

acquisizione = acquixiçión [FB]

acquistare = acquistâ [16]

acquistato = acquistòu [FB]

acquisto = acquìsto [FB]

acàtto [oli].

Acqui Terme (toponimo) = Àcqui

acquitrino = sméuggia [720]

acquolina = ægoétta [21]

acquoso = cómme l’ægoa, pìn d’ægoa [FB, #]

acre = âgro [29]

acredine = ràggia [FB]

a credito = a crédito, in crénsa, a póffo [512, 289, 65]

a crepapelle loc avv = a scciatapànsa, a crepapànsa, a quàttro ganàsce [78, oli, 66]

ha mangiato a crepapelle = o l’à mangiòu cómme ’n lùddro.

acrobata = acròbata [oli]

acuire (aguzzare) = agusâ [FB]

acuirsi = agusâse [FB]

acuito (aguzzato) = agusòu [FB]

aculeo (pungiglione) = ponzigión [627]

acume = acùmme [oli]

acuminato = apisûo [63]

acutezza = acutéssa [oli]

acuto/1 (aguzzo) = agùsso [29]

acuto/2 (appuntito, acuminato) = apisûo [63]

acuto/3 (musicale) = acûto [oli]

ad oltranza = scìnn-a a l'ùrtimo [EC]

Ada (nome) = Àda

adagetto = adaxétto [17]

adagiare = acoêgâ [oli]

adagiato = acoêgòu [FB]

adagino = adaxìn [17]

adagio avv = adâxo, cianìn [16, 219]

Adamo/1 (nome) = Adàmmo

Adamo/2 (pomo d’Adamo) = gróppo da gôa [422]

ad arbitrio = abrétio [8]

adattamento = adataménto [oli]

adattare = adatâ [16]

adattarsi v = adatâse [16]

adattato = adatòu [16]

adatto = adàtto [oli]

addensare = aspesî, inspesî [81, 447]

addensarsi = aspesîse, inspesîse, préndise [81, 447, 615]

addensato = aspesîo, inspesîo [FB, #]

addentare v = adentâ [16]

addentarsi = adentâse [16]

addentato = adentòu [17]

addentrare = adentrâ [FB]

addentrarsi = adentrâse [17]

addentrato = adentròu [FB]

addestramento = adestraménto [oli]

addestrare = adestrâ [17]

addestrarsi = adestrâse [17]

addestrato = adestròu [FB]

addetto = adétto [oli]

addiaccio (all’addiaccio) = a-o fréido, a-o scovèrto [FB, #]

addietro (indietro) = inderê [439]

addio int = adîo, alêgri, böna, ciâo, scciâo [FB, oli, FB, #, #]

addire (dedicare) = dedicâ [FB]

addirittura avv = adreitûa [18]

[18] precisamente registra a-a dreitûa.

addiritura (errato) = vedi addirittura

addirizzamento = adrisaménto, adrìsso [FB, #]

addirizzare = adrisâ [17]

addirizzarsi = adrisâse [17]

addirizzato = adrisòu [FB]

addirsi (dedicarsi) = dedicâse [FB]

addizionale = adiçionâle [FB]

addizione = adiçión [17]

addobbare = aparâ, adobâ, pâmentâ [62, oli, #]

addobbarsi = adobâse [17]

addobbato = adobòu, bén ingiarmòu [FB, 127]

addobbatore = pâmentâ [560]

addobbo = adóbbo, apægio [FB, 62]

addobbo luminoso (luminarie) = lumétti [FB]

addolcire v = adôçî [17]

addolorare v = adolorâ [oli]

addolorarsi = adolorâse [oli]

addolorato = adoloròu [17]

addomesticare v = adomestegâ, domestegâ [17, 325]

addomesticato = adomestegòu, domestegòu [FB, #]

addoppiare (fare di più fili uno solo) = dogiâ [324]

addormentare v = adormî [17]

addormentarsi v rifl = adormîse [17]

addormentato = adormîo [17]

addormire = adormî [17]

addormirsi = adormîse [FB]

addormito = adormîo [FB]

addossare = adosâ [17]

addosso/1 avv = adòsso [oli]

addosso/2 (su, sopra) = in çìmma [FB]

posalo addosso al tavolo = pösilo in çìmma da töa.

addrizzamento (addirizzamento) = adrisaménto, adrìsso [FB, #]

addrizzare (addirizzare) = adrisâ [17]

addrizzarsi (addirizzarsi) = adrisâse [FB]

addrizzato (addirizzato) = adrisòu [FB]

addurre = adûe [18]

ade (regno dei morti) = âde [FB]

adeguare (adattare) = adatâ [oli]

adeguarsi (adattarsi) = adatâse [oli]

adeguato = adàtto, conveniénte [oli, FB]

Adelaide (nome) = Adelàide, Adêle, Adelìnn-a

Adele (nome) = Adêle, Adelìnn-a

Adelita (nome) = Adelîta

Adelmo (nome) = Adèlmo, Dèlmo

adempiere = adenpî [18]

adempire = adenpî [18]

adepto = segoâce, acòlito [GC, #]

aderente = aderénte [FB]

aderenza = aderénsa [FB]

aderire = aderî [18]

aderito = aderîo [FB]

adescare v = alecâ [33]

adesione = adexón [18]

adesivo = adexîvo, adesîvo [oli, #]

adesso avv = òua [oli]

curiosamente il Casaccia non la registra, ma sotto molti lemmi (vedi pp. 124, 338, 662, 744, 762, 792, 820) scrive aoa.

adiacente = da-a vixìn, da-arénte, confinànte [FB, #, 249]

adibire = adibî [FB]

Adige (toponimo) = Àdige

a digiuno = a zazùn [99]

adirare (rimando) = vedi adirarsi

adirarsi = aragiâse, andâ/anâ in béstia [71, 49]

adirato = aragiòu [FB]

a dirotto = a derûo [18]

a dispetto loc avv (di qualcuno) = a despêto, a so màrso despêto, pe fìcca [18, 80, oli]

a distesa = a-a destéiza [18]

adito = avertûa, intrâ [97, FB]

adobbare (errato) = vedi addobbare

adobbo (errato) = vedi addobbo

adocchiare v = eugezâ, alumâ [342, 35]

[547] registra ogezâ di ignota pronuncia e rimanda a eugezâ.

adocchiato = eugezòu [FB]

adolescente = bardàscia, figioâme [oli, #]

adolescenza = adolescénsa [GC]

[oli §].

Adolfo (nome) = Dórfo

adombrare = inonbrâ [444]

adombrarsi = inonbrâse [444]

adombrato = inonbròu [444]

adoperare = adêuviâ, dêuviâ, uzâ [FB, 311, 814]

adoperarsi = adêuviâse, dêuviâse [FB, 311]

adoperato = adêuviòu, dêuviòu, uzòu [FB, #, 815]

adorabile = adoràbile [FB]

adorare = adorâ [18]

adorato = adoròu [FB]

adoratore = adoratô [18]

adorazione = adoraçión [18]

adornare = òrnâ, aparâ, arangiâ [oli, 62, 71]

adornarsi = òrnâse, aparâse, arangiâse [oli, 62, 71]

adornato = òrnòu, aparòu, arangiòu [oli, 62, 71]

adorno (adornato) = òrnòu [FB]

adosso (errato) = vedi addosso

adottare v = adotâ [18]

adottato = adotòu [FB]

adottivo = adotîvo [FB]

[374] registra fìggio adotîvo = figlio adottivo.

a dovere = a cadéllo [10]

adozione = adoçión [oli]

adrenalina = adrenalìnn-a [FB]

Adriana (nome) = Adriâna

Adriano (nome) = Adriàn

adriatico (toponimo) = adriàtico [oli]

adrone (particella elementare) = adrón [FB]

adulare = adulâ [18]

adulare smodatamente = dâ o biscontìn [134]

adulatore = adulatô [18]

adulazione = adulaçión [18]

adulazione beffarda = biscontìn [134]

adulterare = adulterâ [oli]

adulterato = adulteròu [FB]

adulterio = adulterîo [FB]

adultero = adùltero [FB]

adulti pl (gli) = i gréndi [oli]

adulto = grànde [oli]

adunanza (raduno) = radùn [GC]

adunare = radunâ [631]

adunata (raduno) = radùn [FB]

adunato = radunòu [FB]

adurre (errato) = vedi addurre

aerare (arieggiare) = dâ de l’âia [FB]

aereare (arieggiare) = dâ de l’âia [FB]

aereo = aério, aéreo [FB, #]

aereoplano (errato) = vedi aeroplano

aereoporto (errato) = vedi aeroporto

aeronautica = arionàotica [oli]

aeronautico = arionàotico [FB]

aeronavale = aeronavâle [FB]

[oli §].

aeroplano = aparécchio, arioplàn, arioplâno [FB, oli, #]

aeroporto = ariopòrto [oli]

aerostatico = ariostàtico [FB]

aerostato = ariòstato [FB]

afa = sófoco [oli]

afanno (errato) = vedi affanno

affabile = afàbile [oli]

è un uomo affabile = o l’é ’n òmmo a-a màn.

affabilità = afabilitæ [oli]

affabulatore = ch’o cónta bén e föe [GC]

affaccendare = afacendâ [FB]

affaccendarsi = afacendâse [22]

affaccendato = afacendòu [22]

affacciare = afaciâ [FB]

affacciarsi = afaciâse [22]

affacciarsi dalla finestra = avansâse da-o barcón [92]

affacciato = afaciòu [FB]

affacciato dalla finestra = avansòu da-o barcón [FB]

affacendare (errato) = vedi affaccendare

affamare = afamâ [oli]

affamato = afamòu [22]

affannare = afanâ [FB]

affannarsi v rifl = afanâse [22]

affannato = afanòu [22]

affanno = afànno, patànscia [22, oli]

affannosamente = afanozaménte [FB]

affannoso = afanôzo [FB]

affardellare (fare a fangotto) = fâ fangòtti [362]

affare = afâre [22]

affarista = afarìsta, òmmo d'afâri [FB, 22]

affascinante = ch’o l’incànta [GC]

[oli §].

affascinare = incantâ [435]

affascinato = incantòu [FB]

affaticare = afadigâ [oli]

affaticarsi = afadigâse [FB]

affaticato = afadigòu [22]

affatto avv = afæto, do tùtto [22, 809]

affatturare = perlengoâ, sperlengoâ [588, 734]

afferare (errato) = vedi afferrare

affermare (asserire) = afermâ [23]

affermarsi (acquistare importanza) = afermâse [FB]

affermativo = afermatîvo [FB]

affermazione = afermaçión [oli]

afferrare v = aberâ, aferâ, abrancâ, agoantâ [6, 23, 8, 27]

afferrarsi/1 = aberâse, agoantâse [6, 27]

afferrarsi/2 (detto di malattia contagiosa) = aferâse [23]

[23]: è un male che s'attacca = o l'é 'n mâ che s'afæra.

afferrato = aberòu, aferòu [FB, #]

affettare/1 = afetâ [23]

affettare/2 (tagliare a fette) = tagiâ a fétte [767]

affettatartufi = trifolêa [805]

affettato/1 = afetòu [FB]

[94] registra avéi de l’afetòu = aver dell’affettato, del lezioso.

affettato/2 (tagliato a fette) = tagiòu a fétte [FB]

affettatrice = afetatrîce, màchina pe tagiâ a fétte [FB, #]

affetto = afètto, afeçión [oli, 23]

affettuoso agg = amôzo, câo, afetôzo (it) [43, FB, oli]

affezionare = afeçionâ [23]

affezionarsi = afeçionâ [23]

affezionato = afeçionòu [oli]

affezione = afeçión [23]

affiancare/1 (mettere a fianco) = afiancâ, métte de fiànco [FB, GC]

[oli §].

affiancare/2 (sostenere) = sostegnî [GC]

affiancato = afiancòu [FB]

affianco (errato) = vedi a fianco

affiatamento = afiataménto [FB]

affiatare = afiatâ, métte d’acòrdio [FB, #]

affiatarsi = afiatâse [FB]

affiatato = afiatòu [FB]

affibbiare = afibiâ [23]

affidabile = afidàbile [oli]

affidabilità = afidabilitæ [FB]

affidamento = afidaménto [oli]

affidare = afidâ [23]

affidarsi = afidâse [FB]

affidato = afidòu [FB]

affido = afîdo [FB]

affiggere = atacâ [88]

affiggere i manifesti = atacâ i manifèsti.

affilacoltelli =

affilare v = afiâ [23]

affilato = afiòu [23]

affilatura = amoatûa, o fî [oli, FB]

il rasoio ha perduto l'affilatura = o razô o l'à pèrso o fî.

affiliare = afiliâ [FB]

affiliarsi = afiliâse [FB]

affiliato = afiliòu [FB]

affinare = afinâ [oli]

affinarsi = afinâse [FB]

affinchè (errato) = vedi affinché

affinché = de mòddo che, coscì che, perché [oli, FB, #]

affine = scìmile [EC]

affinità = afinitæ [oli]

affiorante = ch’o vêgne a gàlla [FB]

affiorare = vegnî a gàlla [oli]

affissione = atacâ [FB]

è proibita l'affissione = l'é proibîo atacâ manifèsti.

affisso = afìsso, atacòu [FB, #]

affittare v = afitâ, apixonâ [23, 63]

affitto sf = afìtto, pixón [oli, #]

affittuario (pigionante) = pixonànte [FB]

afflato (ispirazione) = inspiraçión [FB]

affliggere = aflìzze, dâ a-o cheu, cruçiâ, sagrinâ [23, 214, 282, 670]

affliggersi = aflìzise, cruçiâse, sagrinâse [23, 282, 670]

afflitto = aflìtto, apascionòu [oli, 62]

afflizione = magón [486]

affluente = afluénte [FB]

affluenza = afluénsa [oli]

affluire = afluî [FB]

afflusso = aflùsso [oli]

affogare (annegare) = negâ [oli]

[21] registra negâ inte ’n gòtto d’ægoa = affogare in un bicchier d’acqua.

affogato (annegato) = negòu [FB]

affollare = afolâ [FB]

affollarsi = afolâse, amugiâse [24, 42]

affollato = afolòu, pin/gremenîo de génte [oli, FB]

affondare = andâ a fóndo, anâ a fóndo, afondâ [381, FB, oli]

affondato = afondòu [FB]

affrancare = afrancâ, infranchî e létere [oli, 442]

affrancato = afrancòu [oli]

affrancatura = afrancatûa, infranchitûa [24, 442]

affrangere =

affranto (spezzato dalla fatica) = sfinîo, stremòu, tùtto rótto [FB, #, 711]

sono affranto dalla fatica = són tùtto rótto da-a fadîga.

affrenare (tenere a freno) = astalâ [85]

per tenerlo a freno ci vogliono delle legnate = pe astalâlo ghe veu de l’êuio de rôe.

affrenarsi = astalâse [85]

affrescare = afrescâ, piturâ, pituâ [FB, #, #]

affresco = afrésco, pitûa [FB, #]

affrettare = afretâ [FB]

affrettarsi (sbrigarsi) = afretâse, destrigâse [310, FB]

affrontare v = afrontâ [24]

affrontarsi = afrontâse [24]

affronto = afrónto [FB]

[236] registra colâ ’n afrónto = inghiottire un affronto.

affumare (affumicare) = afumâ [24]

affumato (affumicato) = afumòu [FB]

affumicare = afumâ [24]

affumicato agg = afumòu, afumegòu [oli, #]

affumicatoio = pòsto pe afumâ [FB]

affumicatura = l’afumâ [FB]

a fianco (vicino) = a fiànco, da-a vixìn, da-arénte [FB, #, #]

afide (gorgoglione, invertebrato) = babòllo, barbòllo [FB]

a fior d’acqua = a fî d’ægoa [FB]

a fiotti = a mùggi, a mòuxi [44, 496]

a folate = a ràfeghe, a bolæ [66, 9]

afono = àfono, sénsa vôxe [FB, #]

aforisma = provèrbio, dîto [FB, #]

a forza di = a són de [80]

afoso = afôzo, sófoco [oli, #]

Africa (toponimo) = Àfrica

africano = africàn [oli]

plurale: africhén.

a frotte = a stréuppe, a stréppe [86, FB]

afta (med.) = àfta [FB]

a funghetto (modo di cucinare funghi, zucchine, ecc.) = a fonzétto [FB]

[396] registra fónzi a fonzétto = funghi tartufati (cioè a funghetto).

a galla = a gàlla [25]

a gara = de pìcca [300]

agar agar (gelificante naturale) = agar agar [FB]

a garganella = a-a catalànn-a [122]

agarico color di giuggiola = fónzo de zìzoa [395]

agarico delizioso = fónzo de pìn [395]

agarico delle nebbie (fungo, bot.) = pevèn [FB]

giudicato commestibile e consumato da sempre, da una decina d'anni è stato provato che è tossico.

agarico lurido (porcino malefico, fungo, bot.) = feràndo [367]

agarico violetto =

agata/1 (pietra) = àgata [FB]

Agata/2 (nome) = Agâ, Àgata

Sant’Agata = Sànt’Agâ.

agave (bot.) = èrba spâ [335]

agenda = agénda [oli]

agente = agénte [oli]

agenzia = agençîa [oli]

agevolare v = agevolâ [oli]

agevolato = agevolòu [FB]

agevole = còmodo [FB]

agganciare = inganciâ [oli]

agganciarsi v rifl = inganciâse, incricâse [FB, oli]

agganciato = inganciòu [FB]

aggancio = ingàncio, agàncio [FB, #]

aggeggio = angæzo [oli]

aggettivo = agetîvo [oli]

agghiacciante = ch’o métte poîa [oli]

agghiacciare = ziâ, giasâ, agiasâ [844, 409, 25]

agghiacciato = ziòu, giasòu [FB, #]

agghiaccio (barra del timone) = agiâxo [27]

agghindare = agibâ, òrnâ [GC, #]

agghindarsi = vestîse bén [GC]

agghindato = vestîo elegànte, agibòu, òrnòu [GC, #, #]

aggio (maggior valore di mercato) = àggio [25]

aggiogare = azovâ [101]

aggiornamento = agiornaménto [oli]

aggiornare = agiornâ [25]

aggiornarsi = agiornâse [FB]

aggiornato = agiornòu [FB]

aggirare/1 (girare attorno) = giâ in gîo [FB]

aggirare/2 (abbindolare) = inbrogiâ, inbacucâ [429, 427]

aggirarsi = rondezâ [664]

aggiudicante = agiudicànte [FB]

aggiudicare = agiudicâ [25]

aggiudicatario = agiudicatâio [25]

aggiudicativo = agiudicatîvo [FB]

aggiudicato = agiudicòu [FB]

aggiudicazione = agiudicaçión [26]

aggiungere v = azónze [101]

aggiungersi = azónzise [FB]

aggiunta sf = azónta [101]

aggiuntivo = ch’o s’azónze [FB]

aggiunto = azónto [oli]

aggiustare = agiustâ [26]

aggiustarsi = agiustâse [26]

aggiustato = agiustòu [oli]

aggiustatore = agiustatô [FB]

aggiustatutto = agiustatùtto [FB]

agglomerare (ammucchiare) = amugiâ [FB]

agglomerarsi (ammucchiarsi) = amugiâse [FB]

agglomerato/1 pp (ammucchiato) = amugiòu [FB]

agglomerato/2 sm (cumulo) = mùggio [FB]

aggomitolare = arêlâ, arumescelâ [68, 75]

aggomitolarsi = arêlâse, arumescelâse [68, FB]

aggomitolato = arêlòu, arumescelòu [FB, 75]

aggottare v (levare acqua dalla barca) = agotâ [28]

aggradare = agradî [26]

aggrappare = abrancâ [8]

aggrapparsi = abrancâse [8]

aggrappato = abrancòu [FB]

aggravare = agravâ [26]

aggravarsi = agravâse [26]

aggravato = agravòu [Fboli]

aggravio = agràvio [oli]

aggraziato = agraçiòu [26]

aggredire v = agredî [26]

aggregare = agregâ [26]

aggregarsi = agregâse [FB]

aggregato = agregòu [FB]

aggregazione = agregaçión [26]

aggressione = agresción [oli]

aggressività = agrescivitæ [oli]

aggressivo = agrescîvo [oli]

aggressore = agresô [26]

aggricciarsi = arensenîse [73]

aggrinzare = arugâ, arapâ [74, 72]

aggrinzarsi = arugâse, arapâse [74, 72]

aggrinzato = arugòu, arapòu [FB, #]

aggrinzire = arugâ, arapâ [74, 72]

aggrinzirsi = arugâse, arapâse [74, 72]

aggrinzito = arugòu, arapòu [FB, #]

aggrondare (aggrottare, corrugare) = tiâ zu e grónde [421]

aggrottare = arugâ [oli]

aggrovigliare = ingarbugiâ [442]

aggrovigliarsi/1 (detto di capelli, ecc.) = ingarbugiâse [442]

aggrovigliarsi/2 (detto di filo) = intortignâse [451]

il filo da cucire si è tutto aggrovigliato = o fî da cuxî o s’é tùtto intortignòu.

aggrovigliato/1 (detto di capelli, ecc.) = ingarbugiòu [FB]

aggrovigliato/2 (detto di filo) = intortignòu [FB]

aggrumare v = amalocâ [40]

agguantare = agoantâ [27]

agguantarsi = agoantâse [27]

agguantato = agoantòu [FB]

agguato = agoâto, inboscàdda [FB, 428]

agguerrire = agoerî [27]

agguerrito = agoerîo [oli]

agiatezza = moscitæ [529]

agiato agg = móscio [529]

agibile = agìbile [FB]

agile = àgile, svèlto, lèsto [FB, 764, 466]

agilità = agilitæ, sveltéssa [27, 764]

agio = còmodo, scànfio [242, 683]

mettiti a tuo agio = métite còmodo.

agire = agî [27]

agitare/1 = agitâ [27]

agitare/2 v (scuotere) = lociâ [FB]

agitare/3 v (acqua in recipiente) = abarlociâ [oli]

agitarsi v rifl = agitâse, sciâtâse, invexendâse [27, 692, 454]

agitato = sciâtòu [oli]

agitatore = agitatô [FB]

agitazione = agitaçión, sciâto, bolezùmme [27, 692, 139]

agito pp = agîo [FB]

agli prep art = a-i [29]

agliata = agiàdda [25]

aglio/1 (bot.) = àggio [25]

aglio/2 (testa d’aglio) = tésta d’àggio [783]

aglio/3 (capo d’aglio) = tésta d’àggio [783]

agneletto (errato) = vedi agnelletto

agnellaio = cravetâ [276]

agnelletto = agnelétto [FB]

agnellino (mammifero) = bîro [oli]

agnello (mammifero) = [103]

Agnese (nome) = Agnéize, Agneizìnn-a, Gnéize

agnocasto (bot.) = péivie di móneghi [FB]

ago = agóggia (sf) [28]

agognare = anbî, dexiderâ [EC, 311]

agognato = anbîo, dexideròu [FB, #]

agone (aguglia/3, pesce) = agón [28]

agonia = angonîa [54]

agonismo = agonìsmo [FB]

agonizzante = agonizànte [FB]

agonizzare = agonizâ [FB]

agora (àgora) = àgora [FB]

agorà (agora) = agorà [FB]

agoraio (astuccio per aghi) = agogiaieu [28]

Agostino (nome) = Agostìn, Aostìn, Aostinìn, Gustìn

agosto = agósto [28]

agrappare (errato) = vedi aggrappare

agrapparsi (errato) = vedi aggrapparsi

agraria = agrâria [FB]

agrario = agrârio [oli]

agraziato (errato) = vedi aggraziato

agressivo (errato) = vedi aggressivo

agreste = agrèste [FB]

agretto = agrétto [29]

agrezza = agrûa [29]

agricolo = agrìcolo [oli]

agricoltore = agricoltô [29]

agricoltura = agricoltûa [29]

agricultura (errato) = vedi agricoltura

agrifoglio (bot.) = agriféuggio [29]

Agrigento (toponimo) = agrigénto

agrimensore = agrimensô [oli]

agrimensura = agrimensûa [oli]

agrimonia (bot.) = agrimònia [FB]

agro = âgro [29]

agrodolce = agrodôçe [29]

agrume = agrùmme [FB]

agrumeto = piantagión d’agrùmmi [FB]

agrumi pl = agrùmmi [29]

aguglia/1 (aquila, uccello) = àgogia [FB]

aguglia/2 (ago) = agóggia [FB]

aguglia/3 (pesce) = agón [28]

agugliata = agogiâ [28]

agurare (augurare) = ougurâ [90]

aguzzare = agusâ [29]

aguzzato = agusòu [FB]

aguzzino = agusìn [29]

aguzzo agg = agùsso [29]

ai prep art = a-i [29]

aia = æa [19]

Aiaccio (rimando) = vedi Ajaccio

ailanto (bot.) = èrbo da spùssa, èrba chi spùssa [FB, #]

aio (precettore) = âio, precetô [FB, #]

aiola = giardinétto [FB]

a iosa loc avv = abrétio, a dezêuvio [8, 18]

Airole (toponimo) = Airêue

airone (uccello) = pèrdigiórni [587]

airone bianco (uccello) = perdigiórni giànco [587]

airone cenerino (uccello) = pèrdigiórni [587]

airone rosso = perdigiórni rósso [587]

aitante = aitànte [FB]

aiuola = giardinétto [FB]

aiuolo (rete per prendere gli uccelli) = sorchétto [724]

aiutante = agiutànte [26]

aiutare = agiutâ [26]

aiutato = agiutòu [FB]

aiuto = agiùtto [26]

aizzare = asiâ [84]

Ajaccio (toponimo) = Aiàccio

al prep art = a-o [57]

ala = âa [5]

alabarda = labàrda, alabàrda [456, 31]

alabardiere = labardê, alabardê [456, 31]

alabastro = alabàstro [31]

alaccia (sardina dorata, pesce) = ængo, salàcca [VPL, #]

alacre = prónto, lèsto, pìn de bónn-a voentæ [GC #, FB]

alacremente = con tànta bónn-a voentæ [FB]

alaggio (mar.) = tiâ in sécca a bàrca, tiâ sciù a bàrca [GC, #]

alamaro = alamâro, alemâno [FB, 31]

alambicco (lambicco) = lanbìcco [oli]

alare/1 sm (arnese da caminetto) = brandâ [147]

alare/2 agg (dell’ala) = alâre [FB]

alare/3 v (tirare mediante alaggio, mar.) = tiâ a bàrca a tæra, alâ [GC, #]

alassino (di Alassio) = arascìn [FB]

Alassio (toponimo) = Aràsce, Aràsci

alaterno (bot.) = latèrno [FB]

alato = co-e âe [FB]

Alatri (toponimo) = Alâtri

alba = àrba [66]

albagia (superbia) = arbaxîa [66]

albanella/1 (uccello) = fàrco çeneén [363]

albanella/2 ze (alberello) = arbanèlla [FB]

albanese/1 (dell’Albania) = albanéize [oli]

Albanese/2 (cognome) = Albanéize

Albania (toponimo) = Albanîa

Albaro (toponimo) = Arbâ

albarola (uva albarola, bot.) = ûga gianchétta [811]

albastrella (errato) = vedi albastrello

albastrello (uccello) = spilòrso favé grîxo [736]

albeggiare = arbezâ, fâse ciæo [66, 217]

Albenga (toponimo) = Arbénga

albenganese = arbenganéize [FB]

albera (pioppo, bot.) = àrboa [66]

Albera Ligure (toponimo) = Arbêa

alberare/1 (piantare alberi) = arboâ [FB]

alberare/2 (mettere gli alberi a una nave, mar.) = arboâ [66]

alberato = arboòu [FB]

[33] registra viale alberato = alêa.

alberatura (mar.) = arboatûa [66]

alberello (vasetto, barattolo) = arbanèlla [66]

albereta (albereto) = terén pìn de èrboi [FB]

albereto (terreno alberato) = terén pìn de èrboi [FB]

albergare = alögiâ, dâ alögio [34, #]

albergatore = albergatô, quéllo chi alögia [oli, 34]

alberghiero = alberghiêro [oli]

albergo = albèrgo, abèrgo [oli, #]

l’Albergo dei Poveri = l’Abèrgo di Pövei.

albero = èrbo [336]

i soldi non crescono sugli alberi = e palànche no créscian in scî èrboi.

albero di mezzana (mar.) = èrbo de mezànn-a [517]

albero genealogico = èrbo de famìggia [336]

Alberto (nome) = Bèrto, Bertìn, Albèrto

albiccocca (errato) = vedi albicocca

albicocca = bricòcalo (sm), armognìn (sm) [149, 70]

si evitino italianismi come arbicòcca!

albicocco = bricòcalo, èrbo de bricòcali [oli, FB]

Albione (Gran Bretagna, toponimo) = Albión

albio per maiali = àrgio [69]

Albisola Superiore (toponimo) = Arbisêua, de d’âto d’Arbisêua

Albissola Marina (toponimo) = Arbisêua, a Mænn-a d’Arbisêua

albitro (errato) = vedi arbitro

albo = àlbo [FB]

l’albo degli ingegneri = l’àlbo di inzegnê.

albore = arbô [66]

alborella (pesce) = arboêla [GC]

album = àlbon [FB]

[oli] registra album di ignota pronuncia.

albume = ciæo/giànco de l’êuvo [347 #]

al cartoccio (modo di cucinare) = a-o scartòccio, a-o cartòccio [57, 59]

alce (mammifero) = àlce [FB]

alchemilla (bot.) =

alchimia = archimîa [EC]

alchimista = archimìsta [EC]

alcol = alcòl, spìrito [oli, 737]

alcolico = alcòlico [oli]

alcolismo = alcolìsmo [oli]

alcolista = alcolìsta [FB]

alcolizzato = alcolizòu [oli]

al contrario = a-a revèrsa [68]

alcool (rimando) = vedi alcol

alcova = arcöva [67]

alcune = çèrtidùn, dötræ [212, oli]

alcuni = çèrtidùn, dötréi, in pö de [212, oli, FB]

alcuno (nessuno) = nisciùn [FB]

al di là = a-o de la [58]

aldilà (l’altro mondo) = aldilà [FB]

Aldo (nome) = Àldo

alegerire (errato) = vedi alleggerire

aleggiare = gjâ pe l’âia [FB]

aleggio (errato) = vedi alleggio

Alemanni (cognome) = Alemànni

Alemanno (cognome) = Alemànno

alesare = alezâ [FB]

alesatoio = calibratô, alezatô [FB, #]

alesatore = alezatô [FB]

Alessandra (nome) = Lusciàndra, Lisciàndra, Lisciandrìnn-a

Alessandria (toponimo) = Lusciàndria

alessandrino = lusciandrìn, lisciandrìn [FB, #]

Alessandro (nome) = Lusciàndro, Lisciàndro, Lisciandrìn

Alessia (nome) = Aléscia

Alessio (nome) = Aléscio

aletta = alétta [FB]

alevatore (errato) = vedi allevatore

alfa = àlfa [FB]

alfabeto = alfabêto, arfabêto [oli, #]

alfiere = alfiêre [31]

alfine (alla fine) = a-a fìn [24]

Alfredo (nome) = Alfrêdo

alga = æga [19]

algebra = àlgebra [FB]

Algeria (toponimo) = Algerîa

Alghero (toponimo) = Alghêro

al giorno d’oggi = a-a giornâ d’ancheu [27]

algoritmo = algorìtmo [FB]

aliante = aliànte [FB]

alibi = àlibi [oli]

alice/1 (acciuga, pesce) = anciôa [44]

la corretta pronuncia italiana è alìce, con l’accento sulla i.

Alice/2 (nome) = Alîce

alienare = alienâ [31]

alienarsi = alienâse [31]

alienato = alienòu [31]

alieno = aliêno [FB]

alighiero (gaffa) = gàffa [FB]

alimentare/1 v = alimentâ [32]

alimentare/2 agg (che alimenta) = da mangiâ [FB]

sostanze, prodotti, generi alimentari = röba da mangiâ.

alimentare/3 (che concerne gli alimenti) = do mangiâ, alimentâre [FB, #]

industria alimentare = indùstria do mangiâ, indùstria alimentâre.

alimentazione = alimentaçión [oli]

alimento = aliménto, mangiâ [oli, #]

alisei (rimando) = vedi aliseo

aliseo (vento) = alizêo

[32] registra alizêi (vénti) = venti alisei.

alisso (bot.) = alìsso [FB]

alitare = alitâ, fiâtâ [FB, 372]

alitato = alitòu [FB]

alito = sciòu, fiâto (it) [697, 372]

alito cattivo (alitosi, med.) = ghe spùssa o sciòu [698]

alitosi (med.) = spusâ o sciòu [698]

ha l’alitosi = ghe spùssa o sciòu.

aliuzza (uccello) = âagiànca [5]

all’ prep art = a l’ [oli]

alla prep art = a-a [5]

alla berlina = a-a berlìnn-a, a-o landón [129, FB]

alla cappuccina = a-a capuçìnn-a [10]

alla carlona = a-a carlónn-a, a-a bónn-a de Dîo, a-a democràtica, a l'Anbroziâna [10, 9, 18, 32]

alla casalinga (ad usa familiare) = a-a cazænga [194]

allacciare/1 (stringere con lacci) = inlasâ [444]

allacciare/2 (stringere con nodi) = agropâ [27]

allacciare/3 (abbottonare) = apontâ [65]

allacciarsi/1 (legarsi con lacci) = inlasâse [FB]

allacciarsi/2 (legarsi con nodi) = agropâse [27]

allacciatevi le scarpe = agropæve e scàrpe.

allacciarsi/3 (abbottonarsi) = apontâse [65]

allacciato/1 = inlasòu [444]

allacciato/2 (annodato) = agropòu [FB]

allacciato/3 = apontòu [oli]

alla cieca = a l’òrbétto, a l’òrbétta, a càrte scûe [35, FB, #]

all’addiaccio = a-o fréido, a-o scovèrto [FB, #]

alla fine loc avv = a-a fìn, a-a fìn di cónti, a-a fìn di fæti [24, #, #]

allagamento = alagaménto [oli]

allagare v = alagâ [32]

alla genovese = a ûzo zenéize [FB]

alla gogna = a-a berlìnn-a, a-o landón [FB, #]

alla marinaresca loc avv (modo di cucinare) = a-a mainésca [36]

alla milanese = a-a milanéize [39]

allampanato (segaligno) = longagnón, penòlla, mâgro [478, FB, 486]

alla pari = a-o pâri, a pâo [59, 60]

alla peggio = a-a biscöchìnn-a [8]

alla pescatora = a-a peschéuia [FB]

alla postigliona (alla maniera dei postiglioni) = a-a postigiónn-a [612]

allappare = fâ vegnî a bócca àspia [81]

allargare v = alargâ [32]

allargarsi = alargâse [32]

allargato = alargòu [FB]

alla rinfusa = a-a rinfûza, abrétio [69, oli]

allarmante = alarmànte [FB]

allarmare = alarmâ [32]

allarmarsi = alarmâse [32]

allarmato = alarmòu [FB]

allarme = alàrme [oli]

alla rovescia = a-a revèrsa [68]

alla sbirra loc avv (modo di servire un cibo) = a-a sbîra [FB]

allascare (allentare un cavo teso, mar.) = alascâ, molâ [32]

alla spicciolata = a pöchi pe vòtta, a strepélli [61, 86]

allattare v = aleitâ, dâ o læte [33, 457]

alla volta = pe vòtta [FB]

[842] registra a un pe vòtta = uno alla volta.

alle prep art = a-e [oli]

alleanza = aleànsa [33]

alleare = aleâ [FB]

alleato = aleòu [33]

allegare = alegâ [33]

allegare i denti = alighî i dénti [34]

allegato = alegòu [oli]

allegazione = alegaçión [33]

alleggerimento = alegeriménto [FB]

alleggerire = alegerî [33]

alleggerirsi = alegerîse [33]

alleggiare (alleggerire) = alegerî, sbarcâ o càrego [FB, GC]

alleggio/1 (alleggerimento di una nave, mar.) = alegeriménto [GC]

alleggio/2 (foro della barca) = lêzo [GC]

allegoria = alegorîa [oli]

allegorico = alegòrico [FB]

allegramente = alegraménte [FB]

allegrezza = alegrîa, alegréssa [FB, #]

allegria = alegrîa, axìllo [oli, 99]

allegro = alêgro [33]

alleluia = alelôia, alelóia [FB, EC]

allenamento = alenaménto [oli]

allenare = alenâ [oli]

allenarsi v rifl = alenâse [oli]

allenato = alenòu [oli]

allenatore = alenatô [oli]

allentare = molâ, alascâ, lascâ [523, 32, 461]

allentarsi = molâse [523]

allentato = molòu, alascòu, làsco [FB, #, #]

allergia = alergîa [oli]

allergico = alèrgico [FB]

allerta = alèrta [FB]

allertare = alertâ [FB]

alle soglie = a l’inìçio [FB]

allestimento = alestiménto [FB]

allestire = alestî [33]

alle strette = a-e stréite, a-o sequæo [22, 60]

allettante = aletànte [FB]

allettare = aletâ, alecâ [33, #]

allevamento = alevaménto [FB]

allevare = alevâ [33]

allevato = alevòu [FB]

allevatore = alevatô [oli]

alleviare = aleviâ [FB]

allibito agg = fûto [oli]

allibrare (mettere a libro) = alibrâ, métte a lìbbro [33, oli]

allibratore = alibratô [FB]

allietare v = ralegrâ [oli]

allievo = alêvo, aliêvo [oli, FB]

alligatore (rettile) = aligatô [FB]

allignare v = alighî, areixâ [34, 72]

all’impazzata = de fùria [EC]

all’improvviso = a l’inprovîzo, tùtt’asémme [34, 83]

all’incirca = circoncìrca [229]

all’incontrario = a-a revèrsa [FB]

allineamento = aliniaménto [FB]

allineare = aliniâ, métte in rîga [34, FB]

precisamente [34] registra alineâ.

allinearsi = aliniâse [FB]

allineato = aliniòu [FB]

all’ingrosso = a l’ingròsso [34]

alliterazione = aliteraçión [FB]

allitterazione = aliteraçión [FB]

allo prep art = a-o [57]

allocare (allogare) = alugâ [FB]

allocato = alugòu [FB]

allocco (uccello) = òuco, öco, alòcco [555, FB, #]

precisamente [555] registra oucco di ignota pronuncia. La parola alòcco è usata da Martin Piaggio.

allodola (uccello) = grivêa, lödoa, lödoìnn-a, loudrìnn-a [421, 476, oli, FB]

allogare = alugâ [oli]

allogare per un po’ = alughetâ [FB]

frequentativo del verbo alugâ usato quasi esclusivamente nell’espressione pòscito-êse alughetòu = Possa tu essere riposto, allogato per un po’; la frase si diceva ai bambini vivaci: che potessero appunto essere riposti per un po’ (di qui il frequentativo del verbo).

allogato per un po’ = alughetòu [FB]

allogeno = de ’n’âtra ràzza [FB]

alloggiare = alögiâ [34]

alloggio = alögio [34]

allontanare = alontanâ [34]

allontanarsi = alontanâse [34]

allontanato = alontanòu [FB]

allora avv = alôa, alantô, alantôa [34, FB, 32]

le voci alantô, alantôa non si usano a Genova; [32] registra la parola come plebea.

allorché (quando) = quànde [FB]

alloro (bot.) = öféuggio [546]

allorquando = quànde [FB]

allo sbaraglio = sénsa preparaçión [GC]

all’uccelletto (modo di cucinare) = a l’öxelétto [60]

vitella all’uccelletto = vitélla a l’öxelétto.

alluce = dîo gròsso (do pê) [FB]

allucinante = *** caso per caso ***

[oli §]. Esempio: uno spettacolo allucinante = ’na scêna terìbile.

allucinare = acecâ, inorbî [13, FB]

allucinato = acecòu [13]

allucinazione = alucinaçión [oli]

alludere v = alùdde [35]

al ludibrio = a-o landón [58]

allume = alùmme, aûme [oli, 90]

alluminio (chim.) = alumìnio [oli]

allungamento = alongaménto [oli]

allungare v = alonghî [35]

allungarsi = alonghîse [35]

allungato = alonghîo [FB]

all’uopo = òcorìndo [544]

allupato (che ha gran fame) = alupòu [35]

allusione = aluxón, tiâ, tiàdda [35, 789, #, #]

allusivo = aluxîvo [35]

alluvionale = aluvionâle [FB]

alluvionare = aluvionâ [FB]

alluvionato = aluvionòu [FB]

alluvione = aluvión [FB]

alma = àlma, ànima [FB, 54]

almanacco = armanàcco [70]

almeno avv = armêno, a-o mànco, a-o mêno [oli, 491, 59]

aloe (bot.) = aloè [35]

alogeno = alògeno [FB]

alone = çèrcio de lûxe [FB]

[211] registra alone (intorno alla luna) = çèrcio da lùnn-a.

alone intorno alla luna = çèrcio da lùnn-a [211]

alopecia (med.) =

[oli] registra alopecia = frêve mangiænn-a, ma probabilmente interpreta male la traduzione riportata sui vocabolari. Infatti [92] registra avéi a frêve mangiænn-a = aver la pelatina, che, come spiega il Gismondi, "si dice di chi, malgrado la febbre, continua a mangiare con discreto appetito", spiegazione che nulla c’entra con l’alopecia.

Alpe (toponimo) = Arpe

[oli §].

alpeggio = alpézzo [FB]

alpestre = de montàgna, montagnìn, alpìn [FB, EC, #]

[364] registra faxàn de montàgna = fagiano alpestre.

Alpi (toponimo) = Àrpi

Alpicella (toponimo) = Arpixélla

alpinismo = alpinìsmo [oli]

alpinista = alpinìsta [oli]

alpino = alpìn [oli]

alquanto avv = pöcoasæ, pöcasæ [82, FB]

[82] rimanda al lemma pöcoasæ che però non è stato compilato.

al riparo = a-o redòsso, a-o covèrto, a sósto [59, 58, 80]

al riparo del vento = a-o redòsso do vénto; al riparo dalla pioggia a sósto, a-o covèrto.

al risveglio = quànde un o s’adéscia [FB]

al rovescio = a-a revèrsa [68]

Alsazia (toponimo) = Alsàçia

al sole = a-o sô, a pòrtopighéuggio [60, 61]

al sorgere del sole = a-o levâ do sô [721]

altalena = bansîgo (sm), bâsîgo [oli, 114]

altalenare = bansigâse, bâsigâse [FB, 114]

altana = amiâdô [41]

altare sm = artâ (sf) [75]

altarino = altarìn [FB]

altea (bot.) = altêa [36]

alterare = alterâ [36]

alterarsi = alterâse [36]

alterato = alteròu [oli]

alterazione = alteraçión [36]

altercare = ratelâ, ciatelâ [636, 222]

alterco = ratèlla [636]

alterezza (alterigia) = alterìggia [36]

alterigia (superbia) = alterìggia, sósta, supèrbia [36, 725, 763]

alterità = alteritæ [FB]

alternanza = alternànsa [FB]

alternare = alternâ [36]

alternarsi = alternâse [36]

alternativa sf = alternatîva [oli]

alternativamente = alternativaménte [FB]

alternativo agg = alternatîvo [oli]

alternato = alternòu [FB]

alterno = altèrno [FB]

[oli §].

altero = supèrbo, pìn de lê [FB, oli]

[oli] registra la parola pìn de lê sotto la voce genovese ’lê’.

altero/1 (borioso) = pìn de vénto, ch’o l’à do fùmme [826, 395]

altero/2 (superbo) = sostegnûo [726]

altezza = altéssa [FB]

altezzoso = pìn de sósta [FB]

alticcio = alêgro da-o vìn [33]

alti e bassi = âti e bàssi [87, 114]

altisonante/1 (che suona altamente) = ch’o séunna fòrte [FB]

altisonante/2 (ampolloso) = anpolôzo [FB]

altissimo = èrtìscimo, âtìscimo [FB, #]

altitudine = altitùdine [FB]

alto agg = âto, èrto [87, 337]

acqua alta = ægoa âta.

Alto Adige (toponimo) = Alto Àdige

altoforno =

altolà = fèrma [FB]

altolocato = scignorón, ch'o cónta [FB, #]

personaggi altolocati = personàggi che cóntan.

altoparlante = âtoparlànte [EC]

altopiano = âtociàn [GC]

[oli §].

altorilievo = âtoriliêvo [GC]

altrettanto avv = âtretànto [87]

altrieri avv (l’altrieri) = avantêi, vantêi [FB, #]

altrimenti/1 avv (in altro modo) = âtriménti, inte ’n âtro mòddo [87, FB]

altrimenti/2 avv (in caso contrario) = âtriménti, sedónca, se dónque, se no [87, oli, FB, #]

[776] registra miæ de tegnîve, dónque cazéi = guardate di tenervi, altrimenti cadete.

altro/1 agg = âtro [88]

altro/2 (tutt’altro) = tutt’âtro [FB]

altro che = âtro che [oli]

altroché = âtro che, pài [oli, #]

altro ieri avv (l’altro ieri) = avantêi, vantêi [FB, #]

altroieri avv (l’altroieri) = avantêi, vantêi [FB, oli]

altrove = da ’n’âtra pàrte [oli]

altruismo (generosita’) = generoxitæ, amô pe-o pròscimo [GC, #]

[oli §].

altura = artûa [76]

a lungo = pe tànto ténpo [FB]

alunno = alùnno [FB]

alveare = bóggio, arveâ (it) [155, FB]

alveo = létto do sciùmme [EC]

alveolo (anat.) = càscia do dénte [299]

alveolo dentario = càscia do dénte [299]

al volo = a-o xêuo, a-o vôlo [FB, 60]

alzabandiera = alsabandêa [FB]

alzaimmondizia (paletta a cassetta) = rumentæa [667]

alzare = alsâ, îsâ [35, 455]

alzare una maglia della catena (mar.) = virâ ’na màggia [FB]

alzarsi/1 v rifl = alsâse, îsâse [35, oli]

alzarsi/2 (da letto) = levâse [oli]

alzata (d’ingegno) = alsâta [35]

alzato = alsòu, îsòu [FB, #]

alzavola (tipo di anitra, uccello) = ània [FB]

amabile = amàbile [FB]

amabilità = amabilitæ [36]

amaca = brànda [147]

amaccato (errato) = vedi ammaccato

a malapena = a malapénn-a [36]

[487] registra malædi come voce del contado.

a mala pena = a îsa a îsa [FB]

Amalfi (toponimo) = Amalfi

amalfitano = amalfitàn [FB]

amalgama = amàlgama [FB]

amalgamante = amalgamànte [FB]

amalgamare = amalgamâ [36]

amalgamazione = amalgamaçión [FB]

Amalia (nome) = Màlia, Amàlia

a malincuore = mâinvîo [FB]

amamelide (bot.) = amamélide [FB]

amanita (fungo, bot.) = amanîta [FB]

amante = amànte [oli]

[37] registra solamente il significato marinaro del termine.

amantide (errato) = vedi mantide

amantide religiosa (errato) = vedi mantide religiosa

amanuense = amanoénse [FB]

amarago (bot.) =

amaramente = amâménte [FB]

amaranto/1 (bot.) = amarànto, côa de vórpe [37, 233]

amaranto/2 (colore rosso violaceo) = amarànto [37]

amaranto a cresta (cresta di gallo, bot.) = crésta de gàllo [278]

amaranto giallo (bot.) = senpitèrno [709]

amare = voéi bén, amâ (it) [840, 36]

ti amo = te véuggio bén; dire te àmmo suona estraneo alle orecchie di un genovese.

amareggiare = amagonâ, aflìzze [oli, 23]

amareggiarsi = amagonâse, aflìzise [oli, 23]

amareggiato = amagonòu [oli]

amarena = amarêna [714]

[714] registra anche çêxa amaêna.

amaretto = amarétto [37]

amarezza = amâo [37]

amaro agg = amâo [37]

amaro di sale = savoîo, sarmâxo, sarmâxa [678, FB, 674]

amarsi = voéise bén, amâse (it) [127, 36]

amato agg = amòu, câo [oli, 179]

La nostra amata Genova = a nòstra câa Zêna.

amatore/1 = amatô [38]

amatore/2 (grande amatore) = beción [FB]

amatoriale = amatoriâle [FB]

amattire (errato) = vedi ammattire

amazzare (errato) = vedi ammazzare

amazzonico = amazònico [FB]

amba (termine geografico) = ànba [FB]

ambaradan (situazione caotica e confusa) = anbaradàn [FB]

ambasceria = anbascerîa [FB]

ambascia = rodiménto de cheu [215]

ambasciata = anbasciâ [38]

ambasciatore = anbasciatô [38]

ambedue = tùtti doî, l’un e l’âtro [809, 813]

femminile: tùtte dôe, l’unn-a e l’âtra.

ambiare (camminare con l’ambio) = pigiâ o portànte [FB]

ambiatura (ambio) = portànte, ànbra [609, 38]

ambientale = anbientâle [oli]

ambientare = anbientâ [oli]

ambientarsi = anbientâse [oli]

ambientato = anbientòu [FB]

ambiente = anbiénte [oli]

temperatura ambiente = tenperatûa anbiénte.

ambiguità = anbigoitæ [FB]

ambiguo = dùbio, no ciæo [FB, #]

ambio/1 (andatura del cavallo) = portànte, ànbra [609, 38]

ambio/2 (pigliare l’ambio) = pigiâ o portànte [609]

ambire = anbî [38]

ambito/1 (àmbito: spazio dove si agisce) = ànbito [GC]

[oli §]. Nell’ambito delle pareti domestiche = drénto e miâge da câza.

ambito/2 (ambìto: da ambire) = anbîo [oli]

ambizione = anbiçión [38]

ambizioso = anbiçiôzo [oli]

ambo = ànbo [38]

ambone = anbón [FB]

ambra = ànbra [38]

ambrare = anbrâ [FB]

ambrato = anbròu [FB]

Ambrogio (nome) = Anbrêuxo, Brêuxo, Broxìn, Bruxìn

ambrosiano = anbrêuxàn, milanéize [FB, EC]

ambulante = anbolànte [oli]

ambulanza = anbolànsa [oli]

ambulatorio = anbolatöio [oli]

Amedeo = Medêo, Amedêo

Amelia (nome) = Amélia, Mélia, Mémme

a memoria = a memöia, a ménte [38, #]

amen = àmen [38]

amenicolo (errato) = vedi ammennicolo

amenità = amenitæ [FB]

ameno agg = amêno [GC]

a meno che = a mêno che [38]

a mente = a ménte, a memöia [38, #]

America (toponimo) = América, Mérica

americano = americàn, americâno, mericàn [oli, #, #]

a metà = a-a meitæ [38]

ametista = ametìsta [FB]

amettere (errato) = vedi ammettere

amianto = amiànto [39]

amica = amîga [39]

plurale: amîghe.

amichevole = amichévole, da amîgo [oli, #]

amichevolmente = amichevolménte [FB]

amicizia = amicìçia [39]

amico sm e agg = amîgo [39]

plurale: amîxi.

amido = àmido [39]

amissione (errato) = vedi ammissione

Amleto (nome) = Amlêto

ammacare (errato) = vedi ammaccare

ammaccare v = amacâ, borlatâ [40, oli]

ammaccarsi = amacâse [40]

ammaccato = amacòu, borlatòu [oli, 143]

ammaccatura = amacatûa, bòrlo, sciacón, borlatón [40, 143, oli, #]

ammaestrare = adestrâ, amaestrâ, instroî [17, oli, #]

[203] registra adestrâ in cavàllo = ammaestrare un cavallo, domarlo.

ammaestrato = adestròu [FB]

ammainare (mar.) = amainâ, ariâ [40, 73]

ammalare = amarotî, amoutî [FB, #]

ammalarsi v rifl = amarotîse, amoutîse [oli, #]

ammalato = maròtto, mòuto [498, oli]

ammaliante = ch’o l’incànta [FB]

ammaliare = incantâ [435]

ammaliato = incantòu [FB]

ammaliatore = sedutô, incantatô, amaliatô [EC, FB, #]

ammanco = amànco [FB]

ammanettare = amanetâ, inmanetâ [FB, 430]

ammanettato = amanetòu, inmanetòu [FB, #]

ammantare = amantâ [GC]

ammantarsi = amantâse [GC]

ammantato = amantòu [GC]

ammassare/1 (ammucchiare) = amûgiâ [oli]

ammassare/2 (accatastare/1) = acaiâ [FB]

ammassato/1 (ammucchiato) = amugiòu [FB]

ammassato/2 (accatastato) = acaiòu [FB]

ammasso = mùggio [oli]

ammattimento = inmatiménto [430]

ammattire = inmatî, dâ de vòtta a-o çervéllo [430, 291]

ammattito = inmatîo [FB]

ammazzare = amasâ [40]

ammazzarsi = amasâse [40]

ammazzato = amasòu [40]

ammazzatoio = amasatöio [40]

ammazzatore = amasatô [FB]

ammenda = aménda, contravençión [oli, FB]

ammenicolo (errato) = vedi ammennicolo

ammennicolo (aggeggio) = angæzo [FB]

ammesso = amìsso [FB]

ammettere v = amétte [41]

ammezzare = amêzâ, smezâ, spartî in mêzo [oli, 720, 730]

ammiccante = ch’o fâ ségno co-i éuggi [FB]

ammiccare = fâ ségno co-i éuggi [344]

amministrare = aministrâ [41]

amministrativo = aministratîvo [FB]

amministratore = aministratô [41]

amministrazione = aministraçión [41]

ammiragliato = amiraliòu, amiraliâto [FB, EC]

ammiraglio = amiràlio [oli]

ammirare = amirâ [oli]

ammirato = amiròu [FB]

ammiratore = amiratô [oli]

ammiratrice = amiratôa, amiratrîce [FB, #]

ammirazione = amiraçión [oli]

ammirazione ironica = biscontìn [oli]

ammirevole = amirévole [FB]

ammissibile = amiscìbile [41]

ammissione = amisción [41]

ammobigliare (errato) = vedi ammobiliare

ammobiliare = amobiliâ, mobiliâ [41, 520]

ammodernare = amodernâ, rimodernâ [FB, 656]

ammodernarsi = amodernâse, rimodernâse [FB]

ammodernato = amodernòu, rimodernòu [FB]

ammodo = a mòddo, per bén, agaibòu [FB, oli, #]

ammogliare = dâ mogê [290]

ammogliarsi = pigiâ mogê [522]

ammogliato = ch’o gh'à mogê [FB]

ammollare = asmugiâ [80]

ammollarsi = asmugiâse [80]

ammollato = asmugiòu [FB]

ammollo (in ammollo, all’ammollo) = a bàgno [FB]

ammoniaca = amonîaca [42]

ammonimento = amoniménto, amoniçión [FB, 42]

ammonire = amonî, dâ i aregòrdi [42, 72]

ammonizione = amoniçión, aregòrdo [42, 72]

ammontare v = amontâ [oli]

ammorbare = contagiâ, acontagiâ [255, 14]

ammorbidire = amorbidî, inmorbidî [42, oli]

[42] registra amorbidî e, senza dare alcuna spiegazione del lemma, rimanda alla voce inmorbidî che non è stata compilata.

ammortamento = amortaménto [FB]

[oli §].

ammortire (tramortire) = stramortî [754]

ammosciare (ammoscire) = fâ vegnî mòllo [FB]

ammosciarsi = vegnî mòllo [FB]

ammosciato = vegnûo mòllo [FB]

ammoscire = fâ vegnî mòllo [FB]

ammoscirsi = vegnî mòllo [FB]

ammoscito = vegnûo mòllo [FB]

ammucchiare = amugiâ [42]

ammucchiarsi = amugiâse [42]

ammucchiata sf = amugiâ [FB]

ammucchiato = amugiòu [42]

ammuffire = pigiâ a móffa [oli]

ammuffito = pìn de móffa [oli]

ammutinamento = amutinaménto [FB]

ammutinare = amutinâ [FB]

ammutinarsi = amutinâse [FB]

ammutinato = amutinòu [FB]

ammutolire v = amocâ, mocâ, restâ sénsa paròlle [oli, #, FB]

ammutolito = amocòu, mocòu, restòu sénsa paròlle [FB, #, #]

amnesia = amnesîa, dimenticànsa [FB, #]

amnistia = amnistîa [oli]

amnistiare = amnistiâ [FB]

amnistiato = amnistiòu [FB]

amo (per pescare) = làmmo [458]

a modo (ammodo) = a mòddo [FB]

amola (misura di capacità genovese) = àmoa [43]

amollare (errato) = vedi ammollare

amonizione (errato) = vedi ammonizione

a monte = a mónte [43]

si usa nelle espressioni andâ/anâ a mónte = andare a monte, interrompere una partita, e mandâ a mónte = mandare a monte, abbandonare un progetto.

amorazzo (amore passeggero o clandestino) = trésca [FB]

amore = amô [42]

amoreggiamento = amoezaménto [43]

amoreggiare v = amoezâ, fâ l’armoàssa, fâ l’armoasétta, lepegâ, ruscâ [43, 70, FB, Dolcino, #]

amorevole = amôzo [43]

amorino (putto) = amorìn, pùtto [FB, #]

amorino d’Egitto (reseda) = mignonétto [518]

amorosamente = amozaménte [FB]

traduzione poco convincente

amoroso = amôzo [43]

Ampelio (nome) = Anpêgi

ampiamente = anpiaménte [FB]

ampiezza = anpiéssa [oli]

ampio/1 = ànpio [FB]

ampio/2 (spazioso) = avèrto, làrgo [97, 461]

amplesso/1 = abràsso [8]

amplesso/2 (atto sessuale) = beciâta [FB]

ampliamento = anpliaménto [FB]

ampliare = anpliâ, alargâ, dilatâ, ingrandî [43, 32, 316, 443]

amplificare = anplificâ [FB]

amplificato = anplificòu [FB]

amplificatore = anplificatô [FB]

ampolla = anpólla [43]

ampolletta = anpolétta [43]

ampollina = anpolìnn-a [44]

anpolìnn-e sono quei due vasettini di vetro, per il vino e per acqua, che si usano nella celebrazione della Messa.

ampollosità = anpoloxitæ, anpolozitæ [FB, oli]

ampolloso = anpolôzo [FB]

amuchina = amochìnn-a [FB]

amuleto = pòrtaboneur, pòrtafortùnn-a [oli, EC]

anacardio (bot.) = acaxó [11]

anacardo (bot.) = acaxó [11]

anaconda (rettile) = anacónda [FB]

anaffiatoio (errato) = vedi annaffiatoio

anafilassi (med.) = anafilàssi [FB]

anafilattico (med.) = anafilàtico [FB]

anagrafe = anàgrafe [oli]

anagrafica = anagràfica [FB]

anagrafico = anagràfico [FB]

anagramma = anagràmma [FB]

analcolico = analcòlico [FB]

[oli §].

analcoolico (rimando) = vedi analcolico

analfabeta = anarfabêta, anarfabêto [FB, oli]

analfabetismo = anarfabetîximo [FB]

analisi = anàlixi [44]

analizzare = analizâ [44]

analogia = analogîa [FB]

[oli §].

analogico = analògico [FB]

analogo = scìmile, pægio [FB, #]

ananas (bot.) = ananàsso, ananàs [oli, 44]

anarchia = anarchîa [FB]

anarchico = anàrchico [oli]

anasarca = idropixîa, gonfiéssa [FB, #]

Anastasia (nome) = Anastàzia

anatomia = anatomîa [FB]

anatomico = anatòmico [FB]

anatra (uccello) = ània [55]

anatra fosca (uccello) = ània néigra, ània scûa [55, #]

anatra marzaiola (uccello) = ània marzaiêua [FB]

anatroccolo = o picìn de l'ània [EC]

anca (anat.) = ànca [44]

ancella = ancèlla, sèrva [FB, #]

anche = ascì, ànche [79, FB]

ascì si usa normalmente dopo il nome cui si riferisce: vengo anch’io = vêgno mi ascì. Si noti che ànche non è un italianismo essendo presente, specie nella forma ànco negli scritti genovesi più antichi.

anche se = ànche se, scibén che [FB, #]

anchilosare = anchilozâ [FB]

anchilosarsi = anchilozâse [FB]

anchilosato = anchilozòu [FB]

ancora/1 avv (ancòra) = ancón [oli]

ancora/2 sf (àncora) = àncoa [44]

ancorare = ancoâ [oli]

Andalusia (toponimo) = Andalózia

andaluso = andalôzo [FB]

andamento = andaménto [52]

andante = andànte [52]

andare v = andâ, anâ [45, oli]

andare a fagiolo = cinbrâ [oli]

andare a genio = cinbrâ [oli]

andare a letto = andâ/anâ in létto, andâ/anâ a cóccio [467, 283]

andare a monte (interrompere una partita) = andâ/anâ a mónte [FB]

andare con le gambe aperte v = andâ/anâ sciaròu [692]

andare di corpo v = bruschî [152]

andare in galera = andâ/anâ in galêa, in prexón, into lòcche, inte l’öca [FB, #, #, #]

lòcche è la versione genovesizzata del verbo inglese to lock, chiudere a chiave, imprigionare; l’öca è la corruzione popolare di lòcche.

andare in prigione = andâ/anâ in prexón, in galêa, into lòcche, inte l’öca [FB, #, #, #]

lòcche è la versione genovesizzata del verbo inglese to lock, chiudere a chiave, imprigionare; l’öca è la corruzione popolare di lòcche.

andare in visibilio = andâ/anâ in bròddo de tagiæn, mâvegiâse fêua de mòddo [151, 503]

andare molto veloce = andâ/anâ cómme o scénto [689]

la parola scénto non ha immediata traduzione italiana e si usa solamente in questa espressione.

andare per le lunghe = dâghe de ciàtto [222]

andarsene v. rifl = filâ, filâsela, pigiâ o lìscio, pigiâ o portànte, fótte o càn [376 #, 474, 609, 171]

andata = andâta [52]

biglietto d’andata e ritorno = bigétto d’andâta e ritórno.

andato = andæto, anæto [oli, #]

andatura = andàta, andaménto, andatûa, pàsso, andéuia [52, #, FB, #, oli]

andazzo (abitudine) = abitùdine [FB]

in senso negativo: catîva abitùdine.

andirivieni = andâ/anâ e vegnî [FB]

andito = coridô [269]

Andora (toponimo) = Andöra

Andorra (toponimo) = Andòrra

Andrea (nome) = Andrîa, Drîa, Drìn, Driolìn

Andria (toponimo) = Àndria

androide = andròide [FB]

androne = andrón [FB]

anebbiare (errato) = vedi annebbiare

aneddoto = stöia, vèrboa [FB, oli]

anelletto = anelétto [52]

anellino = anelìn [FB]

anello = anéllo [52]

anello nuziale = anéllo do spozalìçio, anéllo da spozâ [52, 738]

anemico = anémico [FB]

anemone (bot) = anémone, anébolo [53, 52]

[52] definisce anébolo voce del contado.

anemone di mare (attinia) =

anestesia (med.) = dòrmia [FB]

anestesista = anestesìsta, mêgo da dòrmia [FB, #]

anestetico (med.) = dòrmia [FB]

aneto (bot.) =

aneurisma (med.) = anourìsma, aneorìsma [FB, #]

anfibio = anfìbio [oli]

le rane sono degli anfibi = e ræne són di anfìbbi.

anfiteatro = anfitiâtro, arénn-a [FB, #]

anfitrione = anfitrión [FB]

anfora = giâra [oli]

anfratto = recànto [FB]

Angela (nome) = Àngela

angelica (bot.) = angélica [FB]

angelico = angélico [FB]

[580] registra péi angélico = pera angelica.

Angelina (nome) = Angiolìnn-a

Angelino (nome) = Angiolìn

angelo = àngiou [53]

le ali degli angeli = e âe di àngei.

angina (med.) = angìnn-a, mâ de gôa [53, FB]

angioino = angioìn [FB]

angioletto = angjêto [53]

angiosperme (bot.) =

angiporto = carogìn, dàrsena [FB, GC]

anglicano = anglicàn [FB]

angolino = recànto [FB]

angolo/1 (geometrico) = àngolo [FB]

angolo retto = àngolo rètto.

angolo/2 (incontro di due muri) = cànto [178]

angolo/3 (spigolo dei solidi) = spîgo [735]

angolo/4 (calcio d’angolo) = còrner [FB]

angolo ottuso = àngolo òtûzo, gómio [FB, 415]

angolo rientrante = recànto [639]

angora (àngora, detto di animali e di lana) = àngora [FB]

angoscia (ansietà) = anscjêtæ [oli]

angosciante = ch’o métte anscjêtæ [FB]

angosciare = angosciâ, métte anscjêtæ [FB, oli]

angosciarsi = angosciâse, dâse anscjêtæ [FB, #]

angosciato = angosciòu [FB]

angoscioso/1 = ch’o métte anscjêtæ [FB]

angoscioso/2 ze (noioso, nauseante) = angosciôzo [FB]

anguilla (pesce) = anghìlla [53]

anguillare (filare/3) = fiâgno [371]

anguria (bot.) = patêca [oli]

angustia =

angustiare = angustiâ, sagrinâ [FB, 670]

angustiarsi = angustiâse, amagonâse [54, 40]

angustioso =

angusto = stréito, picìn [FB, #]

anice (bot.) = ànexi [53]

anice stellato (bot.) = ànexi stelòu [53]

anicino (piccolo confetto al gusto di anice) = fenogétto [366]

anidride = anidrîde [FB]

anilina = anelìnn-a [52]

anima = ànima [54]

animalaccio = animalàsso [55]

animale = béstia, animâ [FB, 55]

animalésco = cómme ’na béstia [FB]

animare = animâ [55]

animarsi = animâse [55]

animato = animòu [oli]

animatore = animatô [oli]

animazione = animaçión [oli]

animella (macell.) = lacétto [456]

animella/1 (interiora commestibili di animali) = lacétto [456]

animella/2 (interno dei bottoni) = animétta [55]

animella/3 (regolatore di flusso nelle valvole a cerniera) = lengoétta [466]

animo = ànimo [55]

animosità = animoxitæ, animozitæ [FB, 55]

anisetta (liquore all’anice) = anixétta [55]

Anita (nome) = Anîta, Nîta

anitra (uccello) = ània [55]

anitra marzaiola (uccello) = ània marzaiêua [FB]

Anna (nome) = Nétta, Netìn, Netìnn-a

annacquare = azónze de l’ægoa, ægoâ [FB, oli]

annacquato/1 = ægoòu [21]

annacquato/2 (vino) = vìn batezòu [832]

annaffiare (i fiori, ecc.) = dâ da béive [123]

annaffiare i fiori = dâ da béive a-e scioî.

annaffiato = dæto da béive [FB]

annaffiatoio = stagnón [745]

pìgna do stagnón = cipolla dell’annaffiatoio ossia il cappuccio tondeggiante e bucherellato.

annafiatoio (errato) = vedi annaffiatoio

annale (rimando) = vedi annali

annali = anâli [FB]

gli annali del Caffaro = i anâli do Càfaro.

Annamaria (nome) = Anamarîa, Ànna Marîa

annaspare/1 (avvolgere sull’aspo) = inaspâ [434]

annaspare/2 (confondersi) = invexendâse [454]

[oli §].

annata = anâ [55]

[55] spiega che, pur significando lo spazio di un anno intero, da noi si usa per indicare la stagione: l’annata fu cattiva = l’anâ a l’é stæta catîva.

annebbiamento = anebiaménto [FB]

annebbiare = anebiâ [GC]

annebbiarsi/1 = anebiâse [GC]

annebbiarsi/2 (detto di vista) = ascuîse [79]

annebbiato/1 = anebiòu [GC]

annebbiato/2 (di frutta guastata dalla nebbia) = péio [582]

annedoto (errato) = vedi aneddoto

annegamento = negaménto [FB]

annegare v = negâ [oli]

annegato = negòu [FB]

annello (errato) = vedi anello

annerire = anerî, fâ vegnî néigro [FB, oli]

annerirsi = anerîse, vegnî néigro [FB, #]

annerito = anerîo, vegnûo néigro [FB, #]

annessione = anesción [oli]

annesso = anésso [oli]

annettere = anétte [oli]

annichilare = anichilâ [55]

annichilarsi = anichilâse [FB]

annichilato = anichilòu [FB]

annichilire (annichilare) = anichilâ [55]

annidare = aniâ [55]

annidarsi = aniâse [55]

annientare = anientâ [55]

annientarsi = anientâse [FB]

annientato = anientòu [FB]

anniversario = aniversâio [55]

anno/1 = ànno [oli]

in che anno sei nato? =de che lêva t’ê? Ho sessant’anni = gh’ò sciusciànta berétte (scherzoso).

anno/2 (quest’anno) = ingoànno [oli]

[oli] registra ingoànno come termine contadino.

annodare/1 (fare un nodo) = agropâ [27]

annodare/2 (stringere) = strénse [FB]

annodato = agropòu [FB]

annoiare v = angosciâ [54]

annoiarsi = angosciâse [54]

annoiato = angosciòu [oli]

annoso = vêgio [819]

è un problema annoso = o l’é ’n vêgio problêma.

annotare = anotâ [56]

annotato = anotòu [FB]

annotazione = anotaçión [oli]

annotino (annòtino, di un anno, bot.) = de ’n ànno [GC]

annottare (farsi notte) = fâse néutte, fâse scûo [538, 705]

annoverare = métte [511]

annuale = anoâle [oli]

annuire = aconsentî [14]

annullare = anulâ [56]

annullamento = anulaménto [FB]

annullato = anulòu [FB]

annunciare = anonçiâ [56]

annunciato = anonçiòu [FB]

annunciazione = anonciaçión, anonçiaçión [FB, #]

annuncio = anónçio [oli]

annunziare (annunciare) = anonçiâ [56]

Annunziata (appellativo della Vergine) = Nonçiâ [FB]

annunziato (annunciato) = anonçiòu [FB]

annuo = de ’n ànno, anoâle [FB, EC]

[oli §].

annusare = anastâ [55]

annuvolare = vegnî nûvio [FB]

annuvolarsi = vegnî nûvio [FB]

annuvolato = nûvio [FB]

ano = éuggio do cû, foieu, brêuxo [282, oli, #]

anodino (anòdino con l’accento sulla o) = ch’o no vâ nìnte [FB]

anomalia = anomalîa [FB]

anomalo = anòmalo [FB]

anonimato = anonimâto [FB]

anonimia = anonimîa, êse sénsa nómme [FB, #]

anonimo = anònimo, sénsa nómme [FB, 541]

anormale = anormâle [FB]

anormalità = anormalitæ [FB]

ansare = ansciâ [56]

Anselmo (nome) = Ansèrmo, Ansèlmo

anseri (marroni seccati con il guscio) = vegétte [819]

ansero (rimando) = vedi anseri

ansia = anscjetæ, ànscia [56, #]

ansiare (rimando) = vedi ansare

ansietà = anscjêtæ [56]

ansimante = ch’o patìsce d’afànno, ch’o patìsce d’ànscia [FB, #]

ansimare = patî d’afànno, patî d’ànscia [22, 56]

ansio (ansioso, bramoso, ansante) = anscjêtôzo [56]

ansioso agg = ansciôzo, ansiôzo [FB, 56]

anta = àrva, àrvega [oli, #]

antagonismo = antagonìsmo [FB]

antagonista = antagonìsta [FB]

[oli §].

antartico (polo meridionale) = antàrtico [FB]

antartide (toponimo) = antàrtide

antecedente = antecedénte, ch'o vêgne prìmma [FB, #]

[oli §].

antemisia (camomilla dei tintori, bot.) = camamìlla di tenzoéi [FB]

antenato = antenòu [FB]

[oli] registra antenâto.

antenna = anténna [56]

anteporre = antepónn-e [56]

anteprima = anteprìmma [FB]

anteriore = davànti, de prìmma [oli, #]

antiabbagliante = antiabaliànte [FB]

antiaderente = antiaderénte [FB]

antiaereo = antiaério, antiaéreo [FB, #]

antibiotico = antibiòtico [oli]

anticaglia = antigàggia, anticàggia (it) [56, FB]

anticamente = antigaménte [56]

anticamera = anticàmia [56]

anticattolico = anticatòlico [FB]

antichetto = antighétto [56]

antichissimo = antighìscimo [FB]

antichità = antighitæ [56]

anticipare = antiçipâ [oli]

anticipato = antiçipòu [oli]

anticipazione = antiçipaçión [oli]

anticipo = antìçipo [oli]

anticlericale = anticlericâle [FB]

antico agg = antîgo [56]

anticristo = antecrìsto [56]

antidiluviano = antidiluviàn [FB]

antidolorifico = antidolorìfico [FB]

antidoto = contravelêno [259]

antifona = antìfona [FB]

antifurto = antifùrto [oli]

antigas = antigàzzo [FB]

antilope (mammifero) = antìlope [FB]

antimafia = antimàfia [oli]

antina = antìnn-a [FB]

antinomia = antinomîa [FB]

Antiochia (toponimo) = Antiòchia

antipasto = antipàsto, òrdêuvre [57, 551]

antipatia/1 = antipatîa, aversción [EC, 98]

antipatia/2 (destare antipatia) = métte ghignón, fâ ghignón [405, #]

antipatico agg = refiôzo [oli]

antiquariato = antiquariâto [oli]

antiquario = antiquâio [57]

antiquato = antîgo [FB]

antiruggine = antirùzze [FB]

antiscivolo = ch’o l’inpedìsce de scugiâ [FB]

antistante = davànti, ch'o sta davànti [FB, #]

antistorico = antistòrico [FB]

antivigilia = antivigìlia [57]

Antola (monte, toponimo) = Àntoa

antologia = antologîa [oli]

Antonella (nome) = Tönia, Toniêta, Toniêtìn

Antonino (nome) = Antonìn, Nîno

Antonio (nome) = Antönio, Tögno, Tognìn

antonomasia = antonomàzia [FB]

antrace (med.) = antrâce [FB]

antro (caverna) = cavèrna, pertûzo, tànn-a [GC, #, #]

antropofita (bot.) =

antropologia = antropologîa [FB]

antropologico = antropològico [FB]

antropologo = antropòlogo [FB]

antropomorfo = antropomòrfo [FB]

anulare (dito anulare) = dîo de l’anéllo [oli]

anullare (errato) = vedi annullare

anzi = ànsi [oli]

anzianità = ançianitæ [57]

anziano = ançiàn [57]

anzianotto = ançianòtto [FB]

anzichè (errato) = vedi anziché

anziché = in càngio de, ciufîto che, invêce de [FB, #, oli]

anzitempo avv = prìmma do ténpo, fîto [FB, #]

anzitutto = pe prìmma cösa, prìmma de tùtto [FB, oli]

a orologeria = a ténpo, a relêuio [GO, #]

aorta (anat.) = aòrta [FB]

Aosta (toponimo) = Aòsta

apartamento (errato) = vedi appartamento

apassito (errato) = vedi appassito

apatia = apatîa [oli]

apatico = apàtico, insenscìbile [FB, 447]

ape (invertebrato) = âva, àvia [91, FB]

apello (errato) = vedi appello

a pennello = a penéllo, a fî, ingoâ [61, 24, 444]

aperitivo = aperitîvo [oli]

aperpendicolo = a cióngio [228]

apertamente = apertaménte, ciæo e nétto [FB, 312]

aperto agg = avèrto [97]

apertura = avertûa [97]

a piacimento = a piâxéi [61]

apicale = apicâle [FB]

a picco = a pìcco [61]

apice (cima/1) = çìmma [FB]

apicoltore = apicoltô [GC]

apicoltura = apicoltûa [GC]

apicultore (rimando) = vedi apicoltore

apicultura (rimando) = vedi apicoltura

a piombo = a cióngio [15]

apnea = sénsa respiâ, apnêa [FB, #]

a poco a poco = a pitìn a pitìn [61]

apofita (bot.) =

apogeo (punto più distante Terra Sole) = apogêo [FB]

apoggiare (errato) = vedi appoggiare

apolide = apòlide [FB]

Apollo (nome) = Apóllo

apoplessìa (med.) = açidénte, córpo [12, FB]

a posto = a cadéllo [oli]

apostolato = apostolâto [FB]

apostolicamente = apostolicaménte [FB]

apostolico = apostòlico [FB]

apostolo = apòstolo [oli]

apostrofare = apostrofâ [61]

apostrofo = apòstrofo [FB]

apoteosi = apoteôxi [FB]

apotropaico (che tiene lontano il male) = apotropàico [FB]

appagamento (soddisfazione) = sodisfaçión [721]

appagante = apagànte [FB]

appagare = apagâ [62]

appagarsi = apagâse [62]

appagato = apagòu [FB]

appaiare (accoppiare) = acobiâ [FB]

appaiarsi (accoppiarsi) = acobiâse [FB]

appaiato (accoppiato) = acobiòu [FB]

appallottolare v = amalocâ [40]

appalto = apàlto [62]

appanare (errato) = vedi appannare

appannaggio = apanàggio [oli]

appannamento = apanaménto [FB]

appannare = apanâ [62]

appannarsi = apanâse [62]

appannato = apanòu [oli]

appannatura = apanatûa [FB]

apparato (addobbo) = aparâto, apægio [62, #]

apparecchiare v = apægiâ [61]

apparecchiare la tavola = métte töa [514]

apparecchiato = apægiòu [FB]

apparecchiatura = aparechiatûa [FB]

[oli §].

apparecchio = apægio, aparécchio [62, FB]

apparente = aparénte [oli]

apparenza = aparénsa [62]

apparire v = aparî, conparî [62, 243]

appariscente = de bèlla aparénsa, de bèlla conpàrsa [62, 243]

apparizione/1 (comparsa) = apariçión [62]

Apparizione/2 (toponimo) = Paisción

apparso = apàrso [FB]

[62] registra gh’é apàrso a Madònna = gli apparve la Madonna.

appartamentino = scîtetìn [FB]

a gh'à in pö de tæra 'n scîtetìn = ha un po' di terra e un appartamentino, ma più maliziosamente = ha un po' di terra sui seni (in scî tetìn).

appartamento = scîto, apartaménto (it) [698, 62]

appartare = apartâ [FB]

appartarsi = apartâse [62]

appartato = apartòu [FB]

appartenente = apartenénte [FB]

appartenenza = apartenénsa [oli]

appartenere v = apartegnî [62]

appartenuto = apartegnûo [FB]

appassionante = apascionànte [FB]

appassionare = apascionâ [FB]

appassionarsi v rifl = apascionâse [62]

appassionato = apascionòu [62]

appassionato di casacce = cazasànte [FB]

appassire = apasî [FB]

[431] registra inpasî.

appassito agg = pàsso [573]

appellare (chiamare) = ciamâ [218]

appellarsi/1 (chiamarsi) = ciamâse [219]

appellarsi/2 (fare appello) = apelâse [63]

appellativo = apelatîvo [FB]

appello = apéllo [63]

appena/1 = apénn-a [63]

appena/2 (non appena) = cómme [FB]

non appena sarò pronto, verrò = cómme saiö prónto, vegniö.

appena appena = a îsa a îsa [FB]

appendere v = apénde [63]

appendersi = apéndise [FB]

appendiabiti = òmétto [oli]

appendice = apendîce, azönta [oli, #]

appendicite (med.) = apendicîte [oli]

appenninico = apenìnico [FB]

[oli §].

Appennino (toponimo) = Apenìn

appesantire = apezantî [FB]

[oli §].

appeso = apéizo [oli]

appestare v = inpestâ, contagiâ, acontagiâ [432, 255, 14]

appetibile = apetìbile [FB]

appetire = apetî [63]

appetito/1 = apetìtto [63]

appetito/2 (buon) = bón apetìtto [63]

appetitoso = apetitôzo [63]

appezzamento = scîto [oli]

appianamento = asccianaménto [78]

appianare = asccianâ [78]

appianarsi = asccianâse [FB]

appianato = asccianòu [FB]

appianatura = asccianatûa [78]

appiattire = sciacâ [EC]

appiattirsi = sciacâse [FB]

appiattito = sciacòu [FB]

appiccare = apicâ [63]

appiccarsi = apicâse [63]

appicciare = apisâ [FB]

[63] registra apisâ o fêugo = appicciare il fuoco.

appicciarsi = apisâse [FB]

appiccicare = atacâ, incolâ [88, 438]

appiccicarsi = atacâse, incolâse [FB, #]

appiccicaticcio = tachìgno [765]

appiccicato = atacòu, incolòu [FB, #]

appiccicoso = tachìgno [oli]

appieno = do tùtto, conpletaménte [FB, #]

appigliarsi (appigliarsi) = abrancâse [FB]

appiglio/1 (appoggio) = arénbo [FB]

[oli §].

appiglio/2 (pretesto) = ranpìn [EC]

appilare (rimando) = vedi impilare

appioppare = afibiâ, adosâ, asbriâ [23, 17, 77]

appisolarsi = apizagiâse, adormigiâse [FB, oli]

appisolato = apizagiòu, adormigiòu [FB, #]

applaudire = aplaodî, ciocâ e moén, fâ a ciocâta [63, 227 #]

applauso = ciocâta (de màn) [227]

applicare = aplicâ [63]

applicarsi = aplicâse [63]

applicato = aplicòu [oli]

applicazione = aplicaçión [63]

appo (presso) = vixìn [FB]

appoggiare = arenbâ, apogiâ [72, 63]

appoggiarsi = arenbâse, apogiâse [73, 63]

appoggiarsi col gomito = ingomiâse [443]

appoggiato = arenbòu, apogiòu [FB, #]

appoggio = arénbo [73]

anche nel senso di sostegno, aiuto, protezione: ha molti appoggi = o gh’à tànti arénbi.

appollaiare (rimando) = vedi appollaiarsi

appollaiarsi = andâ/anâ a vêzo [831]

appollaiato = acociòu [FB]

apporre = métte, scistemâ [oli, FB]

apportare = aportâ [FB]

apportato = aportòu [FB]

apporto = apòrto [FB]

[oli §].

appositamente = apòsta, apoxitaménte [64, #]

apposito = apòxito [64]

apposizione = scistemaçión [FB]

apposta = apòsta [64]

appostamento = apostaménto [FB]

appostare = apostâ [64]

appostarsi = apostâse, fâ a càccia [oli, 160]

[433] registra inpostâse.

apposto = mìsso, scistemòu [FB, #]

appratire = azerbâ [101]

appratirsi = azerbâse [FB]

apprendere = inprénde, aprénde [433, oli]

apprendimento = aprendiménto [FB]

apprendista = aprendìsta [64]

apprendistato = aprendistâto [FB]

apprensione = aprensción [64]

appreso = inpréizo, apréizo [FB, #]

appresso avv = aprêuvo, a-e tròsse [64, 22]

apprestare = aprestâ

[oli §].

apprestarsi = aprestâse [FB]

apprezzabile = apresàbile [FB]

apprezzamento = apresaménto [FB]

apprezzare v = aprexâ, apresâ (it) [64, FB]

apprezzato = apresòu [FB]

approccio = *** caso per caso ***

esempi: tentare un approccio =tentâ ’n avixinaménto, tentâ d’avixinâse; devo fare un approccio scientifico = dêvo procêde scentificaménte; dopo i primi approcci si rivelò per quello che era = dòppo i prìmmi contàtti o s’é rivelòu pe quéllo ch’o l’êa; e simili.

approdare = arivâ in pòrto, acostâse a-a rîva [oli, FB]

approdo = pónto d’arîvo, pónto d’ormézzo [GC, #]

approffitare (errato) = vedi approfittare

approffittare (errato) = vedi approfittare

approfittare v = aprofitâ, profitâ [64, 620]

approfittarsi = aprofitâse [64]

approfittatore = aprofitatô [FB]

approfondimento = aprofondiménto [oli]

approfondire = aprofondî [64]

approfondirsi = aprofondîse [FB]

approfondito = aprofondîo [oli]

approntare = apægiâ [62]

approntato = apægiòu [FB]

appropriare = apropriâ [64]

appropriarsi = apropriâse [64]

appropriato = apropriòu [FB]

approssimare/1 = aproscimâ [FB]

approssimare/2 (accostare, avvicinare) = acostâ, avixinâ [14, 99]

approssimarsi = aproscimâse [64]

approssimativamente = aproscimativaménte [64]

approssimativo = aproscimatîvo [FB]

approssimato = aproscimòu [FB]

approssimazione = aproscimaçión [oli]

approvare = aprovâ [64]

approvato = aprovòu [FB]

approvazione = aprovaçión [64]

approvigionamento = aprovixonaménto [64]

approvvigionare = aprovixonâ [64]

approvvigionarsi = aprovixonâse [FB]

approvvigionato = aprovixonòu [FB]

appuntamento = apontaménto [65]

appuntare = apontâ [65]

appuntarsi = apontâse [65]

appuntato = apontòu [FB]

appuntino (con grande precisione) = a chìffo [15]

appuntire v = agusâ [29]

appuntito = apisûo [63]

appunto/1 (annotazione) = apónto, anotaçión [oli, 55]

appunto/2 avv (proprio, esattamente) = pròpio [FB]

a presto = a tra no goæi [FB]

aprezzare (errato) = vedi apprezzare

apribile = arvìbile [FB]

apribottiglia = arvibotìgge [oli]

apribottiglie = arvibotìgge [oli]

Apricale (toponimo) = Apricâ, Avrigâ

aprile = arvî [76]

a priori = a priôri [FB]

apripista = arvipìsta [FB]

aprire v = arvî [76]

aprire le gambe = sciarâ e gànbe [692]

aprirsi = arvîse [77]

apriscatole = arviscàtoe [oli]

aproffittare (errato) = vedi approfittare

aprofittare (errato) = vedi approfittare

aprofittatore (errato) = vedi approfittatore

a proposito = a propòxito [65]

aprossimare (errato) = vedi approssimare

aprossimarsi (errato) = vedi approssimarsi

a puntino (appuntino) = a chìffo [FB]

aquietare (errato) = vedi acquietare

aquietato (errato) = vedi acquietato

aquila (uccello) = àquila, àgogia [66, oli]

aquila anatraia (uccello) = àquila néigra [66]

aquila di mare (uccello) = àquila de mâ [66]

aquilone = comêta [240]

aquisire (errato) = vedi acquisire

ara (uccello) = râra [635]

uccello simile al pappagallo che [635] chiama in italiano arara.

arabattare ze (rotolare) = arubatâ [FB]

arabbiare (errato) = vedi arrabbiare

arabbiato (errato) = vedi arrabbiato

arabeggiante = arabegiànte [FB]

arabesco arabesco = arabésco, rebîgo [FB, #]

Arabia (toponimo) = Aràbia

arabico (arabo) = àrabo [EC]

arabo = àrabo [oli]

arachide (bot.) = pistàccio [oli]

si rammenti che pistacchio = festécco.

araffare (errato) = vedi arraffare

a raffiche = a ràfeghe, a bolæ [66, 9]

Aragona (toponimo) = Aragónn-a

aragonese = aragonéize [FB]

aragosta (invertebrato) = aragósta [66]

aralda (bot.) = aràlda [FB]

araldica = aràldica [FB]

arancia (bot.) = çetrón [213]

arancia amara (melangola, bot.) = çetrón margaitìn [497]

aranciata = çetronâta [213]

aranciera (serra per agrumi) = çetronêa [FB]

arancino (vivanda siciliana) = arancìn [FB]

arancio (bot.) = çetrón [213]

arancio di Portogallo (bot.) = portogâ, portogàllo [610, FB]

arancione = cô de çetrón, aranción (it) [213, FB]

arare v = arâ [oli]

a rate = a respîo [68]

arato = aròu [FB]

aratro = arâtro, aò [66, FB]

aratura = aratûa [FB]

arazzo = aràsso [66]

arbanella ze (alberello) = arbanèlla [FB]

arbitrare v = arbitrâ [FB]

arbitrario = arbitrâio [FB]

arbitrio = arbìtrio [oli]

arbitro/1 = àrbitro [oli]

arbitro/2 (nel gioco del calcio) = réferi [FB]

arboreo = arbòreo [FB]

arbusto = arbùsto [oli]

arbusto spinoso = spinón [oli]

arca = àrca [FB]

arcaico = antîgo, di ténpi pasæ [GC, #]

arcangelo = arcàngiou [oli]

plurale: arcàngei.

arcano = segrétto [707]

arcata/1 (apertura ad arco) = arcâta, arcâ [67, FB]

arcata/2 (colpo d’arco sulle corde) = archetâ [67]

archeologia = archiologîa [FB]

archeologicamente = archiològîcaménte [FB]

archeologico = archiològîco [FB]

archeologo = archiòlogo [FB]

archetto = archétto [67]

Archimede (nome) = Archimêde

architettare = architetâ [67]

architetto = architétto [67]

architettura = architetûa [67]

architrave = architrâve [67]

archiviare = archiviâ [oli]

archiviato = archiviòu [FB]

archiviazione = archiviaçión [oli]

archivio = archìvio [67]

archivista = archivìsta [67]

archivolto = vòrto, vortìn, archiöto, archivòtto [oli, FB, 67 #]

arciere = arcê [67]

arcigno = âgro, àspio, rùstego [29, 81, FB]

arcile = bancâ [107]

arcipelago = arcipélago, arçipélago [FB, EC]

arciprete = arçipræve [67]

arcivescovado = arçivescovâto [67]

arcivescovato = arçivescovâto [67]

arcivescovo = arçivéscovo [67]

arco = èrco, àrco [336, 67]

arcobaleno = arcobalén, archinçê, èrchinçê [67, FB, oli]

Arcola (toponimo) = Àrcoa

arcolaio = ghìndou [406]

gli arcolai sono di legno = i ghìndai són de légno.

arcotangente (funzione matematica) = arcotangénte [FB]

arcuccio per culle = lòbia [475]

ardente = ardénte [FB]

[202] registra cavàllo ardénte = cavallo ardente, cioè impetuoso.

ardere = bruxâ [153]

olio da ardere = êuio da bruxâ [345].

ardesia = ciàppa [220]

ardesia per tetti = abæn (sm) [6]

ardiglione (ferretto della fibbia) = bogìn [155]

ardimento = ardiménto [68]

ardito agg = ardîo [68]

ardore = ardô [oli]

arduo agg = difìçile [oli]

area = àrea [oli]

areare (arieggiare) = dâ de l’âia [FB]

arembaggio (errato) = vedi arrembaggio

arena/1 (sabbia) = ænn-a, ænìn [21, #]

arena/2 (anfiteatro) = arénn-a [FB]

l’arena di Verona = l’arénn-a de Verónn-a.

arenare = arenâ, amorâ [FB, 44]

arenaria = arenària [FB]

arenarsi v (mar.) = arenâse [73]

arenato = arenòu [73]

arenicola (invertebrato) = tremoîse, onbrîgo de mâ [804, FB]

lombrico usato spesso come esca per pesci.

arenile = ænn-a [FB]

arenzanese = de Rensén, rensenìn [FB, #]

Arenzano (toponimo) = Rensén

areonautica (rimando) = vedi aeronautica

areonautico (rimando) = vedi aeronautico

areoplano (errato) = vedi aeroplano

areoporto (errato) = vedi aeroporto

arestare (errato) = vedi arrestare

arganello = vìnce [oli]

dall’inglese winch di identico significato.

arganetto = vìnce [oli]

dall’inglese winch di identico significato.

argano = àrgano [68]

argentato = argentòu [oli]

argenteo = cô de l'argénto, d'argénto [FB, #]

argentiere = argentê [oli]

Argentina (toponimo) = Argentìnn-a

argentino = argentìn [68]

argento (chim.) = argénto [68]

argento vivo (mercurio, chim.) = argénto vîvo, mercûio [68, 509]

argilla = tæra róssa [oli]

arginare = arginâ [68]

arginato = arginòu [FB]

argine = àrgine, àrze [68, FB]

argomentare = argomentâ [69]

argomentazione = argomentaçión [69]

argomento = argoménto [oli]

arguto/1 (perspicace) = inzegnôzo, prónto [FB, GC]

arguto/2 (spiritoso) = spiritôzo [GC]

arguzia/1 (prontezza) = prontéssa [FB]

arguzia/2 (facezia) = spiritoxitæ, spiritozitæ [FB, 737]

aria/1 = âia [30]

aria/2 (filo d’aria) = bîxa [134]

aria asciutta = sciughêa [698]

ariaccia = aiùssa [31]

Arianna (nome) = Ariànna

aricchire (errato) = vedi arricchire

aricciare (errato) = vedi arricciare

aricciato (errato) = vedi arricciato

aridità = sésia [713]

arido agg = arsoîo, arsuòu [75, #]

a ridosso = a redòsso, a-o redòsso [68, 59]

arieggiare = dâ de l’âia [30]

arieggiato = dæto de l'âia [FB]

ariete (mammifero) = aæo, montón [21, 526]

arietta = aiétta [31]

aringa (pesce) = ængo (sm) [21]

arioso = aiôzo [31]

a rischio = a réizego, a rìschio [642, 69]

arista/1 (arìsta, bot.) = bàrba do gràn, rèsca do gràn [110, 647]

arista/2 (taglio di carne, macell.) = àrista, lónsa [FB, 476]

aristocratico = aristocràtico [oli]

plurale: aristocràtichi.

arlecchino = arlichìn [69]

arma = àrma [69]

armadietto = armaiétto [69]

armadillo (mammifero) = armadìllo [FB]

armadio = armâio [69]

armadio con specchio = goardavì [oli]

forse dal francese goardavì = garde + avis = custodire + guardarsi.

Arma di Taggia (toponimo) = Àrma de Tàggia

armaiolo = armaròllo, armaieu, armaiòllo [70, 69, oli]

armamento = armaménto [70]

Armando (nome) = Màndo, Armàndo

armare = armâ [69]

armata = armâ [69]

armato sm, agg = armòu [70]

armatore = armatô [70]

armatura = armatûa [70]

armeggiare = armezâ [oli]

armeggiato = armezòu [FB]

armeggio = armézzo [FB]

armeno (dell’Armenia) = armêno [oli]

armento (branco di quadrupedi) = stréuppa de beu, de vàcche, de cavàlli, ecc. [757, #, #]

Armida (nome) = Armîda

armonia = armonîa [70]

armonica = armònica [70]

armonico = armònico [FB]

armonioso = armoniôzo [FB]

armonizzare = armonizâ [70]

armonizzato = armonizòu [FB]

arnese = arnéize [70]

arnia = bóggio, arveâ (it) [155, FB]

arnica (bot.) = àrnica [FB]

arnione (rognone) = rognón [662]

aro (bot.) = téuscego, èrba danâ, èrba bìscia [786, 334, 333]

aroma = aröma [oli]

aromatico = aromàtico [FB]

aromatizzare = aromatizâ [oli]

aromatizzato = aromatizòu [FB]

arottino (errato) = vedi arrotino

arpa = àrpa [71]

arpeggiare = arpezâ [71]

arpeggiato = arpezòu [FB]

arpeggio = arpézzo [71]

arpia = arpîa [71]

arpionare = arpionâ, arponâ [FB, EC]

arpione/1 (chiodo a elle) = cancæto [EC]

arpione/2 (attrezzo per la caccia di grossi pesci) = arpión, arpón [FB, EC]

arponare = arponâ, arpionâ [EC, FB]

arpone (attrezzo per la caccia di grossi pesci) = arpón, arpión [EC, FB]

Arquata Scrivia (toponimo) = Arquâ

arrabattarsi v rifl = inzegnâse [oli]

arrabbiare = aragiâ [FB]

arrabbiarsi v rifl = aragiâse [71]

arrabbiato = aragiòu [oli]

arrabbiatura = ràggia [FB]

arrabiare (errato) = vedi arrabbiare

arrabiato (errato) = vedi arrabbiato

arraffare v = arafâ, aranfâ [71, oli]

arrampicare (arrampicarsi) = aranpinâse [FB]

arrampicarsi v rifl = aranpinâse, aranpignâse [71, oli]

arrampicata = aranpinâ, aranpignâ [FB, #]

arrampicatore = ch’o s’aranpìnn-a [FB]

arrancare = arancâ [71]

arrangiamento = arangiaménto [72]

arrangiare = arangiâ [71]

arrangiarsi = arangiâse [72]

arrangiato = arangiòu [FB]

arrapante (eccitante sessualmente) = ecitànte [GC]

arrapare (eccitare sessualmente) = ecitâ, alupâ [GC, #]

arraparsi (eccitarsi sessualmente) = ecitâse, alupâse [GC, #]

arrapato = ecitòu, alupòu [GC, #]

arredamento = aredaménto [oli]

arredare = aredâ [oli]

[526] registra arredare una casa = montâ ’na câza.

arredatore = aredatô [FB]

arredo = arêdo [FB]

arrembaggio = arenbàggio, mantêgna [73, 495]

arrendere (rimando) = vedi arrendersi

arrendersi v rifl = aréndise, rendîse [oli, 645]

arrendevole = ch’o s’arénde façilménte [FB]

arreso = aréizo [FB]

arrestare v = arestâ [73]

arrestarsi (impuntarsi) = inpontâse [FB]

arrestato = arestòu [FB]

arresto (cattura) = arèsto [73]

arretrare = aretrâ [FB]

arretrarsi = aretrâse [FB]

arretrato = aretròu [73]

arricchire = inrichî, arichî [445, 73]

arricchirsi v rifl = inrichîse, arichîse [oli, #]

arricchito = inrichîo, arichîo [FB, #]

arricciare = arisâ [73]

arricciare il naso = arufâ o nâzo [74]

arricciato = arisòu [74]

arrichire (errato) = vedi arricchire

arrichito (errato) = vedi arricchito

arriciare (errato) = vedi arricciare

Arrigo (nome) = Arîgo

arringa = arìnga [69]

arringare = aringâ [69]

arrischiare = areizegâ [73]

precisamente [73] registra arezegâ.

arrischiarsi = areizegâse [73]

precisamente [73] registra arezegâse.

arrischiato = areizegòu [FB]

arrivare v = arivâ, arîa [74, oli]

arrivato = arivòu [oli]

arrivederci = a revéise [oli]

arrivederla int = scignorîa [693]

arrivo = arîvo [oli]

arroccare = inrocâ [445]

arroccarsi (mettersi al riparo) = inrocâse [FB]

arroccato = inrocòu [FB]

arrogante = pìn de prezumî, arogànte (it) [oli, #]

arrogantello (ragazzo) = merdétta, peteu [509, 594]

arroganza = prezumî, arogànsa (it) [616, oli]

arroncare (svellere le radici delle erbe cattive) = scerbâ [689]

arrossamento della pelle per sudore (sudamine) = câdànn-e, câdànie [FB, #]

arrossare = fâ vegnî rósso [FB]

arrossato = vegnûo rósso [FB]

arrossire v = vegnî rósso, aroscî [FB, oli]

arrostire = rostî [665]

arrostirsi = rostîse [FB]

arrostito agg e pp = rostîo [665]

arrosto = ròsto [666]

arrotare = amoâ [41]

arrotato = amoòu [FB]

arrotatura = amoatûa [41]

arrotino = amolìtta, molìtta, amolétta [oli, #, 41]

arrotolare = inghéugge, abigoêlâ [442, 7]

arrotolarsi = inghéugise, abigoêlâse [442, FB]

arrotolato = ingugéito, abigoêlòu [FB, #]

arrotondare = ariondâ [oli]

arrotondato = ariondòu [FB]

arrovellare = areventâ, atapinâ [FB, #]

arrovellarsi = areventâse, atapinâse [73, 88]

arrovellato = areventòu, atapinòu [FB, #]

arroventare v = afogâ [23]

arroventarsi = afogâse [23]

arroventato = afogòu [23]

arruffare = arufâ, aberufâ, asberufâ [oli, 6, FB]

arruffato = arufòu, aberufòu, asberufòu [FB, #, #]

arruffianare = arufianâ [FB]

arruffianarsi = arufianâse [FB]

arruffone (pasticcione, imbroglione) = pastisón, inbrogión [FB, 430]

arrugginire = fâ a rùzze, pigiâ a rùzze, aruzenî [667, FB]

arrugginito = aruzenîo, ruzenénto, ruzenénte [FB, oli, #]

arruginire (errato) = vedi arrugginire

arruginito (errato) = vedi arrugginito

arruolare v = arolâ [74]

arruolarsi = arolâse [74]

arruolato = arolòu [FB]

arsella (vongola, invertebrato) = arsélla [75]

arsellina ze (bot.) = arselìnn-a [FB]

arsenale = arsenâ [75]

arsenico = arsénico [75]

arso/1 (arido) = arsoîo, arsuòu [75, #]

arso/2 (bruciato) = bruxòu [153]

arsura = arsûa, sciughêa [75, FB]

arte = àrte [75]

artefare = artefâ [76]

artefatto = artefæto [76]

artefice (artigiano) = artexàn [76]

artemisia (bot.) = santonìnn-a [673]

artemisia canforata = èrba cànfora [333]

arteria = artêia [76]

arterioso (med.) = arteriôzo [FB]

artico (polo settentrionale) = àrtico [FB]

articolare = articolâ [76]

articolato = articolòu [oli]

articolazione = articolaçión [76]

articolo = artìcolo [oli]

artide (toponimo) = àrtide

artificiale = artifiçiâle [oli]

in [369] si trova fêugo artifiçiâle = fuoco artificiale.

artificialmente = artifiçialménte [FB]

artificiato = artifiçiòu [76]

fuochi artificiali = fêughi artifiçiæ ò artifiçiâli.

artificiere = artifiçê [FB]

artificio = artifìçio [FB]

plurale: artifìççi.

artigianale = artigianâle [oli]

artigianato = artigianâto [oli]

artigiano = artigiàn, artexàn [oli, 76]

artigliare = abrancâ, aberâ [FB, #]

artigliere = artiliêre [oli]

artiglieria = artilierîa [oli]

artiglio = ciöta, grànfia [228, 418]

artiglio del diavolo (bot.) = ciöta do diâo [FB]

artista = artìsta [76]

artistico = artìstico [oli]

arto = àrto [FB]

artrite (med.) = artrîte, artética, mâ de zónte [FB, 76, 481]

artrosi (med.) = artrözi [FB]

Arturo (nome) = Artûro

a ruba = a rótta de còllo [824]

queste maglie vanno a ruba = quéste màgge vàn a rótta de còllo.

a ruffa raffa = a bæra a bæra [5]

arum (rimando) = vedi aro

arunco (bot.) = arónco [FB]

arvicola (topo campagnolo) = ràtto de canpàgna [FB]

Arvigo/1 (toponimo) = Arvîgo

Arvigo/2 (cognome) = Arvîgo

arzigogolare = sotilizâ, armanacâ [EC, #]

arzigogolato = pìn de rebîghi [FB]

arzigogolo = rebîgo [FB]

arzigogolone = ch’o çèrca i rebîghi [FB]

arzillo = regagîo [oli]

un vecchio arzillo = in vêgio regagîo.

asado (grigliata di carne dell’Argentina) = azâdo [FB]

asaggiare (errato) = vedi assaggiare

a sbafo = a sbàffo, de bàdda [FB]

Asbrubale (nome) = Asbrùbale

asburgico = asbùrgico [FB]

a scanso = a scànso [78]

a scavezzacollo = a ronpicòllo, a rubatón [70, 76]

ascella = ascélla [78]

ascendente = ascendénte [oli]

ascendenza = ascendénsa [FB]

ascendere = montâ [525]

ascensione = ascensión [78]

ascensore = ascensô, ascensôre [oli, #]

ascesa = montâ [525]

a schiera = a stréuppe [47]

ascia = àscia [79]

maestro d’ascia = méistro d’àscia.

ascissa = ascìssa [FB]

asciugacapelli = sciugacavélli [FB]

asciugamani (asciugamano) = sciugamàn, picagétta [698, 596]

asciugamano = sciugamàn, picagétta [698, 596]

asciugamano con frange = macramè [484]

asciugante = sciugànte [698]

asciugapiatti = sciugapiâti [FB]

asciugare v = sciugâ [698]

asciugarsi = sciugâse [698]

asciugato = sciugòu [FB]

asciugatoio (asciugamano) = sciugamàn, picagétta [698, 596]

asciutto/1 agg (non bagnato) = sciûto [699]

asciutto/2 agg (secco, arido) = sciûto, arsoîo, arsuòu [699, 75 #]

asciutto/3 agg (magro, scarno) = speronsîo, asperonsîo [734, oli]

asciuttore = sciughêa, sechêa [698, 705]

ascoltare = sentî, dâ a ménte, stâ a sentî [710, oli, #]

ascoltato = sentîo [FB]

ascoltatore = ascoltatô [oli]

ascolto = ascólto [oli]

a scosse = a ramæ [66]

ascritto = ascrîto [FB]

ascrivere = ascrîve [79]

a scrocco/1 (a spese altrui) = a giàbba, a ùffo [27, 90]

a scrocco/2 (serratura) = a crìcca [16]

a scrosci = a ramæ [FB]

asfaltare v = asfaltâ [oli]

asfalto = asfàlto [80]

asfissia = asfixîa [80]

asfissiare = asfixiâ [80]

asfodelo (bot.) =

Asia (toponimo) = Àzia

asiatico = aziàtico [oli]

asilo = azîlo [oli]

asimmetrico = ascimétrîco [FB]

asina (mammifero) = azenétta, azenìnn-a [FB, #]

asinaccio = azenàsso [100]

asinaio = azenaieu [100]

asinata = âzenàia, âzenâta [100, oli]

asinella = azenìnn-a [100]

asinello = azenétto [100]

asineria = azenàia [100]

asinetto (mammifero) = azenétto [100]

asinino = azenìn [FB]

asinità = azinitæ [101]

asino (mammifero) = âze [99]

plurale: âxi.

asinone = azenón [100]

asma (med.) = àsma [FB]

asmatico agg = asmàtico [oli]

asociale = asociâle [FB]

asola = gasétta [403]

asparagi (rimando) = vedi asparago

asparago (bot.) = spægo, spàrago (it) [728, 730]

plurale: spæghi.

asparago selvatico = spægo sarvægo [728]

a spasso/1 loc avv (andare a spasso) = a babà [5]

[5] registra a bâbâ.

a spasso/2 (essere a spasso cioè senza lavoro) = a tòrsio [87]

aspergere/1 (spruzzare) = sprusâ [FB]

aspergere/2 (cospargere) = spàrze [GC]

asperità = agrûa, dificoltæ [EC, #]

aspersorio = aspersöio [80]

aspettare v = aspêtâ [81]

aspettarsi = aspêtâse [81]

aspettativa = aspetatîva [81]

aspettato = aspêtòu [FB]

aspetto/1 (l’aspettare) = aspêto [81]

sala d’aspetto = sâla d’aspêto

aspetto/2 (sembianza) = câa, cêa, fàccia [159, 207, FB]

aspetto/3 (piccolo aspo) = aspétta [81]

aspide (rettile) = àspou sórdo [80]

aspidistra (pianta di piombo, bot.) = piànta de cióngio [FB]

aspirante = aspirànte [81]

aspirapolvere = aspirànte [FB]

preso da Luigi Tramaloni "Menestron" p. 288 dove scrive: Chi à l’aspirànte pe levâ a pûa.

aspirare = aspirâ [81]

aspirato = aspiròu [FB]

aspiratore = aspiratô, aspirànte [FB, #]

aspirazione = aspiraçión [81]

a spizzico = a panchéutto e menuétti, a pitìn a pitìn [60, 61]

asplenio (bot.) = èrba indoâ [334]

aspo = àspa [80]

asportare = asportâ [FB]

asportato = asportòu [FB]

asportazione = asportaçión [FB]

asporto = aspòrto [FB]

aspramente = aspiaménte [FB]

aspro agg = àspio, âgro [81, 29]

a squarciagola = a squarsagôa [FB]

assaggiare = asazâ [82]

assaggiato = asazòu [oli]

assaggiatore = asazòu [82]

assaggio = asàzzo [82]

assai avv = asæ, abàsta [82, FB]

assale (asse delle ruote) = asciâ [oli]

assalire = asalî [82]

assaltare = asâtâ [82]

assalto = asâto [82]

assaporare = asavoî [82]

Assarotti (toponimo) = Asaròtti, Azaròtti

assassinamento (assassinio) = asascinaménto, asascìnio [82, #]

assassinare v = asascinâ [82]

assassinio = asascìnio, asascinaménto [82, #]

assassino = asascìn [82]

assatanato = asatanòu [FB]

asse/1 (tavola di legno) = töa [791]

asse/2 (assale) = asciâ [79]

assecondare (favorire) = secondâ, tegnî còrda [706, 264]

assediare = asediâ [83]

assediato = asediòu [FB]

assedio = asédio, blòcco [83, 134]

assegnamento = asegnaménto [83]

assegnare = asegnâ [83]

assegnato = asegnòu [FB]

assegnazione = asegnaçión [oli]

assegno = aségno, scècche [oli, #]

asseguire (conseguire) = consegoî [253]

assemblabile = asenblàbile [FB]

assemblaggio = asenblàggio [FB]

assemblare = asenblâ [FB]

assemblato = asenblòu [FB]

assemblea = asenblêa [oli]

assennato = asenòu [83]

assenso = asénso, adexón, aprovaçión [FB, 18, 64]

assentare = asentâ [83]

assentarsi v = asentâse, scentâ [83, 689]

assente agg = asénte [oli]

assentire = asentî, dî de sci [FB, 312]

assenza = asénsa [oli]

assenzio (bot.) = mêgo [505]

Assereto (cognome) = Axòu

asserragliare = baricâ [113]

asserragliarsi = baricâse [113]

asservire = aservî [FB]

[oli §].

asservirsi = aservîse [FB]

asservito = aservîo [FB]

assessorato = asesoròu [FB]

assessore = asesô [83]

assestare = asestâ [83]

assestarsi = asestâse [FB]

assestato = asestòu [83]

assetare = métte sæ [FB]

assetato = ch’o l’à sæ [oli]

assettare = dâ recàtto, acomodâ, agaibâ [291, 13, 25]

assettarsi = agaibâse [25]

assetto = recàtto, asèsto [639, 83]

assicella = toêta [793]

assicurare = aseghiâ, aseguâ [FB, 83]

assicurarsi = aseghiâse, aseguâse [FB, 83]

assicurato = aseghiòu, aseguòu [FB, 83]

assicuratore = aseghiâtô, aseghiòu, aseguâtô, aseguòu [FB, #, 83, #]

assicurazione = aseghiâçión, aseguâçión [FB, 83]

assiduamente = ascidoaménte [FB]

assiduo agg = ascìdoo [79]

assieme = asémme [83]

assillante =

assillare = métte in crôxe, no lasciâ vîve, dâ fastìdio [FB, #, #]

assillato =

assillo/1 (invertebrato) = azóggio [101]

assillo/2 (pensiero tormentoso) =

assimilare = asimilâ [FB]

assimilarsi = asimilâse [FB]

assimilato = asimilòu [FB]

assiolo (uccello) = alochétto, ciò [34, 226]

assioma = asiöma [oli]

Assisi (toponimo) = Asîzi

assistente = ascisténte [79]

assistenza = ascisténsa [79]

assistenziale = ascistensiâle [FB]

assistere v = ascìste [79]

assistito = ascistîo [FB]

assiuolo (rimando) = vedi assiolo

asso = àsso [84]

plurale: àsci.

associare = asociâ [84]

associato = asociòu [84]

associazione = asociaçión [84]

assodare = asodâ [EC]

assoggettare v = asogetâ [84]

assoggettarsi = asogetâse [84]

assoggettato = asogetòu [FB]

assolato (soleggiato) = a-o sô, asoîgiòu [oli, FB]

assoldare = asoldâ, arolâ, ingagiâ [84, 74, 442]

assoldato = asoldòu [FB]

assolo = asôlo [FB]

assolto = asòlto [oli]

[84] registra asolûto = assolto, assoluto. Dicesi d’un accusato d’un delitto, che con sentenza definitiva vien giudicato innocente.

assolutamente = asolutaménte [84]

assolutissimamente = asolutiscimaménte [84]

assoluto = asolûto [84]

assolutoria = asolutòria [84]

assoluzione = asoluçión [84]

assolvere = asòlve [84]

assomigliante = somegiànte [723]

assomigliare = asomegiâ [84]

assomigliarsi = asomegiâse [84]

assomigliato = asomegiòu [FB]

assonanza = asonànsa [FB]

assonnare = adormî [17]

assonnarsi = adormîse [17]

assonnato = adormigiòu, asunentòu, adormîo [17, 85, FB]

assopimento = asopiménto [84]

assopire = asopî [84]

assopirsi = asopîse [84]

assopito = asopîo [84]

assorbente igienico (assorbente/2) = catainétta [FB]

assorbente/1 (carta assorbente) = cartasciûga [192]

assorbente/2 (per il ciclo mestruale) = catainétta [oli]

[oli] registra la parola sottola voce ’mestruazione’.

assorbire = sciorbî [697]

assorbito = sciorbîo [FB]

assordante = da vegnî sórdo [FB]

assordare = insordî [447]

assordire = insordî [447]

assortimento = asciortiménto [79]

assortire = asciortî [79]

assortito = asciortîo [FB]

assorto = penscerôzo [586]

assottigliare = asotigiâ [85]

assottigliarsi = asotigiâse [85]

assuefare = asoefâ [85]

assuefarsi = asoefâse [85]

assuefatto = asoefæto [85]

assuefazione = asoefaçión [85]

assumere = asùmme [oli]

assumersi = asùmise [oli]

Assunta (nome) = Sónta, Sontìn

assunto = asónto [oli]

assunzione = asonçión [oli]

assurdità = asurditæ [85]

assurdo = asùrdo [85]

assurgere (elevarsi) = elevâse [FB]

asta = àsta [85]

asta pubblica = caæga [162]

astemio agg = astémio [oli]

astenere (rimando) = vedi astenersi

astenersi = astegnîse [86]

astenia (med) = astenîa [FB]

astenico (med.) = asténico [FB]

astenuto = astegnûo [FB]

asteroide = asteròide [FB]

Asti (toponimo) = Àsti

astice (invertebrato) = longobàrdo [oli]

astio (malanimo) = rùzze [FB]

astore (uccello) = àgogia néigra [29]

astragalo/1 (osso del piede, anat.) = astràgalo [FB]

astragalo/2 (bot.) = astràgalo [FB]

a strati = a seu pe seu [80]

astratto = astræto [oli]

astrazione = astraçión [86]

astro = àstro, stélla [oli, 749]

astrologia = astrologîa [FB]

astrologo = astròlogo [oli]

astronauta = astronàota [FB]

astronave = astronâve [FB]

[oli §].

astronomia = astronomîa [oli]

astronomo = astrònomo [oli]

astuccio = stùccio [758]

astuto agg = aspèrto, bìccio [81, oli]

astuzia = aspertîxe, drîtonàia, filonàia, furbàia [FB, 329, 376, 396]

ataccato (errato) = vedi attaccato

a tastone (anche senza ’a’) = a tastón, a l’atàsto [87, 46]

a tastoni (anche senza ’a’) = a tastón, a l’atàsto [87, 46]

atavico = atàvico [FB]

atelier = atelier [FB]

ateneo = atenêo [FB]

a tentoni = a tastón [87]

ateo = âteo [oli]

atlante = atlànte [oli]

atlantico = atlàntico [oli]

atleta = atlêta [oli]

atletica = atlética [oli]

atletico = atlético [FB]

atmosfera = atmosfêra, âia [oli, FB]

atomica sf = atòmica [oli]

atomico agg = atòmico [oli]

atomo = àtomo [oli]

atono = àtono [FB]

a tracolla = a stracòlla, a tracòlla [86, 87]

a tradimento = a petón [61]

Mangiare il pane a tradimento (non guadagnarsi i benefici di cui si gode) = mangiâ o pàn a petón.

atrezzare (errato) = vedi attrezzare

atrezzo (errato) = vedi attrezzo

atrio = pòrtego [oli]

atroce = terìbile, spiêtòu [FB, GC]

atrocità = atrocitæ [GC]

atrofia (med.) = atrofîa [FB]

atrofico (med.) = atròfico [FB]

atrofizzare = atrofizâ [FB]

atrofizzarsi = atrofizâse [FB]

atrofizzato = atrofizòu [FB]

attaccabrighe = tacalîte, angosciôzo [oli, #]

attaccamento = atacaménto [88]

attaccante = atacànte [FB]

attaccapanni = òmétto [FB]

attaccare = atacâ [88]

attaccarsi = atacâse [88]

attaccaticcio agg = tachìgno [765]

attaccato = atacòu [88]

attaccatura = atacatûa [FB]

attacco = atàcco [88]

attanagliare = atanagiâ [FB]

attanagliato = atanagiòu [FB]

attardarsi v = zinzanâ [FB]

attecchire = atacâ [88]

attecchito = atacòu [FB]

attechire (errato) = vedi attecchire

atteggiamento = ategiaménto, pöza [FB, oli]

atteggiare = ategiâ [FB]

atteggiarsi = ategiâse [FB]

attempato = atenpòu, mazéngo, bóscio, boscétto, d’etæ [oli, 504, 157, 156, FB]

[548] registra òmmo d’etæ = uomo attempato.

attendere (aspettare) = aspêtâ [81]

attendibile (affidabile) = atendìbile, afidàbile [FB, GC]

attendibilità = atendibilitæ [FB]

attenere = ategnî, concèrne [GC, FB]

attenersi = ategnîse [GC]

attentare = atentâ [oli]

attentato = atentâto [oli]

attentatore = atentatô [FB]

attento agg = aténto [oli]

attenuare = diminoî [oli]

attenuarsi = scentâ [FB]

attenzione = atençión [89]

atterraggio = ateràggio [oli]

atterrare/1 (abbattere) = deruâ, caciâ zù, abàtte [301, 160, 6]

atterrare/2 (scendere al suolo) = aterâ [oli]

atterrato = ateròu [FB]

atterrire = aterî [89]

atterrito = aterîo [FB]

attesa = atéiza [oli]

atteso = atéizo [FB]

attestare = atestâ [89]

attestato/1 pp = atestòu [FB]

attestato/2 (documento che attesta) = certificâto, diciaraçión, fêde [212, 315, 365]

attestato/3 (prova, dimostrazione) = prêuva, dimostraçión [FB, #]

attestato di amicizia = dimostraçión d’amicìçia.

attico = àtico [FB]

attiguo = vixìn, atacòu [oli, #]

Attilio (nome) = Tìlio, Tilìn

attillato = atilòu [oli]

[47] registra = andâ atilòu = andar lindo, attillato, abbigliato, vestito di tutto punto.

attimo/1 = àtimo [89]

attimo/2 (in un attimo) = inte ’n àtimo, inte ’n àmen, inte ’n ètte [89, 38, 854]

attinente = atinénte [FB]

attinenza = atinénsa [FB]

attingere = tiâ sciù/pigiâ l’ægoa [oli]

attinia (invertebrato) =

attinia rossa (pomodoro di mare) = tomâta de mâ [VPL]

attirare = atirâ [oli]

attirarsi = atirâse [89]

attirato = atiròu [FB]

attivare = ativâ [89]

attivarsi = ativâse [FB]

attivato = ativòu [FB]

attivazione = ativaçión [FB]

attivista = ativìsta [FB]

attività = ativitæ [89]

attivo = atîvo [89]

attizzafuoco = atìssafêugo [FB]

attizzare v = atisâ [89]

attizzatoio (attizzafuoco) = atìssafêugo [FB]

atto = àtto [89]

attonito = inbâgiòu, stordîo, aloòu [427, FB, #]

attorcere/1 (attorcigliare) = intortignâ, atortignâ [451, 90]

attorcere/2 (avvolgere) = inghéugge [FB]

attorcersi/1 (attorcigliarsi) = intortignâse, atortignâse [451, FB]

attorcersi/2 (avvolgersi) = inghéugise [FB]

attorcigliamento = intortignêua [451]

attorcigliare = intortignâ [451]

attorcigliarsi = intortignâse [451]

il filo da cucire si è tutto attorcigliato = o fî da cuxî o s’é tùtto intortignòu.

attorcigliato = intortignòu [FB]

attore = atô, atôre, comediànte [90, FB, #]

attorniare = atorniâ [90]

attorniato = atorniòu [FB]

attorno = in gîo [410]

[oli] registra atórno.

attortigliare = atortignâ, intortignâ [90, 451]

attortigliarsi = atortignâse, intortignâse [FB, 451]

attortigliato = atortignou, intortignòu [FB, #]

attorto/1 (attorcigliato) = intortignòu [FB]

attorto/2 (avvvolto) = ingugéito [FB]

attraccare v = atracâ [90]

attraccato = atracòu [FB]

attracco = atràcco [FB]

attraente = acaparànte [11]

attrarre v = atrâe [oli]

attrattiva = atratîva [oli]

attrattivo = acaparànte [11]

attratto = atræto [FB]

attraversamento = atraversaménto [FB]

attraversare = atraversâ [90]

attraversato = atraversòu [FB]

attraverso = atravèrso [FB]

attrazione = atraçión [90]

attrezzare = atrezâ [90]

attrezzarsi = atrezâse [FB]

attrezzato = atrezòu [oli]

attrezzatura = atresatûa [90]

attrezzi = atréssi, færi [FB, #]

attrezzo = atrésso [90]

attribuire = atriboî [90]

attribuito = atriboîo [FB]

attributo = atribûto [90]

attribuzione = atribuçión [90]

attrice = atôa, atrîce [FB, #]

attristare = rénde trìste, dâ a-o cheu [FB, 214]

attrito/1 = atrîto [oli]

attrito/2 (astio) = rùzze [FB]

attruppamento = atrupaménto [90]

attruppare = atrupâ [FB]

attrupparsi = atrupâse [90]

attruppato = atrupòu [FB]

attuale = atoâle [oli]

attualità = atoalitæ [oli]

attualmente = atoalménte [FB]

attuare (realizzare) = atoâ, realizâ [90, FB]

audace = ödaçiôzo, ardîo, ardimentôzo [90, 68, #]

audacemente = arditaménte [FB]

audacia = aodàçia, oudàçia, agrécco [90, FB, 29]

audio = òudio, àodio [oli, #]

audizione = oudiçión [EC]

a ufo = a ùffo [90]

precisamente [90] registra a óffo.

augnare (fare l’unghia, un taglio obliquo) = ongetâ [813]

augurare = ougurâ, aogurâ [FB, 90]

auguri = ougûri, aogûri [FB, #]

augurio = ougùrio, aogùrio [FB, oli]

Augusto (nome) = Ougùsto, Gùsto, Gustìn

aula = àola [oli]

aulico/1 (della corte) = da córte [FB]

aulico/2 (nobile, solenne) = nòbile, solénne [GC, #]

aumentare = aomentâ [91]

aumentato = aomentòu [FB]

aumento = aoménto [oli]

Aurelia/1 (toponimo) = Aorélia

Aurelia/2 (nome) = Rélia, Aorélia

Aurelio (nome) = Rélio, Aorélio

aureola = aoréola, ouréola [GC, #]

aurora = ouröra [FB]

ausiliare = ouziliâre [FB]

ausilio = ouzìlio [FB]

auspicare = aospicâ, ouspicâ [FB, #]

auspicio = ougùrio [FB]

austerità = aosteritæ [91]

austero = aostêro [oli]

Australia (toponimo) = Oustràlia

australiano = australiàn [oli]

australopiteco = australopitêco [FB]

Austria (toponimo) = Òustria

austriaco = oustrìaco [oli]

plurale maschile: oustrìachi.

autenticare = outenticâ, aotenticâ [FB, oli]

autenticazione = outenticaçión, aotenticaçión [FB, oli]

autenticità = outenticitæ, aotenticitæ [FB, oli]

autentico agg = viâxo, genoìn [oli, #]

autismo (med.) = outìsmo, aotìsmo [FB, #]

autista = sciafeur, outìsta [oli, #]

auto = àoto, màchina [oli, #]

autoarticolato = aotoarticolòu [GO]

autoblindo = outoblìndo [FB]

autobotte = aotobótte [oli]

autobus = òutobo, célere, coriêra [FB, #, #]

autocarro = aotocâro, càmio [FB, oli]

autoctono = do pòsto [FB]

autodifesa = outodiféiza [FB]

autodromo = aotòdromo [FB]

autoerotismo = outoerotìsmo [FB]

autofinanziamento = aotofinançiaménto [FB]

autogoal (autogol) = outogòl [FB]

autogol = outogòl [FB]

autografo = aotògrafo [oli]

autogrill = outogrìl [FB]

autolavaggio = outolavàggio, aotolavàggio [FB, #]

auto lavaggio (rimando) = vedi autolavaggio

autolettiga = aotoletîga [FB]

la canzone Pàize di Marco Cambri termina con le parole: e in fóndo a serâ a rîga / carabinê, aotoletîga / ténpo de gîga = e in fondo a chiudere la riga / carabinieri, autolettiga / tempo di giga.

automaticamente = outomaticaménte [FB]

automatico agg = ötomàtico, outomàtico, aotomàtico [FB, #, #]

automazione = outomaçión [FB]

automedica = outomêga [FB]

automezzo = aotomézzo [FB]

[oli §].

automobile = outomòbile, aotomòbile, màchina [FB, oli, #]

automobilismo = aotomobilìsmo [FB]

automobilista = aotomobilìsta [oli]

automobilistico = aotomobilìstico [FB]

[oli §]

autonomia = aotonomîa, outonomîa [oli, FB]

autonomo = aotònomo, outònomo [oli, FB]

autopullman = corêa, coriêra [FB, #]

autoradio = outoràdio [FB]

autore = outô, outôre, aotô [FB, #, 91]

autorete (autogol) = outogòl [FB]

autorevole = outorévole, aotorévole, [FB, oli]

[548] registra: òmmo de cónto = persona autorevole.

autorevolezza = outorevoléssa, aotorevoléssa [FB, #]

autorimessa = garâxe [FB]

autorità = outoritæ, aotoritæ [FB, 91]

autoritratto = aotoritræto [FB]

autorizzare = aotorizâ [91]

autorizzato = aotorizòu [FB]

autorizzazione = aotorizaçión [91]

autoscatto = aotoscàtto [FB]

autoscontro = outoscóntro [FB]

autoscuola = schêua goìdda [FB]

[oli §].

autosnodato = aotosnodòu [GO]

autostima = outostìmma [FB]

autostrada = outostràdda, aotostràdda [FB, oli]

autotreno = aototrêno, càmio a remórco [GO, #]

autoveicolo (automezzo) = aotomézzo, aotoveîcolo [FB, GO]

[oli §].

autovettura = màchina [FB]

[oli §].

autrice = outrîce, outôa [FB, #]

autunnale = ötunâle, outunâle [oli, FB]

autunno = ötùnno, aotùnno [oli, FB]

avallare (garantire) = avalâ [oli]

avallato = avalòu [FB]

avallo (garanzia) = avàllo [oli]

avambraccio (anat.) = avanbràsso [GC]

avamposto = avanpòsto [FB]

avancarica = avancàrega [FB]

avance (rimando) = vedi approccio

avangoardismo = avangoardìsmo [FB]

avanguardia = avangoàrdia [FB]

avanguardista = avangoardìsta [GC]

avannotti (pesce) = gianchétti [407]

avannotto (rimando) = vedi avannotti

avanscoperta = avanscovèrta [FB]

avantaggiato (errato) = vedi avvantaggiato

avanti avv = avànti [oli]

avanti e indietro = vîra [FB]

sono andato avanti e indietro per venti volte = ò fæto vìnti vîre.

avantieri = avantêi, vantêi [FB, #]

avantreno = avantrêno [GC]

a vanvera = abrétio [8]

parlare a vanvera = stralabiâ.

avanzamento = avansaménto [92]

avanzare = avansâ [91]

avanzarsi = avansâse [91]

avanzaticcio = avansùggio [92]

avanzato = avansòu [92]

avanzo = avànso, rimazùggio, remazùggio [92, oli, 643]

avanzo di liquore (sgocciolatura) = scoâgia [699]

avaraccio = avarùsso [92]

avaria = avàia [91]

avariato = avaiòu [91]

avarizia = avarìçia [oli]

è il secondo vizio capitale.

avaro agg = pigogiôzo, avâro, pìgna, pignavèrde, pìtima [600, FB, 599 #, 603]

molte sono le traduzioni di avaro: avâro, avarón, avarùsso, arpagón, pentemìn, pìgna, pignasécca, pignavèrde, pigogìn, pighéuggio, pigogiôzo, pìtima, spilòrso, tacàgno.

avarone = avarón [92]

ave = âve [FB]

Avegno (toponimo) = Avêgno, Aêgno

avelia (averla, uccello) = caiórno [164]

avemaria/1 = avemarîa, avemàia [FB, oli]

[312] registra dî l’avemarîa da boràsca = dire l’avemaria della burrasca ovvero borbottare acerbamente tra sé e talora bestemmiare.

avemaria/2 (pasta alimentare) = avemarîa [97]

avemarie (pasta alimentare) = avemarîe [97]

avena (bot.) = biâva, avénn-a [131, 97]

averato = averòu [FB]

avere v = avéi [92]

avere le traveggole = avéi i éuggi che fàn ciæbèlle [344]

avere mangiato = avéi o göscio pìn [415]

avere ribrezzo = no avéi génio [FB]

avere sentore = avéi a spùssa de ’na cösa [93]

avere un rapporto sessuale = beciâ, ciavâ, dâ recàtto a ’na dònna [Dolcino, #, #]

avere voglia = avéi coæ, avéi tésta [93, 783]

non ne ho più voglia = no n’ò ciù tésta (coæ).

averi (ricchezza patrimonio) = sostànse [726]

averla (uccello) = caiórno [164]

Aveto (toponimo) = Àveto

Avezzano (toponimo) = Avesàn

avezzo (errato) = vedi avvezzo

aviatore = aviatô [oli]

aviazione = aviaçión [oli]

avidità = aviditæ [97]

avido agg = àvido, abrascòu [oli, 8]

[8] registra la parola abrascòu con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

avo = antenòu [FB]

avocado (bot.) = avocâdo [FB]

avocetta (uccello) = moneghìnn-a [525]

avolo = mesiâvo, papà grànde [511, 563]

a volontà (a iosa) = abrétio [FB]

a volte = de vòtte [311]

avorio = avòrio [97]

Avosso (toponimo) = Avòsso, Aòsso, Öso

avulso = a-o de fêua de, ch’o no gh’ìntra nìnte [FB, #]

vive avulso dal mondo = o vîve fêua do móndo.

avuto = avûo [FB]

avvalere (rimando) = vedi avvalersi

avvalersi (valersi) = vàise [FB]

avvallamento = avalaménto [FB]

[oli §].

avvallare (cedere) = sprofondâ, cêde, molâ [FB, 208, 523]

avvallato = sprofondòu [FB]

avvallo (errato) = vedi avallo

avvampare = avanpâ [97]

avvampato = avanpòu [FB]

avvantaggiare = avantagiâ, vantagiâ [97, 817]

avvantaggiarsi = avantagiâse, vantagiâse [97, FB]

avvantaggiato = avantagiòu, vantagiòu [98, FB]

avvantaggio (vantaggio) = avantàggio, vantàggio [98, 817]

avvedere (rimando) = vedi avvedersi

avvedersi = avédise, acòrzise [98, 14]

avvedutezza = apertîxe [EC]

avveduto = avedûo, aspèrto [FB, 81]

avvelenare = avelenâ [98]

avvelenarsi = avelenâse [98]

avvelenato = avelenòu [FB]

avvelenatore = avelenatô [98]

avvenente = de bèlla aparénsa [62]

avvenenza = beléssa, bèll’aparénsa [EC, FB]

avvenimento = aveniménto, fæto, avegniménto [oli, #, #]

avvenire = avegnî [98]

avventare = asbriâ [77]

avventarsi v rifl = asbriâse [77]

avventato = azardôzo, ardîo [101, 68]

avvento = vegnûa [FB]

avventore/1 = aventô [98]

avventore/2 (cliente) = cazànn-a [194]

avventura = aventûa [oli]

avventurare = aventurâ [FB]

avventurarsi = aventurâse [98]

avventurato = aventuròu [FB]

avventuriere (rimando) = vedi avventuriero

avventuriero = aventuriêro [FB]

avventuroso = aventurôzo [FB]

avvenuto = avegnûo [FB]

avverare = averarâ

avverarsi = averâse, realizâse, verificâse [98, 638, 827]

avverbio = avèrbio [oli]

avversario = aversâio [98]

avversione = ghignón (sm) [405]

avversità (contrarietà) = contrariêtæ [258]

avverso (contrario) = contrâio [FB]

avvertenza = averténsa [98]

avvertimento = avertiménto [98]

avvertire = avertî [98]

avvertito = avertîo [FB]

avvezzo = abitoòu, asoefæto [FB, 85]

avviare/1 v (assuefare) = aviâ [98]

avviare/2 v (il fuoco) = aviâ o fêugo [98]

avviare/3 v (incamminare) = inacaminâ [434]

avviare/4 v (dar avviamento) = inandiâ [434]

avviarsi = aviâse [98]

avviato = aviòu [99]

avvicendare = avicendâ, alternâ [FB, 36]

avvicendarsi = avicendâse, alternâse [FB, 36]

avvicendato = avicendòu, alternòu [FB, #]

avvicinamento = avixinaménto [oli]

avvicinare = avixinâ [99]

avvicinarsi v rifl = avixinâse [99]

avvicinato = avixinòu [FB]

avvilimento = aviliménto, magón [oli, #]

avvilire = avilî [99]

avvilirsi = avilîse [99]

avvilito = avilîo, amagonòu [FB, oli]

avviluppare = avilupâ, fasciâ [oli, #]

avviluppato = avilupòu, fasciòu [FB, #]

avvinazzare = inbriægâ [FB]

avvinazzato = inbriægo, ciócco [oli, #]

avvincente = apascionànte, acaparànte [GC, GO]

avvincere/1 (stringere) = strénze [FB]

avvincere/2 (attirare) = atirâ, apascionâ [GC, GO]

avvinto = stréito [FB]

avvio = inàndio [oli]

avvisaglia = avisàlia [FB]

avvisare v = avisâ, avertî [99, 98]

avvisarsi = avisâse [FB]

avvisato = avisòu [99]

avvisatore = avisatô [99]

avviso = avîso [oli]

avvistamento = avistaménto [FB]

avvistare = avistâ [99]

avvitare v = inviâ [454]

avvitato = inviòu [FB]

avvitatore = avitatô [FB]

avvizzito agg (di frutta) = péio [oli]

avvocato = avocâto [99]

avvolgente = avolgénte [FB]

avvolgere v = inghéugge [442]

avvolgersi = inghéugise [442]

avvolgibile = avolgìbile [FB]

avvolto = ingugéito [FB]

avvoltoio (uccello) = avoltöio [oli]

avvoltoio barbuto (uccello) = avoltöio [VPL]

avvoltoio nero (uccello) = grifón, avoltöio [VPL, #]

azalea (bot.) = azalêa [FB]

azienda = aziénda, dìtta [oli, #]

aziendale = aziendâle [oli]

a zig zag = a zig zag [101]

azionare = açionâ, fâ fonçionâ [FB, #]

azione (da donnetta) = donetàia [326]

azittire (errato) = vedi azzittire

azittirsi (errato) = vedi azzittirsi

a zonzo loc avv = in giandón [443]

azoto (chim.) = azöto [FB]

azteco = aztêco [FB]

azzannare = azanâ, adentâ [FB, #]

azzardare = azardâ [101]

azzardarsi v rifl = azardâse, incalâse [101, 434]

azzardo = azàrdo [101]

azzardoso = azardôzo [101]

azzeccare/1 (colpire nel punto voluto) = arisâ [73]

azzeccare/2 (imbroccare/1) = inbrocâ [oli]

azzeruolo (rimando) = vedi lazzeruolo

azzimare = agibâ [27]

azzimarsi = agibâse [27]

azzimato = agibòu, inverdugòu [FB, 453]

azzimo = sénsa crescénte [FB]

[561] registra pàn sénsa crescénte = pane azzimo.

azzittire = fâ stâ sìtto/sìtti [FB]

azzittirsi = stâ sìtto/sìtti [FB]

azzittito = fæto stâ sìtto [FB]

azzoppare = inranghî [445]

azzoppato = inranghîo [FB]

azzuffare (rimando) = vedi azzuffarsi

azzuffarsi = aberâse, aberufâse, asufâse [6 #, 85]

azzurro agg = celestìn, bleuçê, celèste, bleu, azùrro [209, oli, FB, #, #]

la parola azùrro si usa in pochissimi casi: il Principe Azzurro = o Prinçipe Azùrro; la Costa Azzurra = a Còsta Azùrra.

azzurrognolo = ch’o tîa a-o bleu [134]

babau = barbàn [oli]

babbeo = tarlùcco, belinón, bezûgo, panpalûgo [771, FB, #, #]

babbione = bödisón [137]

babbo = papà [563]

Babbo Natale = Papà Natâle [FB]

babbuino (mammifero) = baboìn [FB]

baby-sitter (bambinaia) = màmma sciûta [oli]

baby sitter (bambinaia) = màmma sciûta [oli]

bacaccio = stûxa [758]

bacare = camoâ, fâ o vèrme [169, 353]

bacato agg (detto di frutta) = azânelòu [101]

bacca (frutto di bosco) = bàlla [105]

baccagliare = barbagiâ, bacaiâ [111, 102]

[102] registra la parola bacaiâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

baccalà = bacalà [102]

baccano = calabà [164]

baccata ze = bacâ [FB]

baccello = téiga (sf) [777]

bacchetta = bachétta, tràppa [102, 800]

bacchettata = bachetâ [102]

bacchiare (abbacchiare) = bàtte [117]

bacchiatura = batitûa [FB]

Bacco (dio del vino) = Bàcco [FB]

bacello (errato) = vedi baccello

bacheca = bachêca [FB]

bacherozzo (invertebrato) = bagón, babòllo [FB, 101]

baciamano = baxamàn [120]

baciare v = baxâ [120]

baciarsi = baxâse [120]

baciato = baxòu [FB]

Baciccia ze (Giambattista, nome) = Bacìccia

bacile = baçî [102]

bacillo/1 (batterio) = bacìllo [FB]

bacillo/2 ze (fava secca) = bacìllo [FB]

bacinella (catinella) = baçî, conchétta [FB, #]

bacino/1 = baçî [102]

bacino/2 (piccolo bacio) = baxìn [120]

bacino d’Albenga (pasta dolce d’Albenga) = baxìn d’Arbénga [120]

bacio/1 = bâxo [120]

bacio/2 (bacìo: dove non batte il sole) = lùvego [480]

fuori Genova anche loêgo = lùvego.

baciocco (sciocco, sempliciotto) = bonelàn [FB]

si noti il diverso significato della parola in genovese: baciòcco = bellimbusto, zerbinotto.

bacio di dama = bâxo de dàmma, pétto de mónega [FB, 594]

[594] scrive pétto de mónega = galletto. In realtà il pétto de mónega è una specie di piccolo amaretto, diverso quindi dal bacio di dama, ma nel parlare i due termini si usano quasi indistintamente.

bacione (grosso bacio) = baxón [FB]

baco da seta (invertebrato) = cochétto [235]

baco delle castagne (invertebrato) = zânéllo [844]

bacucco = bacùcco [oli]

precisamente [oli] registra becùcco.

Badalucco (toponimo) = Bâùcco [FB]

badante = badànte [FB]

badare = dâ a ménte [287]

[290] registra dâ ménte.

badessa = badéssa [FB]

[484] registra màddre badéssa = madre badessa.

badia = badîa [FB]

badilante = badilànte [FB]

badile = boéi, badî [137, oli]

baffi = bàffi, mostàsci, barbîxi [103, 532, 111]

baffo = bàffo, mostàscio [FB, #]

baffuto = bafûo, co-i bàffi [EC, FB]

bagagliaio = bagaliâio [oli]

bagaglio = bagàlio, bagàggio [oli, 103]

bagarre = barùffa, rìscia [FB, #]

bagascia = bagàscia [oli]

bagasciata (canagliata, stronzata) = bagasciâta [Dolcino]

bagatella (rimando) = vedi bagattella

bagattella = bagatèlla, fociâra, fociarétta, menùçia [103, 394, FB, oli]

bagatto (prima carta dei tarocchi) = bagàtto [103]

baggianata = bagianâta [103]

baggiano (scioccone) = tananùcco, tananà [769, #]

Baghino (cognome) = Baghìn

bagliore = ciæo [FB]

bagnante = bagnànte [FB]

bagnare v = bagnâ, scoâ [103,699]

bagnarsi = bagnâse [103]

bagnasciuga = bagnasciûga [FB]

bagnato = bagnòu, scôo [oli, #]

bagnetta ze (intigolo) = bagnétta [FB]

bagnetto = bagnétto [103]

bagnino = bagnìn [oli]

bagno = bàgno [104]

bagnone ze (acciughe e altri ingredienti) = bagnón [FB]

bagnoschiuma = bagnoscciùmma [FB]

bagolaro (bot.) = fralêgoa [386]

bagordo = bagòrdo, begùdda [FB, 122]

[oli] registra bagòrdi.

baia (mar.) = bâia [104]

baiadera = baiadêra [FB]

baiardo (destriero, mammifero) = cavàllo [FB]

bailamme = bailàmme [FB]

baio = bâio [FB]

baita = bàita [FB]

balanino (invertebrato) = balanìn, zânéllo [FB, #]

Balanzone (maschera bolognese) = balansón [FB]

balaustra (balaustrata) = baléuistra [FB]

balaustrata = baleuistrâ [105]

balaustro = baléuistro [105]

balbettare v = chechezâ, barbotâ, tartagiâ [213, 111, 771]

Balbi (conome) = Bàlbi

balbuzia (errato) = vedi balbuzie

balbuzie = o barbotâ [FB]

balbuziente = barbòtto [111]

balconata/1 (balcone lungo) = pogiölo lóngo [GC]

balconata/2 (di teatro) = galerîa [GC]

balconata/3 (serie di balconi) = rîga de barcoìn [GO]

balconcino = barconétto [FB]

balcone (poggiolo) = pogiölo, terasìn [oli, #]

baldanza = agrécco [29]

baldanzoso = pìn d’agrécco [FB]

baldo = bàldo [FB]

baldoria = bardöia, cancarìbba [113, oli]

Baldovino (cognome) = Baldovìn

baldracca = ciapétto, pelandrónn-a, remùsccio [221, 582, 645]

balena (mammifero) = balénn-a [105]

balenare = lanpezâ [458]

balengo (stravagante) = stranbalòu [FB]

balenottera (cetaceo, mammifero) = balenòtera [FB]

balera = balêra, balêa [FB, #]

balestra = balèstra [105]

balestriere = balestrê [FB]

balestruccio (uccello) = cûgiànco d’âia, seneénto [284, 709]

balia/1 (bàlia, nutrice) = màmma, bàlia (it) [487, FB]

balia/2 (in balìa) = in màn [444]

baliatico = salâio da màmma, alevéuia (sf) [487, oli]

Balilla (nome) = Balìlla

balla = bàlla [105]

ballabile = balàbile [106]

ballare v = balâ [106]

ballata (musica) = balâta, balâ [FB, #]

ballatoio = balòu [oli]

balle (testicoli) = bàlle, cógge [105, 284]

ballerina = balerìnn-a, balænn-a [106, #]

ballerina bianca (uccello) = biàncola [131]

ballerina gialla (uccello) = balænn-a [106]

ballerino = balerìn, balæn [106, oli]

balletto = balétto [106]

ballo/1 = bàllo [106]

ballo/2 (tirare in ballo) = tiâ a mêzo [39]

ballotta (castagna lessa con la scorza) = balétto [106]

ballottaggio = balotàggio [oli]

balneare = balneâre [oli]

baloccare = demoâ [298]

balocco = demôa [298]

balordaggine = scemàia, sciolàia, bagianâta [688, 696, 103]

balordo = balórdo [oli]

balsamico = barsàmico [FB]

aceto balsamico di Modena = axòu barsàmico de Mòdena.

balsamina (bot.) = barsamìnn-a [113]

balsamino (bot.) = bèlliòmmi [124]

balsamo = bàrsamo [118]

baltico = bàltico [FB]

baluardo = baluàrdo [Bacigalupo]

baluba (persona rozza e incivile) = balùbba [FB]

baluginare (balenare) = lanpezâ [EC]

balza = brìcco [149]

balzare = botezâ [144]

balzo = bótto [145]

bambagia = banbâxo, banbâxa [107, oli]

bambagiaio (venditore di bambagia) = banbagiâ [107]

bambagino (tessuto di bambagia) = banbaxìnn-a [107]

bambina/1 = figêua, picìnn-a, nìnna [374, 597, 539]

bambina/2 (partorita da poco) = pisciónn-a [602]

bambina/3 (assennata) = donìn [326]

bambinaia = màmma sciûta [oli]

bambinata = figioàia, figioâta, banbinâta [374, FB, oli]

bambinello = figioìn [374]

bambinesco = ademoelòu [16]

bambinetto = fregogìn, banbinétto [oli, FB]

bambino/1 = figeu, masccétto, picìn [373, 499, 596]

bambino/2 = banbìn, popón [107, 627]

o Banbìn è Gesù Bambino.

bambino da svezzare = figeu da læte, figeu da nasción [373, #]

bambino Gesù (il bambino Gesù) = o Banbìn [oli]

bambino piagnucoloso = ragnèlla [632]

bamboccio = banbòccio [FB]

bamboccione = balæ [oli]

bambola = banbòccia, bugàtta, popónn-a [oli, 154, 627]

bambolina = banbocìnn-a, bugatìnn-a [FB, #]

bambolotto = banbòccia [FB]

bambù (bot.) = banbù [oli]

[107] registra banbò di ignota pronuncia.

banale = banâle [FB]

[oli §].

banalità = banalitæ [FB]

[oli §].

banalmente = banalménte [FB]

banana (bot.) = banànna [oli]

un casco di banane = in càsco de banànne.

banca = bànca [107]

bancale = bancâ [FB]

bancarella = banchétto [oli]

bancario = bancàrio [oli]

bancarotta = bancarótta [108]

banchettare = fâ de scianpràdde, ribotâ [692, 652]

banchetto/1 (piccolo banco) = banchétto [108]

banchetto/2 (lauto pranzo) = disnâta, scianpràdda, ribòtta [321, 692, 652]

banchiere = banchiêre [108]

banchina (del porto) = calàdda [oli]

banco = bànco [108]

banco del lotto = bànco do semenâio, bànco do pigiòu, bànco da lòtto [FB, 599, 108]

bancomat = bancomàtto [FB]

bancone = bancón [FB]

banconota = bigétto de bànca [132]

band (complesso musicate) = bànd [FB]

banda = bànda [108]

bandana (copricapo) = bandànn-a [FB]

bandella = màppa [496]

banderuola = banderòlla [109]

bandiera = bandêa [109]

bandierina = bandierìnn-a [oli]

bandire = bandî [109]

bandito = bandîo [109]

banditore = banditô [FB]

bando = bàndo [oli]

bandolo = acomandêua, acomandéuia [13, FB]

bandolo del gomitolo = câvo do rumescéllo [FB]

[206] registra trovâ o câvo do rumescéllo = trovare il bandolo del gomitolo ovvero trovare l'origine d'un intrigo.

bandolo della matassa = câvo de l’àssa [205]

banner = strisción, ghidón [FB, #]

bar = bar, cafè, biteghìn, buteghìn [oli, FB, #, 158]

bara = catalétto, càscia [200, oli]

Barabino (cognome) = Barabìn

baracano = baracàn [110]

baracca = baràcca [110]

baracchino = barachìn [FB]

baraccone = baracón [oli]

baracconi ze (luna park) = baracoìn [FB]

baraonda = barónda, baraónda [113, FB]

barare = birbâ, ciocâghela into zêugo, aröbâ a-o zêugo [133, 227, oli]

barato = birbòu [FB]

baratro = precipìçio, derûo [FB, #]

plurale: precipiççi.

barattare v = bâtâ [116]

baratto = bâto [116]

barattolo = arbanèlla, brunîa, tarétto [66, 152, oli]

barba = bàrba [110]

barbabietola (bot.) = giærâva [407]

barba di becco (bot.) = barbabécco [110]

Barbagelata (toponimo) = Barbaziâ

barbagianni (uccello) = òuco giànco, barbanèlla [555, oli]

Barbara (nome) = Bàrboa, Barboìn

barbaresco = barbarésco [FB]

barbaro = bàrbaro [oli]

barbatella/1 (talea, bot.) = botûa, fèrla [145, 366]

barbatella/2 (detto di ramoscello di vite, bot.) = reigûa [642]

barbato (barbuto) = co-a bàrba [FB]

barbecue = grixélla [oli]

barbera = barbêra [111]

barberia = bitêga da peruchê [588]

barbetta = barbétta [111]

barbiere = barbê [111]

anticamente faceva anche piccoli interventi chirurgici; per questo per indicare chi fa barba e capelli si usa preferibilemente la parola parrucchiere = peruchê.

barbieria (rimando) = vedi barberia

barbiglio =

barbo (pesce) = sbàrbou [678]

precisamente [678] registra sbàrbao.

barbone/1 = barbón [111]

barbone/2 (cane, mammifero) = càn barbìn [111]

barbuto = co-â bàrba, barbasûo, barbûo [FB, 111, oli]

barca = bàrca [111]

barcaccia = barcàssa [112]

barcaiolo = barcaieu, barcaiòllo (it) [112, FB]

barcamenare (rimando) = vedi barcamenarsi

barcamenarsi = arangiâse, zinzanâ [oli, #]

barcarolo = barcaieu, barcaiòllo (it) [112, FB]

barcata = barcâ [112]

Barcellona (toponimo) = Barçelónn-a

barcheggiare = barchezâ [112]

barcheggiarsi = barchezâse [112]

barcheggiata (gita in barca) = barchezâta [112]

barcheggio = barchézzo [FB]

barchetta = barchétta [112]

barchettina = barchetìnn-a [112]

barchile ze (fontana monumentale) = barchî [FB]

barcollante = ch’o va in stranbælón [FB]

barcollare = andâ/anâ in stranbælón [50]

barcone (mar.) = barcón, gabâra [112, 397]

bardana (bot.) = bàrdena [112]

bardare = bardâ [FB]

bardella (imbottitura della sella) = cuscinétto [Paganini]

Bardi (toponimo) = Bàrdi

bardo = bàrdo [FB]

bardotto (mammifero) = bardòtto [113]

barella = letêa [467]

barelliere = barelê [oli]

barese = baréize [oli]

baretto (piccolo bar) = barétto [FB]

barétto (piccolo bar) = barétto [FB]

Bargagli (toponimo) = Bargàggi

bargello = barexéllo [113]

bargigli = barbîxi do gàllo [111]

bargiglio (rimando) = vedi bargigli

Bari (toponimo) = Bâri

baricentro = baricéntro [FB]

barilaio = barilâ [113]

barilaro = barilâ [113]

barile/1 = barî [113]

barile/2 (misura di liquidi) = barî (sf) [113]

un barile d’olio, di vino, d’acqua = ’na barî d’êuio, de vìn, d’ægoa.

bariletto sm = barilétta (sf) [113]

barilotto = barilòtto [113]

barista = barìsta, biteghinê [oli, FB]

baritono = barìtono [113]

Barletta (toponimo) = Barlétta

barlume = barlùmme [113]

Barnaba (nome) = Bàrnaba

baro = làddro da càrte [456]

barocco = baròcco [113]

barolo = baròllo [EC]

barometro = baròmetro [113]

barone = barón [113]

barra = bâra [110]

barracuda (luccio di mare) = lùsso do mâ [GC]

barra del timone (mar.) = agiâxo [27]

barrare (sbarrare) = sbarâ [FB]

barrato = sbaròu [FB]

barricare = baricâ [113]

barricarsi = baricâse [113]

barricata = baricâta, baricâ [113, FB]

barriera = bârêa, sbaraménto [GO, GC]

[oli §].

barrire =

barrista (errato) = vedi barista

barrito =

barroccio = biròccio [FB]

Bartolomeo (nome) = Bertomê

Barudda (maschera genovese) = Baródda

baruffa = barùffa, badalùffa [114, 103]

barzelletta = barzelétta [FB]

[114] registra barselétta; data l’imprecisione della grafia del Casaccia non è chiaro se la ’s’ vada letta [s] o [z].

barzellettiere = barzeletê [FB]

barzotto (rimando) = vedi bazzotto

basamento = bazaménto [FB]

basanotto ze (bazzotto) = bazanòtto [FB]

basare = bazâ [114]

basarsi = bazâse [114]

basato = bazòu [FB]

basco = bàsco [FB]

base = bâze [oli]

basetta/1 (rimando) = vedi basette

basetta/2 (per circuiti elettronici) = bazétta [FB]

basette = bazétte, barbîxi [114, 111]

si noti che anticamente la parola "basette" era sinonimo di "baffi"; ed è in questa accezione che il Casaccia registra le parole qui indicate.

basettino (uccello) = parisêua di mostascétti, öxéllo co-e bazétte [VPL, #]

basettone (con grandi basette) = barbixón [111]

basilare = fondaméntale [FB]

Basilea (toponimo) = Bazilêa

basilica = baxìlica [120]

Basilicata (toponimo) = Baxilicâ

basilico = baxaicò, baxeicò [120, FB]

Basilio (nome) = Basìlio

basilisco = baxilìsco [120]

basino (tela di cotone per foderare) = baxìn [120]

basito = de nàtta [FB]

sono rimasto basito = so-arestòu de nàtta.

basket = basket, palacanèstro [FB, oli]

bassa sf = bàssa [FB]

[oli §].

bassare (abbassare) = abasâ [6]

bassezza = baséssa [114]

bassifondi (rimando) = vedi bassofondo

basso = bàsso [114-115]

bassofondo/1 (secca) = sécca [FB]

bassofondo/2 (quartiere malfamato) = basofóndo [FB]

bassorilievo = basoriliêvo [115]

bassotto (di bassa statura) = basòtto [115]

bassura = basûa [115]

basta/1 sf (cucitura provvisoria, imbastitura) = bàsta [115]

basta/2 int = bàsta, bàsta coscì, bòn, stòppe [115 #, oli, FB]

basta/3 cong = bàsta [FB]

si può fare basta volerlo = se peu fâ bàsta voéilo.

bastardo = bastàrdo [115]

bastardume = bastardùmme [115]

bastare = bastâ, êse asæ [115, 82]

bastato = bastòu [FB]

Bastia (toponimo) = Bastîa

bastimento (mar.) = bàrco, bastiménto [112, oli]

bastingaggio (mar.) = bastingàggio [116]

bastione = bastión [116]

basto = bastêa, bàsto [115, 116]

bastonare = bastonâ, dâ de bacæ [116, oli]

bastonata = bacâ, bastonâ [102, 116]

bastoncino = bachétto [102]

bastone = bàcco, bastón [102, 116]

bastone da pollaio = vêzo (da polâ) [831]

batacchio (della campana) = batàggio [116]

batello (errato) = vedi battello

batesimo (errato) = vedi battesimo

batista (tela di lino) = téia batìsta [116]

batosta = batòsta [119]

battacchio (rimando) = vedi batacchio

battaglia = batàggia, batàlia (it) [116, oli]

battagliare = conbàtte [240]

battagliero = bataliêro [FB]

[oli §].

battaglio (della campana) = batàggio [116]

battaglione = batagión [oli]

[116] registra bataglión.

battello = batéllo [oli]

battello a vapore = stinbòtto [oli]

battente = baténte [118]

battere v = bàtte [117]

battere le mani v = ciocâ [227]

battere le palpebre v = parpelâ [569]

batteria = baterîa [118]

batterio = batério, bacìllo [FB, #]

batterista = baterìsta [FB]

battesimale = do batæximo [FB]

battesimo/1 (il sacramento) = batæximo [116]

battesimo/2 (la funzione del battezzare) = batézzo [118]

battesimo/3 (a battesimo) = a batæximo [5]

battezzare = batezâ [118]

battibecco = ratèlla [oli]

batticarne = pestéllo [FB]

batticuore = baticheu [119]

battifalce (piccola incudine usata per affilare la falce) = martelêa [FB]

battifuoco (acciarino/1) = batifêugo, asæn [119, 82]

battigia = bagnasciûga [FB]

battilama (battifalce) = martelêa [FB]

Battilana (toponimo) = Batilànn-a

battimano = ciocâta [227]

battimento = batiménto [FB]

battimento di cuore = palpitaçión de cheu [214]

battipanni = batipànni [oli]

battiscopa (zoccolo) = séucou [714]

battisoffia (paura che fa ansimare) = fóffa, scagabóggia [394, 681]

battista = batìsta

battistero = batistêio [119]

battistrada = batistràdda [119]

battisuocera (fiordaliso) = batisêuxoa [119]

battito = bàtito [oli]

battitoio = baténte, batéuia [118, #]

[118] precisamente registra batêua.

battitore (chi batte) = batitô [FB]

battitore di cotone = baticotón, batòu [119, #]

battitura = batitûa [FB]

battona = bagàscia [oli]

battura (mar.) = batoêa [119]

battuta = batûa [119]

battuta di spirito = sciortîa [FB]

battuto/1 pp = batûo [FB]

battuto/2 sm (tipo di pavimento) = batùmme [119]

batuffolo = malòcco [487]

baule = bàilo, béilo, béuilo [FB, #, 130]

bauletto = bailétto, beuilétto [FB, 130]

bauscia = baùscia [FB]

bava = bâva, scciumàsso [120, 688]

bavaglino = bavæn [120]

bavaglio = bavæn [120]

bavarese = bavaréize [120]

Bavari (toponimo) = Bâvai

bavero/1 = bâvou [120]

bavero/2 (mantelletta) = tabarìn [765]

Baviera (toponimo) = Bavêa, Baviêra

bavosa (pesce) = bòuza [120]

bavosetta (pesce) = bousétta [120]

bavoso = bavôzo [FB]

bazza (mento allungato, aguzzo) = ménto acasetòu, ménto de casétta [11, 198]

entrambi i termini fanno riferimento alla càssa = mestolo.

bazzana (pelle morbidissima di pecora) = bazànn-a [121]

bazzecola = fociâra, fociarétta [394, FB]

bazzica (gioco di carte) = bâsiga [114]

bazzicare = bâsigâ inte ’n pòsto, frequentâ [114, 389]

bazzotto agg = bazanòtto, calêuio [121, 165]

precisamente [165] registra calêuo e la registra con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

beare = beâ [FB]

bearsi = beâse [FB]

beatamente = beataménte [FB]

beatificare = beatificâ [121]

beatificazione = beatificaçión [121]

beatitudine = beatitùdine [FB]

beato = biòu, beàto (it) [oli, #]

Beatrice (nome) = Biâtrìce

bebè = bebé [oli]

becaccia (errato) = vedi beccaccia

beccaccia (uccello) = becàssa [121]

beccaccia di mare (uccello) = òstregànte [554]

beccaccino (uccello) = becasìn [121]

beccaccino a coda larga (uccello) = becasìn da côa làrga [121]

beccaccino maggiore (uccello) = becasìn mazéngo [121]

beccaccino reale (uccello) = becasìn comùn [121]

beccaccino sordo (uccello) = becasìn sórdo [121]

beccafico (uccello) = becafîgo [121]

beccafico canapino (uccello) = ciarlétoa nostrâ [222]

beccamorto ze = becamòrto [FB]

beccamoschino (uccello) = pitamoscìn [602]

beccapesci (uccello) = stèrna [FB]

traduzione da verificare

beccare v = becâ, pitâ [121, 602]

beccatello (mensola per travi, ecc.) = cartabón [191]

beccato = becòu, pitòu [FB, #]

beccatoio = cantiêta da öxélli [178]

beccheggiare (mar.) = bechezâ [121]

beccheggio = bechézzo [122]

becchettare (beccare frequentemente) = bechetâ [FB]

becchettato = bechetòu [FB]

becchime = mangiâ [494]

becchino = becamòrto [121]

becciare ze = beciâ [FB]

beccione ze = beción [FB]

becco = bécco [122]

becco corvino (attrezzo da calafato) = maéuigio [484]

beccofrusone (uccello) = becofrixón [VPL]

beccuccio = bechelétto [FB]

beciare ze = beciâ [FB]

becione ze = beción [FB]

befana = befâna, bazâra [oli, 121]

befanna (errato) = vedi befana

beffa/1 = sgrêuxo [717]

beffa/2 (farsi beffe) = scrignâ [702]

beffardamente = baifardaménte [FB]

beffardo = baifàrdo [104]

beffare = métte in derixón, rîe aprêuvo a un [301, 654]

beffeggiare = befezâ, mincionâ [122, 519]

beffeggiato = befezòu, mincionòu [FB, #]

bega = bæga [103]

Begato (toponimo) = Begæ

beghina = beghìnn-a [122]

beghinaggio = beghinîximo, beghinàia [122, #]

beghino = beghìn, giasciarozâi [122, 408]

Bego (monte, toponimo) = Bêgo

begonia (bot.) =

beige = beige [oli]

Beigua (monte, toponimo) = Béigoa

belandi ze = belàndi [FB]

belare = bæa, fâ bæ [103, #]

belato sm = bæo [103]

belga = do Bèlgio, bèlga [FB, #]

Belgio (toponimo) = Bèlgio

belin ze = belìn [Dolcino]

belina ze = belìnn-a [Dolcino]

belinata ze = belinâta [Dolcino]

belino (ze) = belìn [FB]

belinone ze = belinón [Dolcino]

bella = bèlla [123]

bella di giorno (bot.) = bèlla de giórno [123]

bella di notte (bot.) = vintidôe [834]

belladonna (bot.) = bèladònna [123]

Bellagio (toponimo) = Belâgio

belletto = rosétto, trùcco [oli, #]

bellezza/1 = beléssa [123]

bellezza/2 (che bellezza) = mâi bén [FB]

bellico = de goæra [FB]

bellicosità = tenénsa a-a goæra [FB]

bellicoso = belicôzo, portòu pe-a goæra [FB, #]

bellimbusto = baciòcco [oli]

bellissimo = belìscimo [FB]

bello agg = bèllo [124]

non si elide mai: quel bel libro = quéllo bèllo lìbbro.

Belluno (toponimo) = Belùn

beltà = beléssa [123]

beltade (beltà) = beléssa [123]

beluga (mammifero) = delfìn giànco, drafìn giànco [FB, #]

belva = bèlva [oli]

belvedere = amiâdô, riónda [oli, #]

riónda è la rotonda di una strada che può essere o no un belvedere; il belvedere di Castelletto = l’amiâdô de Castelétto.

belzebù = belzebù [Bacigalupo]

ben arrivato = bén arivòu [127]

benché = benché, con tùtto che, scibén che [oli, 809, 693]

benda = bìnda, fàscia [133, 363]

bendare = inbindâ [428]

bendato = inbindòu [FB]

bendarsi = inbindâse [FB]

ben disposto (rimando) = vedi bendisposto

bendisposto =

bene/1 = bén [125]

bene/2 int (bene!) = bêne! [127]

bene/3 (beni) = bêne [FB]

i beni di famiglia = i bêni de famìggia

Benedetta (nome) = Benedétta

benedettino = benedetìn [FB]

benedetto/1 agg = benedétto, benéito, benexîo [FB, #, #]

Benedetto/2 (nome) = Benedétto, Benéito, Beneitìn

benedire = benedî, beneixî [127, #]

scrive Martin Piaggio nella FOA LXXI: Òh benéita e beneixîa, / sénpre diö, a sinceritæ = o benedetta e benedetta, / sempre dirò, la sincerità.

benedizione = benediçión [127]

benefattore = benefatô [127]

beneficare (fare del bene) = beneficâ [127]

beneficenza = beneficénsa [oli]

beneficiare = benefiçiâ [oli]

beneficiata = benefiçiâ [127]

beneficio = benefìçio [oli]

benefico = benéfico [oli]

benessere = benêse [FB]

[oli §] - la parola è usata da vari poeti tra cui Nicolò Bacigalupo.

benestante = benestànte, móscio [127, 529]

benestare = benestâ [FB]

benevolenza =

benevolmente =

benevolo =

[oli §].

beni (averi, proprietà) = bêni [127]

beniamino = beniamìn, câga in nîo [127, 163]

benigno = benìgno [oli]

benissimo = benìscimo [128]

Benito (nome) = Benîto [FB]

benna = bénna [128]

benone avv = benöne [128]

benpensante =

ben provvisto = bén provìsto [128]

benservito = bonservî [141]

bensì = benscì [128]

ben tornato = bén tornòu [128]

[oli §].

bentornato = bén tornòu [128]

[oli §].

ben trovato = bén trovòu [128]

bentrovato = bén trovòu [128]

benvenuto (saluto) = benvegnûo [128]

ben venuto = ben vegnûo [128]

ben visto = bén vìsto [128]

benvisto = bén vìsto [128]

ben volentieri = bén voentêa [128]

benvoluto = bén vosciûo [oli]

benzina = benzìnn-a [oli]

benzinaio = benzinâ, benzinànte [oli, #]

beone sm e agg = bevusón [131]

beota/1 (della Beozia) = beöta [FB]

beota/2 (stupido, sciocco) = belinón [FB]

Beppe (Giuseppe) = Bèppe

bere/1 v = béive, béie [122, FB]

bere/2 v (con la lingua) = lapâ [460]

bere a garganella = béive a-a catalànn-a [122]

bere liquori forti = cichetâ [224]

beretta (errato) = vedi berretta

beretto (errato) = vedi berretto

Bergamo (toponimo) = Bèrgamo

bergamotto (bot.) = bergamòtto [128]

Bergeggi (toponimo) = Berzézzi

berlina/1 = berlìnn-a [129]

berlina/2 (alla berlina) = a-a berlìnn-a, a-o landón [129, FB]

Berlino (toponimo) = Berlìn

Berna (toponimo) = Bèrna

Bernardino (nome) = Benardìn

Bernardo (nome) = Benàrdo

bernoccolo = bòrlo [143]

berretta = berétta [128]

berretta da notte = beretìn da néutte [128]

berretta da prete (fusaggine, bot.) = berétta da præve [128]

berrettaio = beretâ [128]

berrettata = beretâ [128]

berrettino = beretìn [128]

berrettino da notte = beretìn da néutte, bandò, scófia da néutte [128, 109, 704]

berrettino senza visiera = calòtta [166]

berretto = berétta (sf) [128]

berretto con visiera = caschétto [195]

berretto da pescatore = gàzzo [FB]

berrettone = beretón [128]

berretto rosso di lana = gàzzo [oli]

bersagliare = bersagiâ [129]

bersagliato = bersagiòu [FB]

bersagliere = bersagê, bersaliêre [oli, 129]

bersaglio = bersàggio, bersàlio (it), sìbbla [129, FB, 719]

bersi = béivise [122]

bersò (pergolato) = bersò [FB]

berta (gazza) = bèrta [oli]

bertella ze (bretella) = bertèlla [FB]

bertelle ze (bretelle) = bertèlle [FB]

bertesca (ponte di legno per muratori) = sotopê [727]

bertino (rimando) = vedi berrettino

Berto (nome) = Bèrto, Bertìn

Bertoldo (nome) = Betòrdo

bertuccia (mammifero) = scìmia [694]

besagnino ze = bezagnìn [FB]

besciamella = besciamèlla [oli]

bestemmia = giastémma [409]

bestemmiare v = giastemâ, dî de giastémme, tiâ zu di tàcchi, tachezâ [409, 765]

bestemmiatore = giastemón [409]

bestemmie = tàcchi [FB]

bestento (rimando) = vedi bistento

bestia = béstia [130]

bestiaccia = bestiàssa [130]

bestiale = bestiâle [oli]

bestialità = bestialitæ [130]

bestiame = bestiàmme [130]

bestino (odore di bestia) = bestìn [130]

bestiola = bestiolìnn-a, bestìnn-a [130, #]

bestiolina = bestiolìnn-a, bestìnn-a [130, #]

bestione = bestión [130]

besugo ze = bezûgo [FB]

Betlemme (toponimo) = Betlèmme

betonica (rimando) = vedi bettonica

betoniera = betonêa [FB]

bettola = bétoa [130]

bettolante = betoànte [130]

bettonica (bot.) = betònica [130]

bettoniera (errato) = vedi betoniera

betulla (bot.) = betólla [GC]

bevanda = bevànda [131]

bevazzare (sbevazzare) = bevusâ [131]

beveraggio = beveràggio [131]

beverino (dove bevono gli uccelli in gabbia) = copetìn da öxélli, gotìn da öxélli [262, 415]

beverone = bevión [131]

bevitore = bevusón, bevitô, èrbo da gòtti [131, #, FB]

bevitore di liquori forti = cichetâ, cichetón [224, FB]

bevitrice di liquori forti = cichetónn-a [FB]

bevuta sf = bevûa [oli]

bevuto pp = bevûo [FB]

biacca (sostanza colorante bianca) = giàcca [406]

biacco (rettile) = bìscia [FB]

biada = biâva [131]

Biagio (nome) = Biâxo, Biaxìn, Giâxo

Bianca (nome) = Giànca

Biancaneve (nome) = Giancanéie

biancastro = gianchinàstro [407]

biancheggiare = gianchezâ [407]

biancheria = giancàia [407]

bianchetta = gianchétta [FB]

[811] registra ûga gianchétta = uva albarola o bianchetta.

bianchetti (avanotti d’acciuga) = gianchétti [407]

bianchetto = gianchétto [407]

bianchezza = gianchéssa, gianchîxe, arbô [407 #, 66]

Bianchi (cognome) = Gianchi

bianchino (di solito bicchiere di vino bianco) = gianchìn [FB]

[205] registra quànde i cavélli fàn gianchìn, làscia e dònne e atàchile a-o vìn = quando la barba fa bianchino lascia le donne e tieniti al vino.

bianco agg = giànco [407]

bianco dell’uovo = giànco de l’êuvo [347]

biancone (uccello) = àgogia [29]

biancore = gianchéssa, gianchîxe [407, #]

biancospino (bot.) = giancospìn [FB]

biascicare v = giasciâ, mastrugâ, gnifrâ [408, 502, 413]

[413] registra la parola gnifrâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

biascicato = giasciòu [FB]

biasimare = biaximâ [131]

biasimarsi = biaximâse [FB]

biasimato = biaximòu [FB]

biasimo = biâximo [131]

Biasotti (cognome) = Biasòtti

Bibbia = Bìbia, Sâcra Scrîtûa [FB, 783]

biberon = biberòn [oli]

bibino ze = bibìn [FB]

bibita = bìbita [132]

biblico = bìblico [oli]

bibliografia = bibliografîa [oli]

biblioteca = bibliotêca [oli]

bibliotecario = bibliotecâio [132]

bicameralismo = bicameralîximo [FB]

bicarbonato (chim.) = bicarbonâto [EC]

bicchierata = bichierâta [oli]

bicchiere = gòtto [415]

bicchiere con beccuccio (per far bere ammalati e infanti) = tetêa [786]

bicchiere di vino = gòtto de vìn, lànpa de vìn [415, 458]

bicchierino = caliçétto [165]

bicchierino di liquore = cichétto, cichetìn [224, oli]

[224] precisa che «per lo più Ìntendesi quello dell’acquavite».

bicchierino di vino bianco = gianchìn [oli]

bicello ze (modo di giocare le bocce a biliardo) = bicéllo [FB]

giocare col 'bicello' = zugâ co-o bicéllo.

bichini (rimando) = vedi bikini

bici (bicicletta) = bîci [oli]

bicicletta = biciclétta [oli]

bicilindrico = bicilìndrico [FB]

bicipite/1 (con due teste) = de dôe tèste, con dôe téste [784, FB]

bicipite/2 (muscolo, anat.) = bicìpite [FB]

bidè = bidê [132]

bidella = bidélla, bidèlla [FB, #]

sono marcate le due pronunce della -e- perché dipendono fortemente dal parlante. Si segnala che nel rimario di Padre Angelico Federico Gazzo la -e- è marcata chiusa.

bidello = bidéllo, bidèllo [132, #]

sono marcate le due pronunce della -e- perché dipendono fortemente dal parlante. Si segnala che nel rimario di Padre Angelico Federico Gazzo la -e- è marcata chiusa.

bidente = bagàggio, borchìn [103, oli]

bidet (bidè) = bidê [132]

bidonare = bidonâ [oli]

bidonata = bidonâ, bidonâta [FB, #]

bidone = bidón [132]

bidone dell’immondizia (pattumiera) = bolàcco da ruménta [FB]

bieco = biêco, gràmmo, fàccia rùstega, fàccia brùsca [FB, #, 357, 356]

biella/1 (meccanismo) = bièlla [FB]

Biella/2 (toponimo) = Bièlla

Bielorussia (toponimo) = Bielorùscia

biennale = bienâle [oli]

biennio = biénio [oli]

bieta (rimando) = vedi bietola

bietola (bot.) = giæa [407]

bietolone (uomo sciocco e minchione) = öxelón [FB]

biffa = livelétta [474]

bifolco = bifórco, paizàn [132, 559]

biforcazione = bórco (sm) [oli]

biforcuto agg = bórco [oli]

bighellonare = giandonâ [408]

bighellone = babazón, lanbardàn, giascialòffe [101, 458, 408]

bigiare = folâse a schêua [EC]

bigiarella (uccello) = ciarlétoa [222]

bigio agg = bîxo [134]

biglia (bilia) = bìlia [132]

bigliardo (rimando) = vedi biliardo

bigliettaio (rimando) = vedi bigliettario

bigliettario = bigetâio [oli]

per il bigliettario di tram e di autobus si usava anche l’espressione tranviêre.

bigliettaro (rimando) = vedi bigliettario

biglietteria = bigeterîa [oli]

biglietto = bigétto [132]

bigné (pasta dolce) = bigné [FB]

bigo = bîgo [oli]

bigodino = papeliöto, papiliòtto, bigodìn [EC, 564, FB]

bigoncia (vaso di legno a doghe) = gòuso, sébbro, segión [404, 705, 706]

bigoncio (rimando) = vedi bigoncia

bigotta/1 = beghìnn-a [122]

bigotta/2 (mar.) = mòcca [520]

bigotteria = beghinîximo, beghinàia [122, #]

bigottismo = beghinîximo, beghinàia [122, #]

bigotto = beghìn [122]

bigudino (rimando) = vedi bigodino

bikini = bikîni [FB]

bilancella (barca) = balançèlla, bânçèlla [105, 110]

bilancia = bànsa [109]

[109] in realtà registra bânsa (con la prima a lunga) che deriva da baransa per caduta della r intervocalica; nel tempo la presenza della n velare ha provocato l’accorciamento della a nella foma attuale.

bilanciaio (chi fa e vende bilance) = bansâ [110]

bilanciare = bilanciâ [132]

bilanciata (quanto sta in una bilancia) = bansâ [110]

bilanciere = balançê [105]

bilancino = bilansìn [132]

bilancino della carrozza = balansìn [105]

bilancio = bilàncio [132]

bile = arfê, bîle [68, oli]

[710] registra: sento la bile che mi rode = sénto a bîle chi me röde.

bilia = bìlia [132]

biliardiere = biliardê [132]

biliardino = biliardìn [FB]

biliardo = biliàrdo [132]

curiosamente [132] registra bigliàrdo.

bilico = péuixo, bìlico [594, oli]

in bilico = in bìlico.

bilingue = bilìngoe [GC]

bilinguismo = bilingoìsmo [GC]

bimba = nìnna, figétta, figìnn-a [539, oli, FB]

bimba graziosa = cialànn-a [218]

bimbetto = ninìn, nìn [FB, #]

bimbo = figioìn [374]

bimbo a balia = alêvo [oli]

binario sm = colìssa (sf), binâio [FB, oli]

binario morto = binâio mòrto [FB]

bindello (nastro metallico per la chiusura ermetica di contenitori) = bindéllo, moiétta [FB, #]

bindolo (arcolaio) = ghìndou [406]

binocolo = binòcolo [FB]

binomiale = binomiâle [FB]

binomio = binòmio [FB]

biografia = biografîa [FB]

biologia = biologîa [oli]

biologico = biològico [oli]

biondella (bot.) = biondélla [FB]

biondo = bióndo [133]

biova (forma di pane) = biöva [FB]

birba = bìrba [133]

birbante = birbànte [133]

birbanteria = birbantàia [133]

birbo = bìrbo [oli]

[502] registra o l'é fùrbo, in bìrbo matricolòu = è furbo, un birbone mattricolato.

biricchino (errato) = vedi birichino

birichinata = birichinâta [133]

birichino = birichìn [133]

birillo = sbìggia [679]

birillo del biliardo = òmétto do biliàrdo [547]

Birmania (toponimo) = Birmània

biro (penna) = bîro [oli]

biroccio (barroccio) = biròccio [133]

birra = bîra [133]

birraio = birâ [FB]

birreria = birerîa [oli]

birrificio = fàbrica de bîra [FB]

birulò (colore immaginario) = birolò [FB]

bisacca (rimando) = vedi bisaccia

bisaccia = bisàcca [134]

Bisagno (toponimo) = Bezàgno

bisavolo = bisnònno, sbinònno, cùcco, bezâvo [FB, #, #, 131]

bisbetico agg = bisbético, stondâio [133, 751]

bisbigliare = cicioâ, cicioêzâ [224, oli]

bisbiglio = cicioêzo, mormóggio, borbóggio [224, 527, 142]

bisboccia (gozzoviglia) = ribòtta, scianpràdda, begùdda [FB, #, #]

bisbocciare (gozzovigliare) = ribotâ, begudâ [FB, #]

bisca = bìsca, biscàssa [FB, 133]

biscaglina = buscagìnn-a [156]

biscazziere = biscasê [133]

bischero (chiavetta per accordare violini, chitarre, ecc.) = ciavétta [FB]

biscia = bìscia [133]

biscia d’acqua (natrice, rettile) = bìscia d’ægoa [FB]

biscione = bisción [oli]

biscottaio = bescheutâ [129]

biscottare = bescheutâ [129]

biscottato = bescheutòu [FB]

biscottiere = bescheutâ [129]

biscottino = galetìnn-a [oli]

biscotto = beschéutto [129]

bisestile = bizestîle [FB]

bisesto (bisestile) = bisèsto [FB]

bisetrice (errato) = vedi bisettrice

bisettrice = bizetrîce [FB]

Bisio (cognome) = Bîxo

bislacco = bislàcco [134]

bisnonna = bezâva, bisnònna [FB, #]

parola soggetta a metatesi: sbinònna.

bisnonno = bezâvo, bisnònno [131, FB]

parola soggetta a metatesi: sbinònno.

bisogna sf (affare) = afâre [22]

bisognare v = bezugnâ, bezeugnâ, avéi de bezéugno [FB, 131 #]

bisogno = bezéugno [131]

bisognoso = bezugnôzo bezeugnôzo [oli]

bisonte (mammifero) = beu sarvægo, bizónte [130, FB]

bistecca = bistécca [143]

bistento (aspettativa ansiosa) = besténto [FB]

bisticciare (litigare) = ratelâ, ticosâ, litigâ, atacâse, ticognâ [oli, #, #, 88, FB]

bisticcio (lite) = ratèlla [FB]

bistrot = bistrot [FB]

bisturi = bìstori, bistorìn [oli, 134]

bisunto = bizónto [134]

Bitonto (toponimo) = Bitónto

bitorzolo = bùgna, regnòcco [155, 642]

bitta = bìtta [134]

precisamente [134] registra bìtte, al plurale.

bitume = bitùmme [GC]

bivacco = bivàcco [134]

bivio = bìvio [oli]

Bixio (cognome) = Bîxo

bizantino = bizantìn [FB]

bizza = fótta [396]

[853] registra anche bóstica, bùzara.

bizzarro (capriccioso) = capriçiôzo [184]

bizzeffe (a bizzeffe) = a bezèffe [8]

blafemo = giastemón, blafêmo [409, FB]

blandire = blandî, alecâ, dâ o lécco [FB, oli, #]

blandito = blandîo, alecòu [FB, oli]

blandizia = luxìnga, adulaçión [FB, #]

blandizie (rimando) = vedi blandizia

blando = blàndo [FB]

blasfemo = blasfêmo, giastemón [FB, 409]

blasonare = blazonâ [FB]

blasonato = blazonòu [FB]

blasone = blazón [FB]

blaterare (cicalare) = giapâ [FB]

blatta (invertebrato) = bagón [104]

blenorragia = scolaçión [oli]

blindare = blindâ [FB]

blindarsi = blindâse [FB]

blindato = blindòu [FB]

blindatura = blindatûa [FB]

bloccare = blocâ [134]

bloccato = blocòu [FB]

blocco/1 = blòcco [134]

blocco/2 (di cemento per costruzioni portuali) = màcco [FB]

blocco note (rimando) = vedi bloc-notes

blocnote (rimando) = vedi bloc-notes

blocnotes (rimando) = vedi bloc-notes

bloc-notes = tacoìn, quadernétto [FB, #]

blog = blòg [FB]

qualcuno ha proposto di tradurre ’blog’ con diâio, diàrio, giornâle, ma così facendo si perde l’immediatezza della comprensione.

blu agg = bleu [134]

blucerchiato = da Sandöia [FB]

blue jeans = blue jeans [FB]

blusa = blûza [135]

boa/1 (rettile) = böa [135]

boa/2 (sciarpa di pelliccia) = böa, felpàn [135, 635]

boa/3 (galleggiante) = böa [135]

boato = ramadàn [FB]

ramadàn = frastuono, fracasso, rumore, baccano, trambusto [633].

Bobbio (toponimo) = Bóbio

bobina = bobìnn-a [FB]

bobo (professionista giovane e provocatore) = böbo [FB]

bocca/1 = bócca [135]

bocca/2 (in bocca al lupo) = in bócca a-o lô [FB]

boccaccia = bochèlla [136]

Boccadasse (toponimo) = Bocadâze

anche nella grafia Bóccadâze.

bocca di fogna = tonbìn (sm) [FB]

bocca di leone (bot.) = bócca de lión [135]

boccale = àmoa [43]

boccalone = bocalón [FB]

Boccanegra (cognome) = Bóccanéigra

bocca piccola = bochìn [136]

boccaporta (boccaporto) = bocapòrto [136]

boccaporto = bocapòrto [136]

boccata = boconâ [137]

boccetta = bocétta, flacón, botigétta [136, 379, 144]

boccheggiare = bochezâ [FB]

bocchetta = bochétta [136]

bocchettone = bochetón [FB]

bocchinaro (pompinaro) = òmmo da ponpìn [FB]

bocchino = bochìn [136]

boccia = bòccia [136]

bocciare = bociâ [136]

bocciata = bociâ [136]

bocciato = bociòu [FB]

bocciatore = bociòu [136]

bocciatura = bociatûa [oli]

bocciolo (bocciòlo) = bûxo [159]

boccola = bòcola [137]

boccolo = bòcolo [FB]

[137] registra bòcoli = ricci, ciocche di capelli inanellate.

bocconcino = boconétto [137]

boccone = bocón, morscéllo [137, 527]

bocconi (a pancia in giù) = bocûo [137]

boccuccia = bochìn [136]

bodyguard (guardia del corpo) = goardaspàlle [FB]

bofonchiare = mogognâ, tontonâ [531, 794]

boga (pesce) = bôga [154]

Bogliasco (toponimo) = Bogiàsco

boia = böia, esecutô de giustìçia [oli, 340]

[100] registra: fâ l’âze e o böia = essere continuamente gravato di fatiche.

boiata/1 (cattiveria) = cativêia [FB]

boiata/2 (stupidaggine) = scemàia [FB]

boicotaggio = boicotàggio [oli]

boicottare = boicotâ [oli]

boiler = boiler [FB]

Boissano (toponimo) = Boisàn

bolascio (perchia, pesce) = bolâxo [oli]

boldrò (rana pescatrice) = bùdego [153]

bolentino (modo di pescare) = bolentìn [FB]

bolero = bolêro [FB]

boleto giallo (fungo, bot.) = verìnn-a [Gismondi]

bolgia/1 (valigia) = valîxe [816]

bolgia/2 (luogo pieno di confusione, chiasso, disordine) = cazìn, pìn de confuxón [FB, #]

bolide = bòlide [oli]

bolina (mar.) = boénn-a, bolìnn-a [137, FB]

[576] registra pàtte de bolìnn-a = branche di bolina.

bolla = ciòcca, vescîga, bólla [227, 828, 138]

bolla di sapone = anpólla de savón, bólla de savón [43, 138]

bollare = bolâ, tinbrâ [138, 790]

bollato = bolòu [oli]

bollatore = bolòu [139]

bollatura = bolatûa [138]

bollente = bogénte [oli]

bollero (bòllero, attrezzo per stemperare la calce) = bolòu [139]

bolletta = bolétta [138]

bollettino = boletìn [138]

bollicina = bólla [FB]

bibita con tante bollicine = bìbita con tànte bólle.

bollicina cutanea (med.) = brîgoa [149]

bollino = bolìn [oli]

bollire v = bogî [137]

bollito = bogîo [138]

bollitore = bogitô [FB]

bollitura = bogitûa [138]

bollo = bóllo, tìnbro [139, FB]

bollore = bóggio [138]

bolo (argilla grassa per indoratori) = bòlio [138]

precisamente [138] registra bòglio.

Bologna (toponimo) = Bològna

bolognese = bolognéize [oli]

bolso/1 (detto di persona malsana) = bezìnscio [131]

bolso/2 (cavallo bolso) = cavàllo sbórso [679]

Bolzaneto (toponimo) = Bösanæo, Borsanæo

bolzone (mar.) = bösón [143]

boma (mar.) = böme [139]

bomba = bónba [139]

bombarda = bonbàrda [139]

bombardamento = bonbardaménto [139]

bombardare = bonbardâ [139]

bombardato = bonbardòu [FB]

bombardiere = bonbardê [139]

bombato = ingonbîo [FB]

bombetta = bonbétta [FB]

bombice (baco da seta) = cochétto [FB]

bombo (rimbombo) = reciòcco [FB]

bombola = bónbola, bónboa [FB, oli]

bomboletta = bonbolétta, bonboêta [FB, #]

bomboniera = bonbonêa [139]

bome (rimando) = vedi boma

bonaccia = bonàssa [141]

bonaccione = bonelàn [oli]

bonanima = bonànima [FB]

bonarda = bonàrda [FB]

bonario = bonelàn [141]

Bonassola (toponimo) = Bonasêua

bongiorno (buongiorno) = bongiórno [FB]

Bonifacio (toponimo) = Bonifàçio

bonifica = bonìfica [FB]

bonificare = bonificâ [FB]

bonificato = bonificòu [FB]

bonifico = bonìfico [FB]

bontà = bontæ [141]

boomerang = boomerang [FB]

bora (vento impetuoso) = böra [FB]

boraccia (errato) = vedi borraccia

boracina (rimando) = vedi borraccina

boraggine (bot.) = borâxa [142]

boraggini (bot.) = borâxe [FB]

boragine (bot.) = borâxa [142]

boragini (bot.) = borâxe [FB]

Borbera (toponimo) = Borbéia, Borbêa

borbottare = tontonâ, mogognâ [794, 531]

borbottio = borbóggio, rangógno [FB, 634]

borchia/1 = rozétta [FB]

[603] cita la parola rozétte con il significato di borchia.

borchia/2 (fermaglio per il vestito) = mapétta do vestî [496]

borda (bardella) = cuscinétto [GC]

bordare = bordâ [oli]

bordata (mar.) = bandàdda [108]

bordatura = bordatûa [FB]

bordeggiare (mar.) = bordezâ [142]

bordeggio (mar.) = bordézzo [FB]

bordello = bordèllo [142]

Bordighera (toponimo) = Bordighêa

bordo = bòrdo [142]

focaccia dal bordo = fugàssa inte l’oêxìn.

bordo della focaccia = oêxìn [FB]

bordone (penna d’uccello appena spuntata) = scatigioìn [686]

bordura = bòrdo [FB]

boreale = boreâle [FB]

borgata = borgàdda [143]

borghese agg = borghéize [143]

borghesia = borghexîa [oli]

Borghetto Santo Spirito (toponimo) = Borghétto

Borgio Verezzi (toponimo) = Bórxi Verézzi

borgo = bórgo [143]

Borgo di Pre = Bórgo de Pre [FB]

Bórgo de Pre era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134.

Borgo Incrociati (toponimo) = Bórgo d’Incroxæ

Borgonovo (toponimo) = Borgonêuo

Borgo Pila (toponimo) = Bórgo Pìlla

Borgoratti (toponimo) = Borgoràtti

Borgotaro (Borgo Val di Taro, toponimo) = Bórgo

Borgo Val di Taro (toponimo) = Bórgo

boria = sósta, arbaxîa, calàdda [725, 66, oli]

borioso = pìn de sósta, pìn de vénto [725, 826]

Boris (nome) = Böris

borlare (orlare) = borlâ, òrlâ [FB, #]

borlato = borlòu, òrlòu [FB, #]

borlo ze = bòrlo [143]

borlotto (fagiolo, bot.) = faxeu lumê [365]

Bormida/1 (toponimo) = Bòrmida, Bórmia

Bormida/2 (cognome) = Bòrmida

boro (chim.) = böro [FB]

borotalco = borotàlco [oli]

borra = bôra [155]

borraccia = boràccia [142]

borraccina (bot.) = èrba còcca, pàn de bòsco, bùrcio [334, #, #]

borracina (rimando) = vedi borraccina

borraggine = borâxa [142]

borraggini = borâxe [FB]

borragine = borâxa [142]

borragini = borâxe [FB]

borrana = borâxa [142]

borro (luogo profondo e scosceso) = derûo [302]

borsa = bórsa [143]

borsa di pastore (bot.) = bórsa do pastô, èrba bórsa [143, #]

borsa di plastica = sachétto [FB]

borsaiolo = borsaieu, mandilâ [143, 491]

borseggiare (rubare) = aröbâ [FB]

borseggiatore (borsaiolo) = borsaieu, mandilâ [FB, #]

borseggio (furto) = fùrto [FB]

borsellino = borselìn, borsétta, pòrtamonæe [143 #, oli]

borsello = borsèllo [FB]

borsetta = borsétta [143]

borsetta a sacchetto = sacanò [668]

borsotto (per il piede dei cristi processionali) = cròcco [279]

Borzoli (toponimo) = Bòrzoi

Borzonasca (toponimo) = Borzonàsca

boscaglia = sarvægo [FB]

boscaiolo = boscaieu [FB]

boschetto = boschétto [oli]

boschivo = do bòsco [FB]

patrimonio boschivo = patrimònio di bòschi.

bosco = bòsco [oli]

[102] registra bòsco de bacàn = chiasso, bordello.

bosco di lecci (lecceto) = bòsco d’èrxi, erxéllo [FB, #]

bosco ceduo = bòsco da tagiâ [FB]

boscoso = boscôzo, pìn de bòschi [FB, #]

Bosio (toponimo) = Bêuxo, Bêuzo

Bosnia (toponimo) = Bòsnia

bosso (bot.) = bùscio [157]

bossolo = cartùccia [FB]

botanica = botànica [oli]

botanico = botànico [FB]

botola = rebâsa [oli]

botta = bòtta, cólpo, córpo [143, 238, 267]

bottaio = botâ [144]

bottarga = botæga [144]

botte = bótte [144]

bottega = bitêga, butêga [FB, 158]

bottega dei giornali (edicola da giornali) = bitêga da giornâli [FB]

bottega del caffè = cafè, biteghìn, buteghìn [162, 158]

bottega del vino = fóndego [381]

bottegaia = bitegæa, butegæa [FB, oli]

bottegaio = bitegâ, butegâ [FB, 158]

botteghino/1 (piccola bottega) = biteghìn [FB]

botteghino/2 (banco del lotto) = bànco do semenâio, bànco do pigiòu [FB, 599]

[108] registra bànco do lòtto.

bottegone (emporio) = bitegón, butegón [FB, #]

botticella = botexìnn-a [144]

bottiglia = botìggia [145]

bottiglia a becco = pirón [FB]

bottiglietta = botigétta [144]

bottiglino = botigìn [oli]

bottiglione = botigión [145]

bottino (preda di guerra) = botìn [145]

botto (petardo) = fùrgou, fûgou [FB, #]

[396] registra fórgou.

bottone = poméllo [605]

bottone del fioretto = botón do fiorétto [145]

bovaro (bifolco) = bifórco, contadìn da beu [GO, GC]

bove (mammifero) = beu [130]

bovina (letame) = bêuza, merdà de vàcca, de beu [oli, 509]

bovino = bovìn [GC]

[oli §].

boxe (pugilato) = bòssa [oli]

boxer = bòcser [FB]

boyfriend = galànte [FB]

bozza/1 (bozze di stampa) = bòssa [FB]

bozza/2 (arch.) = bòssa [143]

bozzago (poiana) = àgogia néigra [FB]

bozze di stampa = bòsse [oli]

bozzello (mar.) = boséllo [143]

bozzetto = bosétto [143]

Bozzo (cognome) = Bózzo

bozzolo/1 (del baco da seta) = galétta, cochétto [399, 235]

bozzolo/2 (grumo di farina, polenta, ecc.) = mòtto [530]

polenta con i bozzoli = polénta co-i mòtti.

bozzoloso (pieno di bozzoli) = pìn de mòtti [FB]

braca = brâga [oli]

bracalone = perdibrâghe [587]

braccare = bracâ, çercâ dapertùtto, anastâ [FB, 211, 55]

[oli §].

braccato = bracòu [FB]

braccetto/1 = brasétto, braçétto [FB, 146]

braccetto/2 (a braccetto) = a brasétto [9]

bracciale = brasàllo [147]

braccialetto = brasalétto [147]

bracciante = braciànte [oli]

bracciata = brasâ [147]

bracciatelo (tipo di pane) = canestréllo [173]

braccio (anat.) = bràsso [147]

[746] registra: ha le braccia robuste = o l’à e stamanæe bónn-e.

bracciolo = bràsso [147]

sedia a braccioli = carêga da bràsse.

bracco/1 (mammifero) = bràcco, càn bràcco [FB, 170]

Bracco/2 (passo del Bracco, toponimo) = Bràcco

brace = brâxa [148]

bracere (errato) = vedi braciere

brache (calzoni) = brâghe [oli]

brachiere (cinto erniario) = braghê [146]

braciere = braxêa (sf) [148]

braciola = costigêua [272]

braciola avvolta = tomaxèlla [793]

bradipo (mammifero) = bràdipo [FB]

braga = brâga [146]

braghe (calzoni) = brâghe [146]

brama = dexidêio, coæ [311, 233]

bramare = dexiderâ, vegnî coæ, avéi coæ [311, 234, FB]

bramosamente = avidaménte [FB]

bramosia = aviditæ [FB]

bramosità = aviditæ [FB]

bramoso = àvido, dexiderôzo [FB, 311]

branca/1 (artiglio con unghie) = brànca, ciöta, grànfia [146, 228, 418]

branca/2 (ramo, settore, parte) = brànca [FB]

brancata = brancâ [146]

branchia = oêgia di pésci [545]

brancicare = magnuscâ, magoâ, remenâ [486 #, 643]

brancicato = magnuscòu, magoòu, remenòu [FB, #, #]

brancicone = magnuscón [486]

branco = stréuppa, stréppa [757, FB]

un branco di pecore = ’na stréuppa de pêgoe.

brancolare = andâ/anâ a tastón [oli]

branda = brànda [147]

brandacuiun (rimando) = vedi brandacujun

brandacujun (piatto ligure) = brandacoión [FB]

brandello = pésso, tòcco, menìsso [FB, #, oli]

brandire = brandî [FB]

brano/1 (brandello) = pésso, tòcco [FB, #]

[oli §].

brano/2 (a brani) = a tòcchi, a péssi [87, 61]

branzino (pesce) = loâso [475]

plurale: loâsci; precisamente [475] registra loàsso, plurale loàssi.

brasare = brazâ [FB]

brasato = brazòu [FB]

brasca (residuo della lavorazione del ferro) = bràsca [FB]

Brasile (toponimo) = Braxî, Brazî

brasiliano = braziliàn, braxiliàn [oli, FB]

bravaccio = malémmo [487]

bravata = bulâta [155]

bravissimo = bravìscimo [FB]

bravo/1 = brâvo, brâo [148, FB]

bravo/2 (guardia del corpo) = goardaspàlle [424]

bravo uomo (rimando) = vedi brav’uomo

brav’uomo = brâv’òmmo [FB]

[148] registra o l’è ’n brâv’òmmo = è un brav’uomo.

bravura = bravûa [148]

break (interruzione/1) = brècche, interuçión [FB, #]

[oli] registra precisamente brèck.

Breccanecca (toponimo) = Brecanécca

breccia = bréccia [148]

bregare ze (brigare) = bregâ [FB]

bremo (mar.) = brémmo [148]

bresaola = brezòula [FB]

Brescia (toponimo) = Bréscia

[105] registra bàlla de bréscia = palla lesina: palla da giocare, coperta di cuoio, ripiena di borra, e cucita colla lesina; dicesi anche pillotta.

bresciano = bresciàn [oli]

Bretagna (toponimo) = Bretàgna

bretella = bertèlla [129]

bretelle = bertèlle [129]

breve/1 agg = brêve, cùrto [oli, 285]

breve/2 sm (involtino di devozione che si appende al collo dei bambini) = brêve, brevìn [149, #]

brevettare = brevetâ [149]

brevettato = brevetòu [149]

brevetto = brevétto [149]

breviario = breviâio [149]

brezza = æxîa, arbaxîa, brîxa [oli, 66, 150]

bricciola (errato) = vedi briciola

bricco = brìcco, teiêra [oli, FB]

bricconata = briconàia [149]

bricconcello = birichìn [133]

briccone = bricón, gianfóttre, pisafrón, tratamâ, barón fotûo [149, 408, 602, 802, 113]

bricconeria = briconàia [149]

briciola = fregóggia, menìsso (sm), pestùmmo (sm) [388, 508, 593]

briciolo sm = fregóggia (sf) [388]

bricolage = bricolage [FB]

brieve (breve/1) = brêve [oli]

briga/1 = bréiga, brêga [148, FB]

Briga/2 (toponimo) = Brîga

brigadiere = bregadê [148]

brigante = bregànte [148]

brigantino = bregantìn [148]

brigare v = bregâ [148]

brigasco = brigàsco [FB]

brigata = bregàdda [148]

brigatore (chi briga, chi si dà da fare) = breganâio, breganâ [FB, #]

Brighella (maschera) = Breghèlla [148]

Brigida (nome) = Brìgida

briglia = brìlla [149]

Brignole (cognome) = Brìgnoe, Brìgnole

Brignole deriva dal genovese brìgna o brignón che vuol dire prugna: infatti nello stemma araldico c’è un leone rampante sotto un albero di prugne.

brigola ze (bollicina cutanea) = brîgoa [FB]

brillantare = brilantâ [150]

brillante = brilànte [150]

brillantina = brilantìnn-a [oli]

brillantino (tessuto lucido, oggetto luccicante) = brilantìn [FB]

brillantissimo = brilantìscimo [FB]

brillare = brilâ [150]

brillare il riso = pilâ o rîzo [855]

brillo = alêgro da-o vìn, brìllo [33, FB]

brina = brìnn-a [150]

brindare = brindâ [oli]

brindisi = brìndixi [150]

brio = alegrîa, vivacitæ [FB, #]

brioche = chìfaro [oli]

brioches = chìfaro [FB]

brioso (pieno di brio) = pìn de alegrîa, pìn de vivacitæ, vivâce, pìn de vìtta [FB, #, #, GC]

briscola = biscanbìggia, brìscola (it) [133, FB]

britannico = britànico [oli]

brivido = tremaxón [oli]

ho i brividi = gh’ò a tremaxón.

Brizzolara/1 (toponimo) = Brizolæa

Brizzolara/2 (cognome) = Brizolæa

brizzolato = grîxo [421]

brocca/1 = bròcca [150]

brocca/2 (ingolla) = cànna [Paganini]

brocca di rame = stagnón, bròcca de ràmmo [745, FB]

broccato/1 agg = brocòu [150]

broccato/2 sm = grasê [419]

brocchetta (piccola brocca) = brochétta [150]

brocchino (scarponcino chiodato) = brochìn [150]

brocco (giovane ramo) = frónza, frózoa [392, #]

broccolata = brocolâta [FB]

broccoletti (cavolini, bot.) = bertoêli [FB]

broccolini (cavolini, bot.) = bertoêli [oli]

broccolo = bròcolo [150]

broda = brodèlla, léuigia [150, FB]

[462] registra laûggia di ignota pronuncia.

brodaglia = brodàggia [150]

brodaio = brodâ [150]

brodaiolo = brodâ [150]

brodo = bròddo [150]

brodoso = brodôzo [151]

broglio = manézzo [FB]

broker (mediatore) = bròker [FB]

bronchite (med.) = bronchîte [151]

broncio/1 = brignón, môri [149, 532]

broncio/2 (fare il broncio) = fâ i môri, inpetâse [532, 432]

broncio/3 (tenere il broncio) = fâ i schincamôri [690]

bronco (anat.) = brónco [151]

broncone (palo per sostenere le viti) = caràssa [185]

brontolare = mogognâ, rangognâ, tontonâ [531, 634, 794]

brontolio = mogógno [531]

brontolone = mogognón [531]

bronzeo = brónzeo, de brónzo [FB]

bronzino/1 = bronzìn [FB]

bronzino/2 (colore del bronzo) = cô de brónzo [151]

bronzo = brónzo [151]

brucare = brocâ [150]

bruciacchiare = strinâ [757]

bruciacchiato = strinòu [FB]

bruciaglia = buscàgge (pl) [156]

bruciante = ch'o brûxa [FB]

[oli §].

bruciapelo (rimando) = vedi a bruciapelo

bruciare v = bruxâ [153]

bruciarsi = bruxâse [FB]

bruciato = bruxòu [153]

bruciatore = bruxatô [FB]

bruciatura = bruxéuia [153]

bruciore = bruxô [153]

bruco (invertebrato) = gàtta [403]

brufolo = brîgoa [FB]

brughiera = brughêa [151]

Brugnato (toponimo) = Brignæ

Brugneto (toponimo) = Brugnêto, Brinêio

brugo (bot.) = brûgo [151]

brugola = brùgola [FB]

brulicante = *** caso per caso ***

esempio: un formaggio brulicante di vermi = in formàggio pìn de vèrmi.

brulicare/1 (di piccoli insetti che si muovono confusamente) = bogî [138]

brulicare/2 (formicolare) = formigoâ [384]

brulichio = formigoaménto [EC]

bruma (caligine) = calîgo [FB]

brumeggio (esca per pesci da spargere sull'acqua) = brumézzo [FB]

bruno/1 = brùn, möo [152, oli]

Bruno/2 (nome) = Brunìn

nome di incerta traduzione: spessissimo si pronuncia all’italiana ["bruno], talvolta per evitare l’italianismo si usa Brunìn.

brusca/1 (spazzola per cavalli) = brustîa [152]

brusca/2 (bot.) = brìsca [150]

bruscamente = bruscaménte [FB]

bruschetta = bruschétta [FB]

brusco = brùsco [152]

bruscolo = bùsca [156]

avere un bruscolo in un occhio = avéi ’na bùsca inte ’n éuggio.

brusio = borbóggio [FB]

[oli §].

brutale = brutâle [oli]

bruto =

bruttezza = brutéssa [152]

bruttissimo = brutìscimo, brùtto cómme o pecòu [FB, 152]

brutto agg = brùtto [152]

brutto tempo (rimando) = vedi tempo brutto

bruttura = brutûa [FB]

Bruzzo (cognome) = Brùzzo

Bruzzone (cognome) = Bruzón

bubbola maggiore (bot.) = tignôza [789]

bubbola malefica (bot.) = tignôza bastàrda [789]

bubbone (med.) = bùgna [115]

buca (nel gioco delle biglie) = cìlla [FB]

buca del biliardo = fìcco [372]

buca delle lettere = cascétta de létie, bùcca de létie [oli, #]

bucaneve (bot.) = bucanéive [FB]

bucaniere (corsaro) = corsâ, pirâta [EC, FB]

bucare = pertuzâ, garbâ [590, 402]

[402] registra garbâ come voce del contado.

bucatini (pasta alimentare) = spaghétti pertuzæ, fidê da fràtti pertuzæ [Paganini, #]

bucatino (rimando) = vedi bucatini

bucato = bugâ (sf) [154]

buccia = pélle (da frûta), scòrsa (da frûta) [582, 701]

buccia della castagna = scòrsa da castàgna [701]

buccia di limone (di mezzo limone spremuto) = bôga (de limón) [154]

bucherellare = pertuzâ [FB]

bucherellato = pertuzòu [oli]

buco = pertûzo, gàrbo, béuggio [590, 402, 131]

le voci gàrbo e béuggio (che il Casaccia definisce voci del contado) a Genova non si usano, mentre si usano fuori Genova.

buco del culo = éuggio do cû [282]

Budda = Bùdda [FB]

buddista = budìsta [FB]

budella = bêle [FB]

budello = bêlo, bêla, ciciòllo [125, 123, 224]

budino = bonétto [141]

bue (mammifero) = beu [130]

Buenos Aires (toponimo) = Bonesàire

Buenos Ayres (errato) = vedi Buenos Aires

bufala = bùfala [FB]

bufalo (mammifero) = bùfou [154]

bufera = bufêra, torménta [oli, 796]

buffare (soffiare) = bofâ [154]

buffata (folata) = bufâ [154]

buffata leggera = bufadìnn-a [154]

buffet (rinfresco) = bufê, rinfrésco [154, 657]

buffetto/1 (colpetto) = bófola, micelâ, bicelâ [154, 518, oli]

micelâ ovvero bicelâ ha un significato molto preciso così descritto in [518]: colpo che si dà con un dito, ordinariamente coll’indice o col medio, fatto scoppiare di sotto al dito pollice. [oli] registra bicelâ sotto la voce 'colpo'.

buffetto/2 (pane finissimo) = bófetto [154]

buffetto/3 (buffet) = bufê [154]

buffo/1 (soffio di vento) = bóffo [154]

buffo/2 (che fa ridere) = bùffo [154]

buffonata = bufonâ, bufonâta, xanâta, arlichinâta [FB, 154, 844, 69]

buffone = bufón, xànno [154, 844]

buffoneria = bufonâ, bufonâta, xanâta, arlichinâta [FB, 154, 844, 69]

buggerare (imbrogliare) = inbrogiâ, inganâ [FB, #]

bugia = böxîa [145]

bugiardino = bugiardìn [FB]

bugiardo agg = böxàrdo, contabàlle, contamósse, contamìcce [154, Dolcino, #, #]

bugigattolo = bordigòtto, tanabêuzo [142, 769]

bugliolo = bogeu [155]

bugna = bùgna, regnòcco [115, 642]

bugnato (arch.) = bugnâto [155]

buina (letame) = bêuza, merdà de vàcca, de beu [oli, 509]

buio sm e agg = scûo [705]

bulbo = bùlbo [oli]

bulbo oculare (anat.) = pìn de l’éuggio [345]

Bulgaria (toponimo) = Bulgarîa

bulgaro = bùlgaro [oli]

buliccio ze = bolìccio [FB]

bulino = bolìn [155]

bullo = bùllo [155]

bullone = bolón [oli]

buona domenica = bónn-a doménega [FB]

buona giornata = bónn-a giornâ [FB]

buona mattina = bón matìn [FB]

buona mattinata = bónn-a matinâ [FB]

buonanima = bonànima [FB]

buon anno = bón ànno [FB]

buonanotte = bónn-a néutte [538]

buona notte = bónn-a néutte [538]

buona Pasqua = bónn-a Pasqua [140]

buon appetito = bón apetìtto [63]

buonasera = bónn-a séia [oli]

buona sera = bónn-a séia [oli]

buonavoglia (rematore volontario) = bonægia [141]

buon capodanno = bón càppo d’ànno [140]

buon compleanno = bón conpleànno [FB]

conpleànno è parola che non si usa e la si sostituisce con altre; ad esempio: buon compleanno = bónn-a fèsta.

buondì = bón giórno [140]

buon dì = bón giórno [140]

buone feste = bónn-e fèste [140]

buon giorno = bongiórno [oli]

buongiorno = bongiórno [oli]

buongustaio = de bón gùsto [FB]

[426] registra êse de bón gusto = essere di buon gusto o buongustaio.

buongusto = bongùsto [FB]

buon gusto = bón gùsto [FB]

buonismo = bonîximo, bonìsmo [FB, #]

buonissimo = strabón, bonìscimo [752, FB]

buon Natale = bón Dênâ, bón Natâle (it) [FB, #]

buono/1 = bón [139]

buono/2 agg (di persona) = bón, brâvo [140, 148]

buono/3 (poco di buono) = pöco de bón, legêra [140, FB]

buono a nulla = bödisón, stàsso, mêza casêua [137, FB, EC]

buono e cattivo loc avv = rózzo e bózzo [667]

buon pomeriggio = bón dòppodisnâ [FB]

buonsenso = bón sénso [93]

precisamente [93] registra avéi bón sénso = avere buon senso.

buon senso = bón sénso [93]

precisamente [93] registra avéi bón sénso = avere buon senso.

buontempone = òmmo de cancarìbba [172]

buonumore = bón umô [oli]

[812] registra: êse de bón ò de catîvo umô = essere di buono o di cattivo umore.

buonuomo/1 (uomo dabbene) = bonòmmo, bón òmmo [141, 548]

buonuomo/2 (approccio cortese a uno sconosciuto) = bèll’òmmo [548]

buonuomo/3 (sempliciotto) = bonelàn [FB]

buon uomo/1 (uomo dabbene) = bón òmmo, bonòmmo [548, 141]

buon uomo/2 (approccio cortese a uno sconosciuto) = bèll’òmmo [548]

buon uomo/3 (sempliciotto) = bonelàn [FB]

burattare = bugatâ [154]

burattato = bugatòu [FB]

burattello (grosso setaccio a forma di sacco) = ghìndou do bugàtto [406]

burattinaio = chi fa balâ i buratìn [156]

burattinata = buratinâta [156]

burattino = buratìn, marionétto [155, 497]

buratto (grosso setaccio) = bugàtto [154]

burbero = rùstego, sarvægo [667, oli]

bureau (scrivania) = burò [FB]

buriana = buriànn-a [156]

buridda ze = borìdda [FB]

burino = tàicio [oli]

burla = bùrla, tréppo [156, 804]

burlare = burlâ, scrignâ [156, 702]

burlato = burlòu [FB]

burlesco = burlésco [FB]

burletta = burlétta, göscio [FB, oli]

burlone = burlón [156]

burò (bureau) = burò [FB]

burocrate = buròcrate [oli]

burocratico = burocràtico [oli]

burocrazia = burocraçîa [oli]

burraco (gioco di carte) = buràcco [FB]

burrasca = boràsca [oli]

[312] registra dî l’avemarîa da boràsca = dire l’avemaria della burrasca ovvero borbottare acerbamente tra sé e talora bestemmiare.

burrascoso = aborascòu, borascôzo [8, oli]

c’è un tempo burrascoso = gh’é boràsca.

burrata (formaggio) =

burro = bitîro [FB]

[157] registra butîro forma di fatto in disuso nel genovese cittadino.

burrone = lìggia, derûo [472, 302]

bus (autobus) = òutobo, célere, coriêra [FB, #, #]

Busaletta (toponimo) = Buzalétta

Busalla (toponimo) = Buzàlla

buscare/1 (procurarsi qualcosa) = boscâ, bechelâ, raspusâ [156, 121, 635]

buscare/2 (buscarle, prender delle botte) = boscâle [oli]

business = afâre [FB]

Bussana (toponimo) = Busànn-a

bussare v = picâ a-a pòrta [FB]

bussola = bùscioa, bìscioa [157, FB]

bussolotto = busciolòtto [157]

busta = bùsta, anvelòppe [oli, 57]

bustarella (per corrompere) = ganascéuia [oli]

bustina = bustìnn-a [FB]

bustino = bustìn [157]

busto = bùsto [157]

butta (puntello) = pontéllo [FB]

buttare v = caciâ, butâ [160, 158]

buttarsi = caciâse, butâse [160, 158]

buttato = caciòu, butòu [FB, #]

butterato = pitoòu [603]

butto (germoglio) = béutto [FB]

buzzetto (lumassina) = bozétto [FB]

Altro nome della lumassina, da bózzo = acerbo.

Buzzo (cognome) = Bózzo

buzzone (pancione) = buzón [159]

ca (casa) = [159]

ca’ (casa) = [FB]

cacciabombardiere = caciabonbardê [FB]

cabala = càbala [159]

cabannina (mucca) = cabanìnn-a [FB]

cabaret = cabaré [FB]

cabarettista = cabaretìsta [FB]

Cabella (Cabella Ligure, toponimo) = Cabélla

Cabella Ligure (toponimo) = Cabélla Lìgure

cabina = gabìnn-a [oli]

cabinovia = cabinovîa [FB]

cablaggio = cablàggio [FB]

cabotaggio (mar.) = cabotàggio [160]

cacao (bot.) = cacâvou, cacâo (it) [160, FB]

cacare = cagâ, bruschî [163, 152]

cacarella = caghétta [FB]

cacasotto = spoiôzo, un ch’o se câga inte brâghe [FB, #]

cacata = cagàdda, cagâta (it) [163, oli]

[163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cacato = cagòu [FB]

cacatura (piccolo escremento) = scagàggia [681]

cacca = cacà, càcca (it) [160, FB]

caccavella (strumento musicale) = zonzûro [oli]

caccia/1 = càccia [160]

caccia/2 (dare la caccia: inseguire) = dâ a càccia [160]

caccia/3 (dare la caccia: appostare) = fâ a càccia [160]

cacciagione = caciagión [FB]

cacciare/1 (andare a caccia) = andâ/anâ a càccia, cacezâ [160, #]

cacciare/2 v (mandar via) = scorî [FB]

cacciarsi (ficcarsi) = caciâse, ficâse [160, 372]

cacciata (lo scacciare) = caciâta [FB]

Balilla contribuì alla cacciata degli Austro-Piemontesi da Genova = O Balìlla o l’à contriboîo a-a caciâta di Aostro-Piemonteixi da Zêna.

cacciato (mandato via) = scorîo [FB]

cacciatora sf (giacca da cacciatore) = cacéuia [160]

cacciatore = caciòu [160]

cacciatorino (salame) = salàmme, ’na fîa de salàmme [FB, #]

cacciavite = caciavîe [160]

cacco ze (rimando) = vedi caco

caccola (cispa) = scràpoe (pl) [702]

cacherello (sterco a pallottoline) = scagàggia de ràtto, de crâva, de conìggio, ecc. [636, FB, #]

cachi (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB]

caciaia = sganzîa da formàggi [FB]

caciara = invexéndo, tremelêuio [FB, #]

cacio (forma di formaggio) = formàggia [383]

caciocavallo (formaggio) = caxocavàllo [206]

cacio fresco e tenero = formagétta molànn-a [523]

caciotta = formagétta [383]

caco (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB]

cacofonia = cacofonîa [FB]

cacofonico = cacofònico [FB]

cacografizzare (commettere errori nello scrivere) = scrîve scorètto [703]

cacone = cagón [163]

cadavere = cadâvou [161]

plurale: cadâvei.

cadente/1 = ch’o càzze [FB]

cadente/2 (stella cadente) = stélla cadénte [749]

cadenza/1 = cadénsa [oli]

cadenza/2 (inflessione) = cadénsa, còcina [oli, FB]

cadenzare = cadensâ [FB]

cadenzato = cadensòu [FB]

Ca de Pitta (toponimo) = Cà de Pìtta

cadere/1 v = càzze, inbelinâse zu [206, Dolcino]

è caduto dalla scala = o s’é inbelinòu zu da-a scâ.

cadere/2 v (detto di capelli, foglie, ecc) = crovâ [280]

caditoia = conìggio [FB]

caduta sf = chéita [oli]

caduta rovinosa = strasonâ, salacâ [oli, FB]

caduto/1 = chéito [oli]

caduto/2 = cadûto [162]

si usa in casi particolari: mâ cadûto = epilessia [162]; monuménto a-i cadûti = monumento ai caduti [oli].

cafettiera (errato) = vedi caffettiera

Caffaro (nome) = Càfaro

caffè/1 = cafè [162]

caffè/2 (in tazza) = esprèsso [FB]

caffè/3 (bottega, bar) = cafè, biteghìn, buteghìn [162, 158]

caffè e latte (rimando) = vedi caffellatte

caffelatte (rimando) = vedi caffellatte

caffellatte = cafè e læte [oli]

caffetiera (errato) = vedi caffettiera

caffetteria = bàr, cafè, cafeterîa [FB, #, #]

caffettiera = cafetêa [162]

caffettiere = barìsta, cafetê, biteghinê, buteghinê [FB, 162, FB, 158]

cafonata = desgàibo, scortexîa [EC, #]

cafone = tàicio, tàngou [oli, #]

cagacazzi = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #]

cagacazzo = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #]

cagare = cagâ, bruschî [163, 152]

cagarella (cacarella) = caghétta [FB]

cagasotto (errato) = vedi cacasotto

cagata ze (cacata) = cagàdda, cagâta (it) [FB, #]

[163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cagato = cagòu [FB]

cagionare = caxonâ [206]

cagione = caxón [206]

cagionevole = cagionévole [FB]

Cagliari (toponimo) = Càliari, Càgiai

cagliata = prescinsêua [616]

caglio = prezù [617]

cagna (mammifero) = càgna [163]

cagnaccio = cagnùsso, cagnàsso [163, FB]

cagnara = cagnâra [oli]

cagnaro (copertura di tela impermeabile, mar.) = cagnâro [FB]

cagnesco/1 (da cane) = da càn [FB]

cagnesco/2 (in) = a môro dûo, pìn de ràggia [FB, #]

cagnetta = cagnétta [163]

cagnetto = cagnétto [163]

cagnolina = cagnétta, cagnìnn-a [163, FB]

cagnolino = cagnétto, cagnìn [163, #]

cagnotto = goardaspàlle [424]

cagone (cacone) = cagón [FB]

caino (persona cattiva) = caìn [FB]

Cairo (toponimo) = Càiro

Cairo Montenotte (toponimo) = Còiri

cala (insenatura di mare) = câa [159]

calabrese = calabréize [oli]

Calabria (toponimo) = Calàbria

calabrone (invertebrato) = gravalón, scâfón, calabrón (it) [419, oli, FB]

scrive Ernesto Giacomo Parodi: «i dizionari danno all’odierno genovese gravalón, che io però non ho sentito mai». E il Parodi, linguista della seconda metà dell’Ottocento, era un profondo conoscitore del genovese!

calafatare v = câfatâ [162]

calafato = câfàtto [162]

calafattare (errato) = vedi calafatare

calafatto (errato) = vedi calafato

calamaio = câmâ [166]

calamaretto = câmâ picìn, calamarétto [FB, #]

calamaro (invertebrato) = câmâ [166]

calamarro (errato) = vedi calamaro

calamistro (per arricciare capelli) = ferétto da arisâ i cavélli, færo da arisâ i cavélli [367, 358]

calamita = calamìtta [164]

calamità = calamitæ [oli]

calamitare = calamitâ [164]

calanca = calànca [164]

calancà (tela a fiorami) = calancà [164]

calandra (uccello) = calàndra [164]

calandrella (uccello) = terænn-a [781]

precisamente [781] registra terraenn-a di ignota pronuncia.

calandrina (uccello) = calandrìnn-a [FB]

calandro (uccello) = ciàrla [221]

calante = calànte [165]

calare = calâ, calumâ, ariâ [164, 166, 73]

calare una maglia (della catena dell’ancora) = ariâ ’na màggia (da cadénn-a de l’àncoa).

calarsi = calâse, calumâse [164, 166]

Calasetta (toponimo) = Câdezédda

calata = calàdda [164]

calato = calòu, calumòu, ariòu [FB, #, #]

calaverna = gavèrna, galavèrna [oli, #]

calca = càrca [186]

calcabotto (succiacapre, uccello) = carcabàggi [186]

calcagnata = calcagnâ [186]

calcagno (anat.) = carcàgno [186]

calcare v = calcâ, carcâ [165, 186]

calce = câsìnn-a [197]

calcestruzzo = calcestrùsso [165]

calcetto/1 (scarpa per ballare) = scàrpa da bàllo [685]

calcetto/2 (simile al calcio con meno giocatori) = zêugo do balón a çìnque (a sètte) [GC]

calcetto/3 (calciobalilla) = calciobalìlla [FB]

calciare v = câsâ [oli]

calciatore = zugòu da balón [oli]

calcina = câsìnn-a [197]

calcinaccio = zétto, câsinàsso [846, 197]

calcinaio = câsinâ [197]

calcio/1 (elemento chimico) = càlcio [oli]

calcio/2 (colpo di piede) = câso [197]

dare dei calci al vento = dâ di câsci a-o vénto

calcio/3 (del fucile) = çéppo (do sccéuppo) [211]

calcio/4 (gioco) = zêugo do balón [oli]

calcio d’angolo = còrner [FB]

calcio di rigore (nel gioco del calcio) = pénarchi, rigô, pénalti [oli, #, FB]

calcio-mercato = mercòu do zêugo do balón [FB]

l'espressione mercòu do zêugo do balón andrebbe decisa da un’autorità preposta allo scopo.

calciomercato (rimando) = vedi calcio-mercato

calcistico = calcìstico [FB]

calco = càlco [FB]

calcografo = incizô da ràmmi [633]

calcolare v = calcolâ [165]

calcolatore = calcolatô [oli]

calcolatrice = calcolatrìce [oli]

calcoli (med.) = càlcoli [oli]

calcolo = càlcolo [165]

caldaia = câdêa [161]

caldaietta = câdêta [161]

caldamente = câdaménte [FB]

caldana = câdo e fréido [161]

caldane = fumàsci [FB]

caldano (braciere) = tanón [769]

caldarrosta = rostîa [665]

caldarrostaio = câdaròsto [161]

caldarroste = rostîe [FB]

caldera = câdêa do vulcàn [GC]

calderaio = câdiâ [161]

calderone = câdión [161]

calderotto/1 (piccolo calderone) = câdionétto [161]

calderotto/2 = bolàcco, bolachìn [138, #]

caldo agg = câdo [161]

caldo umido (tempo atmosferico) = macàia [FB]

caldura = câdûa [162]

caleidoscopio = caleidoscòpio [FB]

plurale: caleidoscòppi.

calendario = calendâio, lunâio [165, oli]

calendula (bot.) =

calere = inportâ, prémme [432, 615]

calesse = biròccio, calésso [133, 165]

caletta (piccola cala) = calétta [FB]

calettare = oscâ [553]

calettatura = òsca [553]

calibrare = calibrâ [165]

calibrato = calibròu [FB]

calibratoio = calibratô [165]

calibro = càlibro [165]

calice/1 = càliçe [165]

calice/2 (bicchiere) = gòtto co-o pê [415]

Calice Ligure (toponimo) = Càrxi, Còrxi

calicetto = caliçétto [165]

California (toponimo) = Califòrnia

caliggine (errato) = vedi caligine

caligine sf (nebbiolina marina) = calîgo [FB]

caligo (caligine) = calîgo [FB]

Calimero (pulcino piccolo e nero della pubblicità) = Calimêro [FB]

Calizzano (toponimo) = Calisàn

call center = call center [FB]

calle (sentiero) = strazétto [FB]

calligrafia = caligrafîa [oli]

callo = càllo [165]

calma = càrma [188]

calma piatta (bonaccia assoluta) = bonàssa cìppa [FB]

calmare v = carmâ, ataxentâ [188, 89]

calmarsi = carmâse, ataxentâse [188, 89]

calmo = càrmo [188]

calo/1 = fràzzo [388]

calo/2 = frazôzo [388]

calocchia (bastone corto del correggiato) = tràppa [801]

calore = câdo, calô [161, oli]

caloria = calorîa [FB]

calorico = calòrico [FB]

calorifero (termosifone) = calorìfero, termoscifón [oli, FB]

caloroso = calorôzo, câdo [FB, EC]

caloscia (scarpa di gomma) = galòscia [FB]

calotta = calòtta [oli]

la calotta polare = a calòtta polâre.

calpestare = calpestâ [166]

calpestato = calpestòu [FB]

calpestio = o calpestâ [FB]

calta (bot.) = càlta [FB]

Caltanisetta (toponimo) = Caltanizétta

caluggine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580]

calugine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580]

calunnia = calùnia [166]

calunniare = caluniâ, acusâ a tòrto [166, 15]

calunniatore = caluniatô [166]

calunnioso = caluniôzo [FB]

calura = câdûa, câdo [162, 161]

Calvari (Càlvari, toponimo) = Càrvai

Calvi (cognome) = Càlvi

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Calvi costituirono il quattordicesimo Albergo.

Calvisio (toponimo) = Carvîxo

calvizia (errato) = vedi calvizie

calvizie = no avéi cavélli [FB]

è affetto da calvizie = o no gh'à de cavélli.

calvo = piòu, sénsa cavélli [oli, FB]

[783] registra tésta piâ = capo rimondo o pelato.

calza = câsétta, scapìn [196, 684]

nell’uso câsétta è la calza da donne, scapìn quella da uomo.

calzamaglia = calsamàggia [FB]

calzante (calzascarpe) = calsànte [FB]

calzare/1 (calzatura) =

calzare/2 v = câsâ, calsâ [194, 166]

calzascarpe = calsànte [FB]

calzato = câsòu, calsòu [FB, #]

calzatoio (rimando) = vedi calzascarpe

calzatura = câsatûa, calsatûa [195, 166]

calzaturificio = fàbrica de scàrpe [EC]

calze da uomo = scapìn [684]

calzerotto = câsòtto [197]

calzetta = câsétta [196]

calzettaia = câsetæa [197]

calzettaio = câsetâ [197]

calzetto = câsetìn [FB]

calzettone = câsetón [197]

calzettoni = câsetoìn [197]

calzini = scapìn, câsétte [684, FB]

calzino = scapìn, câsétta [684, FB]

calzolaio = caigâ, scarpâ [162, 685]

calzone (gattafura) = gatafôa [FB]

calzoni = câsoìn, brâghe [197, 146]

calzoni corti = braghétte cùrte [FB]

Camaldoli (toponimo) = Camàndoi, Camàndoli

camaleonte (rettile) = camaleónte [166]

camallare ze = camalâ [FB]

camallo ze = camàllo [FB]

cambiale = farfàlla [oli]

cambiamento = cangiaménto [174]

cambiare = cangiâ [173]

cambiare le penne (detto di uccelli) = reciumâ [639]

cambiarsi = cangiâse [174]

Cambiaso (cognome) = Cangiâxo

cambiato = cangiòu [FB]

cambiavalute = bancòuto, bancaöto, cangìsta, cangiavalûte [FB, 108, 174, oli]

cambio = càngio [174]

cambretta (chiodo ricurvo a due punte) = cianbrétta [FB]

cambusa = canbûza [167]

cambusiere = canbuzê [167]

camedrio (bot.) = camédrio, èrba calandrìnn-a [167, 333]

camelia (bot.) = camélia [167]

camelieto = giardìn de camélie [FB]

camello (rimando) = vedi rimando

camelo (rimando) = vedi rimando

camera = stànsia, stànsa, càmia [oli, #, 167]

cameraman = cameramàn [FB]

camerata/1 (compagno) = camiàdda, cameàdda [FB, 167]

camerata/2 (grande camera) = camerâta [oli]

cameretta = camiêta [167]

cameriera = camêa [167]

cameriere = camê [167]

camerino = camerìn [167]

camerone = camerón [167]

camice/1 = càmice [FB]

camice/2 (del prete) = càmixo [168]

camicetta = camixétta [168]

camicia/1 = camîxa [167]

camicia/2 (in maniche di camicia) = in camixétta [168]

camicia da notte = camîxa da néutte [167]

camiciaia = méistra da camîxe [168]

camiciaio (camiciaia) = méistro da camîxe [FB]

[168] registra il lemma nel genere femminile perché fare camicie era mestiere da donne.

camiciata di sudore = camixâ de sûo [168]

camicina = camixìnn-a [168]

camicino = camixìn [168]

camiciola = camixêua, mariölo [168, 497]

camiciotto = camixòtto [168]

Camilla (nome) = Camìlla

Camillo (nome) = Camìllo

caminatore (errato) = vedi camminatore

caminetto = camìn, caminétto (it) [168, FB]

camino = camìn [168]

camion = càmio [oli]

plurale: càmmi.

camionale = camionâle [FB]

camioncino = camioncìn [FB]

camionetta = camionétta [FB]

camionista = camionìsta [oli]

cammello (mammifero) = caméllo [oli]

cammellotto (tessuto di pelo di cammello o di capra) = giamelòtto [407]

camminare v = caminâ [168]

camminare come uno zoppo (arrancare) = dâghe de l’ànca [44]

camminata/1 = gîo (caminâ) [410]

camminata/2 (sgambata: lunga camminata a piedi) = ganbâ [401]

camminatore = caminadô [168]

cammino = camìn [168]

Camogli (toponimo) = Camóggi

camogliese (camoglino) = camogìn [FB]

camoglino (di Camogli) = camogìn [FB]

camola (tarlo) = càmoa [FB]

camomilla (bot.) = camamìlla [167]

camomilla dei tintori (bot.) = camamìlla di tenzoéi [FB]

camorra = camôra [oli]

camorrista = camorìsta [oli]

camoscio (mammifero) = camùscio [170]

campagna = canpàgna [169]

campagnolo = paizàn, vilàn, òmmo de vìlla [559, 832 #]

campale = in cànpo avèrto [FB]

campana = canpànn-a [169]

campanaccio = sunàggio [762]

campanaio = canpanâ [169]

campanaro = canpanâ [169]

campanella/1 (piccola campana) = canpanétta [169]

campanella/2 (bot.) = canpanélla [169]

campanello = sunagìn, canpanìn [762, 169]

Campania (toponimo) = Canpània

campanile = canpanìn [169]

campano = canpàn [FB]

campanone = canpanón [170]

canpanón do Pâxo = campanone di Palazzo Ducale.

campanula (campanella/2) = canpanélla [169]

campare = canpâ, scanpâ [oli, 682]

camparo (guardia campestre) = canpâ [169]

campata = canpâ [FB]

campato = scanpòu [FB]

è campato fino a cent’anni = o l’é scanpòu fìn a çént’ànni.

campeggiare/1 (accamparsi) = acanpâse, canpezâ [11, 170]

campeggiare/2 (risaltare/3) = canpezâ, resâtâ, spicâ [170, 647, 735]

campeggio/1 (forma di turismo) = canpéggio, canpézzo [oli, #]

campeggio/2 (bot.) = canpùccio [170]

campestre = canpèstre [FB]

[424] registra goàrdia canpèstre = guardia campestre.

Campetto (toponimo) = Canpétto

campionario = canpionâio [oli]

campionato = canpionòu [FB]

campionato di calcio = canpionòu de balón.

campione/1 = canpión [170]

campione/2 (sportivo) = canpión, àsso [170, FB]

campionessa = canpionéssa [FB]

campo = cànpo [170]

campo a maggese = cànpo a màrso [170]

Campo Ligure (toponimo) = Cànpo

Campomorone (toponimo) = Canpomòn, Canpomón, Canpomarón

Campo Pisano (toponimo) = Cànpo Pizàn

Campora (toponimo) = Cànpoa

camporella = ramétta [GC]

andare in camporella = andâ/anâ a fâ a ramétta.

camposanto = canposànto [170]

campus = canpós [FB]

Canada (toponimo) = Canadà, Cànada

Canadà (toponimo) = Canadà, Cànada

canadese = canadéize [oli]

canaglia = canàggia, gondón [172, FB]

canagliata = canagiâta [FB]

canagliesco = canagésco, acanagiòu [172, 11]

canale/1 = canâ, canâle (it) [171, FB]

canale/2 sm (tubazione) = canâ (sf), tubaçión (sf) [171, FB]

canale della gola (anat.) = canoêzo [176]

canaletta = canalétta [FB]

canalone = canalón [FB]

canapa (bot.) = càneva [173]

canapa indiana (cannabis, bot.) = càneva indiànn-a, canabìssa [FB]

canapaio = canevìn [173]

canapé (divanetto imbottito) = canapé [172]

canapè (rimando) = vedi canapé

canapetta (tela grossetta) = canevétta [173]

canapia (rimando) = vedi canappia

canapino = canapìn [FB]

canappia (nasone) = canàpia, nàpia, nazón, caróbba [FB, 534, 535, 193]

canarino (uccello) = canâio [172]

canasta = canàsta [FB]

canavaccio (rimando) = vedi canovaccio

canceletto (errato) = vedi cancelletto

cancellare v = scancelâ, cancelâ [oli, 172]

cancellata (recinzione) = rastelêa [oli]

cancellato = scancelòu, cancelòu [FB, #]

cancellatura = cancelatûa, scasatûa, scasón [FB, 686, #]

cancellazione = cancelaçión [oli]

cancelleria = cançelàia [FB]

[oli] registra cancelerîa; [179] registra canzelàia di ignota pronuncia.

cancelletto = rastelétto [FB]

potrebbe essere questo il nome da usare per il simbolo # detto cancelletto in italiano.

cancelliere = cançelê [FB]

[oli] registra cancelê; [179] registra canzelê di ignota pronuncia.

cancellino = cancelìn, scancelìn [oli, #]

[oli] registra la parola sotto la voce 'cassino'.

cancello = rastéllo [635]

cancèllo è un italianismo da evitarsi.

canchero = càncou [172]

plurale: càncai.

cancrena (med.) = cancrêna [FB]

cancro = càncou [172]

plurale: càncai.

candeggiante = candegiànte [FB]

candeggiare = candegiâ [FB]

candeggiatore = candegiatô [FB]

candeggiatura = candegiatûa [FB]

candeggina = candegìnn-a, polegrìnn-a [FB, #]

candeggio = candéggio [oli]

candela = candéia [173]

candelabro (candeliere) = candê [GO]

[146] registra brànche s. f. plur. candelabro: candeliere a più lumi, sostenuto da figure, fogliami e viticci.

candela piccola = candeiétta, candeêta [FB, 173]

candeletta = candeiétta, candeêta [FB, 173]

candeliere = candê [172]

candelina = candeiétta, candeêta [FB, 173]

Candelora = Candiæa, Candelêua [173, FB]

A-a Madònna da Candelêua de l’invèrno sémmo fêua, ma se cêuve ò se métte a nevâ, quarànta giórni gh’àn da pasâ = Alla Madonna della Candelora (2 febbraio) dell’inverno siamo fuori, ma se piove o si mette a nevicare, quaranta giorni hanno da passare.

candelotto = çeriòtto [212]

candidare = candidâ [oli]

candidarsi = candidâse [FB]

candidato = candidòu [oli]

femminile: candidâ, plurale maschile e femminile: candidæ.

candido = àrbo [66]

candito sm e agg = candîo [173]

candore = arbô [66]

cane (mammifero) = càn [170]

che bella casa che hanno per quei tre cani che sono = che bèlla cà ch’àn pe quélli tréi chén ch’én.

cane barbone (mammifero) = càn barbìn [111]

Canepa/1 (toponimo) = Cànepa, Càneva, Cània

la parola cània viene anche pronunciata all’antica can-nia, prima la enne velare e poi la dentale: ["kaNnja].

Canepa/2 (cognome) = Cànepa

canestrello ze = canestrelétto [173]

quel dolce a forma d’anello che chiamiamo ’canestrello’ dovrebbe correttamente dirsi canestrelétto.

canestro/1 (cesta di vimini) = cavàgno [201]

canestro/2 (della pallacanestro) = canèstro [FB]

caneva/1 (rimando) = vedi canova

Caneva/2 (cognome) = Càneva, Canêva

canfora = cànfora [173]

cangiante = cangiànte [174]

canguro (mammifero) = cangûro [oli]

caniccio (rimando) = vedi canniccio

canicola (calura) = câdûa, câdo [FB, #]

canicolare = gràn câdo [FB]

canile = canîle [FB]

[oli §].

canino/1 = canìn [FB]

[oli §]. [299] registra dénte canìn = dente canino.

canino/2 (dente, anat.) = dénte canìn, dénte de l’éuggio [299, #]

canizie = avéi i cavélli giànchi [FB]

canizie precoce= avéi i cavélli giànch da zoêno.

canna = cànna [174]

cannabis (bot.) = cànabi, canabìssa [FB]

canna da pesca = cànna da pescâ [174]

canna fumaria = cànna do fumaieu [174]

cannaiola (uccello) = roscigneu da cànne, canaieu [VPL, #]

canna per soffiare sul fuoco = cànna da sciusciâ into fêugo, sciuscétto de cànna [174, 699]

cannareccione (uccello) = roscigneu lonbàrdo, roscigneu foestê [VPL, #]

cannata (colpo di canna) = canâ [175]

canna travasatrice = cantabrùnn-a [177]

cannella (bot.) = canélla [175]

cannella della botte (per spillare il vino) = spìnn-a [736]

cannello = canéllo [FB]

cannellone (pasta alimentare) = canelón, macarón [FB, 483]

nell’uso macarón è la pasta di Natale, un tubetto lungo e non molto largo, canelón è un tubo largo e corto che si riempie con carne e verdura.

cannello per saldare = canétta (da asardâ) [175]

Cannes (toponimo) = Cannes

canneto = caniòu [175]

cannetta (piccola canna) = canétta [175]

cannibale = canìbale [FB]

[oli §].

cannibalismo = canibalìsmo [FB]

canniccio = græ de cànne [175]

cannocchia (rimando) = vedi canocchia

cannocchiale = canociâle [175]

cannolicchio (invertebrato) = mànego de cotéllo [GC]

cannolo = canòllo [FB]

cannonare (rimando) = vedi cannoneggiare

cannonata = canonâ [176]

cannoncino (piccolo cannone) = canonétto, canoncìn [176, #]

cannone = canón [175]

cannoneggiamento = canonezaménto [176]

cannoneggiare = canonezâ [176]

cannoniera = canonêa [176]

cannoniere = canonê [176]

cannottiera (errato) = vedi canottiera

cannuccia = canétta, canóccia (it) [175, FB]

canoa = canöa [FB]

canocchia (cicala di mare, invertebrato) = çigâa de mâ [GC]

canocchiale (rimando) = vedi cannocchiale

canone = cànone [oli]

canonica (casa del parroco) = canònica [FB]

canonico = canònico [oli]

canoro = canöro [FB]

canotta = canòtta [FB]

canottiera = canotêa [FB]

canottiere = canotê [oli]

canotto = canòtto [176]

canova (cànova, bottega del vino) = fóndego [381]

canovaccio/1 = picagétta (sf) [oli]

canovaccio/2 (tela grossa e ruvida) = dogión, canevàsso, strasón [324, 173, 755]

cantabrina ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB]

cantabruna ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB]

Cantalupo (toponimo) = Cantalô

cantante = cantànte [oli]

cantare v = cantâ [177]

cantarello (gallinaccio) = galinétta [FB]

Cantarena (toponimo) = Cantarénn-a

cantaride (invertebrato) = cantàride [178]

cantaro/1 (càntaro, càntero) = càntio [FB]

cantaro/2 (cantàro, misura di peso) = cantâ [177]

vale 47 chili e 560 grammi ed equivale a 6 rubbi, a 150 libbre, a 1800 once.

cantastorie = cantastöie [FB]

cantato = cantòu [FB]

cantautore = cantoutô, cantaotô [FB, #]

[oli §].

cantegora (cantégora: canto corale votivo) = cantêgoa [178]

canterale (rimando) = vedi canterano

canterano = cantiâ (sm), comò [178, 242]

canterata (quanto sta in un càntero) = catuciâ [200]

canterellare = canterelâ, cantichiâ [FB, #]

canterello (piccolo càntero) = catucétto [200]

canterino = canterìn [FB]

cantero (càntero) = càntio, catùccio [178, 200]

contenitori del cantero: [108]: banchétta da cagâ = panchetta da cacare; [195]: cascétta da fâ i sò bezéugni = cassetta per fare i propri bisogni.

canticchiare = cantichiâ, canterelâ [FB, #]

cantico = càntico [FB]

cantiere = cantê, ciantê [178, oli]

cantilena = cantilêna [oli]

cantina = cantìnn-a [178]

cantinetta (piccola cantina) = cantinétta [178]

cantiniere = cantinê [178]

cantino = cantìn [178]

canto = cànto [178]

canto corale votivo = cantêgoa [178]

cantonata/1 (angolo di un edificio) = cantonàdda, cànto, cantón [179, 178, 179]

cantonata/2 (grosso abbaglio) = cantonâ, cantonàdda [FB, 179]

cantone (cantonata/1) = cantón [179]

cantoniere = cantonê [179]

cantore = cantô [FB]

cantoria = cantoîa [179]

cantucci (rimando) = vedi cantuccio/2

cantuccio/1 (angolo rientrante) = recànto [639]

cantuccio/2 (biscotto) = cantùccio [FB]

canuto = canûo [179]

canzonare = cansonâ [177]

canzonato = cansonòu [FB]

canzonatore = cansonatô [FB]

canzonatura = mincionatûa, sgrêuxo [519, oli]

canzoncina = cansonétta [177]

canzone = cansón [177]

canzonetta = cansonétta [177]

caos = câos [oli]

caotico = caòtico [oli]

capace agg = bón, capâçe [oli, 179]

capacità = capaçitæ [179]

capacitare = capaçitâ [179]

capacitarsi = capaçitâse [179]

capacitato = capaçitòu [FB]

capanna = cabànna [159]

Capanne di Marcarolo (toponimo) = Cabànne de Marcaieu

capannello = grupétto [FB]

[380] registra foghétto.

capannetta = cabanétta, cabanòtto [159, #]

capanno = cascìnn-a [196]

capannone = capanón [oli]

capanno per la caccia = öxelêa [555]

caparbio = testàrdo [785]

caparra = capâro (sm) [179]

capasanta (invertebrato) = capasànta [FB]

capelli = cavélli [oli]

capello/1 = cavéllo [204]

capello/2 (a capello) = a chìffo [15]

capellone = capelón [oli]

capelvenere (bot.) = capovénere [183]

Capenardo (toponimo) = Capenàrdo

capestro = cordìn, làsso da inpicâ [264, 462]

capezzale/1 = oêgê [545]

capezzale/2 (essere al) = êse a l’ùrtimo [814]

capezzolo = gælo do tetìn [786]

capicollo (rimando) = vedi capocollo

capiente (cupo/1) = copûo [oli]

capienza = capiénsa [FB]

capigliatura = cavelêa, caveléuia [204, FB]

capillare = capilâre [GC]

capinera = testanéigra [785]

capire = capî, acapî [179,11]

scherzosamente si dice o no belìsce ’n capìn per non dire o no capìsce ’n belìn = non capisce niente.

capirsi = capîse, acapîse [179, FB]

capitale = capitâle [180]

capitana (mar.) = capitània [180]

Capitanata (toponimo) = Capitanâta, Capitanâ

capitaneria = capitanerîa, capitanàia [oli, #]

capitano = capitànio, capitàgno [180, FB]

capitare = capitâ, acapitâ [180, 11]

curiosamente [11] registra acapitâ e rimanda a [180] che registra capitâ e rimanda a acapitâ; insomma un circolo vizioso di cui il Casaccia non si è accorto e che non spiega nulla sui due vocaboli.

capitare per caso v = stracoâ [oli]

capitato = capitòu, acapitòu [FB, #]

capitello = capitéllo [180]

capito = capîo, acapîo [FB, #]

capitolo = capìtolo [180]

capitombolo = tonbæla [793]

capo/1 = càppo [182]

capo/2 (testa) = tésta [oli]

capo/3 (promontorio) = câo [FB]

capobanda = capobànda [182]

capocaccia = capocàccia [182]

capocannoniere = capocanonê [182]

capocchia del chiodo = rebólla, bólla d’agûo, tésta de l’agûo, tésta do ciödo [638, 138, 783, 227]

capocchia dello spillo = tésta do pontaieu [783]

capoccia/1 (capo/1) = capatàsso [181]

capoccia/2 (testa/2) = bòccia [136]

capoccione = testón [FB]

capocoffa (mar.) = capocóffa [182]

capocollo = capocòllo [FB]

capocomico = capocòmico [182]

capoconvoglio (mar.) = capoconvòlio [182]

capocuoco = capochêugo [182]

capo d’aglio = tésta d’àggio [783]

capodanno = càppo d’ànno [oli]

capodoglio (mammifero) = coadéuggio [233]

capofabbrica = capofàbrica [183]

capofamiglia = càppo de câza, capofamìggia, bacàn [183, oli, FB]

capofila = capofìlla [183]

capofitto (a capofitto) = a tésta in zu, con inpégno [FB, #]

capogiro = barlugón, gjaménto de tésta [113, 407]

capolavoro/1 (lavoro perfetto) = càppo d’òpera [183]

capolavoro/2 (di un artista, ecc.) = capolavôro [oli]

capolinea = capolìnia [oli]

capolista = càppo de lìsta [183]

Capolungo (toponimo) = Coulóngo

capoluogo = capolêugo [183]

capomastro = capoméistro [183]

capomusica = capomùxica [183]

caponata = caponàdda [183]

capone (testone) = testón [785]

caponmagro (errato) = vedi cappon magro

capon magro (errato) = vedi cappon magro

caporalato = caporalâto [FB]

caporale = caporâle, capoâ [FB, #]

caposala = caposâla [FB]

caposquadra = caposquàddra [183]

capostazione = capostaçión [183]

capostipite = progenitô, o prìmmo [GC, #]

capotavola = capotöa [FB]

[oli] registra càppo de töa.

capotreno = capotrêno [FB]

capotto (errato) = vedi cappotto

capovaccaio (uccello) = capovacâ [FB]

capoverso = capovèrso [183]

capovolgere v = inbösâ [428]

capovolgersi = inbösâse [428]

capovolto agg = inböso [428]

cappa = càppa [180]

capparra (errato) = vedi caparra

cappella = capélla [181]

cappellacci (pasta alimentare) = capelàsci [181]

cappellaccio = capelàsso [181]

cappellaio = capelâ [181]

cappellano = capelàn [181]

cappellata/1 = capelâ [181]

cappellata/2 (a cappellate) = a capelæ [10]

cappelletta = capelétta [181]

cappelletti (pasta alimentare) = capelétti, copétti [FB, 263]

cappelletto = capelétto [FB]

cappellina = capelìnn-a [181]

cappellino = capelìn [181]

cappello/1 = capéllo [181]

Cappello/2 (cognome) = Capéllo

cappello a cilindro = cilìndro, meicâdo [225, 506]

[506] registra la parola meicâdo con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cappello di paglia = capéllo de pàggia, panêa, pagiæn [559, oli, FB]

cappellotto (capsula detonante) = capsùl [184]

capperi/1 (bot.) = tàpani [770]

capperi/2 (capperi!) = pestegàdda! [592]

cappero (bot.) = tàpano [770]

cappina (polacchina) = visìtte, visìtto [835, #]

precisamente [835] registra visitt.

cappio = gàssa [402]

capponaia = caponêa [183]

capponata (rimando) = vedi caponata

cappone (uccello) = capón [183]

cappone magro (cappon magro) = capón mâgro [FB]

cappon magro (alimento a base di pesce) = capón mâgro [183]

cappottare = capotâ [FB]

cappottata/1 = capotâ [FB]

cappottata/2 (in gran quantità) = capotâ [FB]

si usa quasi esclusivamente nell'espressione ò pigiòu 'na capotâ de fréido = ho avuto molto freddo.

cappotto = capòtto [183]

cappuccetto = capuçétto [183]

Cappuccetto Rosso = Capuçétto Rósso [FB]

cappuccina/1 sf (bot.) = capuçìnn-a [184]

cappuccina/2 agg = capuçìnn-a [184]

cappuccina/3 (alla cappuccina) = a-a capuçìnn-a [10]

cappuccino = capuçìn [183]

cappuccio = capùsso [184]

capra/1 (mammifero) = crâva [275]

capra/2 (strumento per sollevare pesi) = crâvia, crâia [276, 275]

capra/3 (cavalletto) = crâva [FB]

Capraia (toponimo) = Cravæa

capraio (custode di capre) = cravâ [FB]

Capreno (toponimo) = Cravìn, Craìn, Cræn

capreolo (bot.) = craieu [275]

capretta (piccola capra) = cravétta [276]

capretto (figlio della capra) = cravétto [276]

capriata = capriâ [FB]

capricci/1 = caprìççi, scrìpixi [184, 702]

capricci/2 (venire il capriccio) = sâtâ i scrìpixi [676]

capriccio = caprìçio [184]

plurale: caprìççi.

capriccioso = caprìçiôzo [184]

Capricorno (segno zodiacale) = Cravicòrno [FB]

caprifoglio (bot.) = capriféuggio [GC]

Caprile (toponimo) = Cravî

caprimulgo (succiacapre) = carcabàggi, tetacrâve [186, 786]

capriola = capriöla, pirolétta [oli, 601]

capriolo/1 (mammifero) = craieu [FB]

capriolo/2 (capreolo, bot.) = craieu [275]

capro (mammifero) = bécco [122]

caprone (mammifero) = bécco [122]

caprugginatoio = zìnaieu [847]

capruggine (intaccatura per il fondo delle botti) = zìnn-a [847]

capsula = càpsula [oli]

[184] registra capsùl = cappellotto, capsula detonante dei fucili ad avancarica.

capuccino (errato) = vedi cappuccino

Capurro (cognome) = Capûro

carabattola (cosa da poco) = angæzo, ravàtto [53, 636]

angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore.

carabina = carabìnn-a, caróbìnn-a, carobìn [184, 193, #]

carabinata = carabinâ, carobinâ [FB, 193]

carabiniere = carabinê, carbinê [184, oli]

carabottino (mar.) = carabotìn [FB]

caracca (mar.) = caràcca [FB]

caraffa = caràffa [184]

caraffina (piccola carffa) = carafìnn-a [184]

Caraibi (toponimo) = Caràibi

caramella = ciapelétta [221]

caramellare = caramelâ [FB]

caramellato = caramelòu [FB]

caramello = sùcou cànto [760]

carapace = sgùscio da tartarûga [771]

Carasco (toponimo) = Caràsco

caratello = caratèllo, brónza [185, 151]

carato/1 (seme della carruba) = bædìn [103]

carato/2 (misura da orefici) = caràtto [185]

carattere = caràtere [185]

caratteriale = carateriâle [FB]

caratterialmente = caraterialménte [FB]

caratterista = caraterìsta [185]

caratteristica = caraterìstica [oli]

caratteristico = caraterìstico [oli]

caratterizzare = caraterizâ [185]

[oli §].

caratura = caratûa [FB]

caravana = caravâna [185]

caravanserraglio/1 (carovana) = caravâna [FB]

caravanserraglio/2 (luogo di confusione) = invexéndo [FB]

un caravanserraglio di turisti = ’n invexéndo de turìsti.

caravella = caravèlla [oli]

carbonaia = carbonêa [186]

carbonaio = carbonê [185]

carbonara/1 (spaghetti alla carbonara) = carbonâra [FB]

Carbonara/2 (toponimo) = Carbonæa

carbonaro = carbonâro [FB]

carbonchio (med.) = carbóncio [185]

carbone = carbón [185]

carbonella = carbonìggia [186]

carbonio = carbònio [FB]

carbonizzare = carbonizâ [186]

carbonizzato = carbonizòu [FB]

carbonizzazione = carbonizaçióne [186]

carburante = carburànte [oli]

carburatore = carburatô [FB]

carburo = carbûro [oli]

Carcare (toponimo) = Còrcre

carcassa = carcàssa [186]

carcerare (imprigionare) = inprexonâ, métte in prexón [FB, 617]

carcerario = da prexón [oli]

carcerato = prexonê, carceròu [617, oli]

carcere = prexón, crotón [617, 280]

carceriere = carçê, segondìn [186, 706]

carcioffo (errato) = vedi carciofo

carciofino = articiochétta, ardiciochétta [FB, #]

carciofo (bot.) = articiòcca (sf), ardiciòcca (sf) [76, FB]

si evitino italianismi come carciòffo!

cardamomo (bot.) = cardamömo [FB]

cardare (scardassare) = scarlasâ [684]

cardatore (scardassatore) = scarlasìn [684]

cardatrice = scardàsso [FB]

cardellino (uccello) = cardænn-a, cardæn [186, #]

cardiaco = cardìaco [FB]

cardigan = rebécca [FB]

la parola rebécca denota il cardigan ossia una giacca di maglia, priva di colletto e di risvolti e abbottonata sul davanti. Pare che il suo utilizzo in questa accezione derivi dal film del 1940 "Rebecca - La prima moglie" di Alfred Hitchcock in cui la protagonista Rebecca indossava il cardigan.

cardinale = cardinâ, cardinâle (it) [FB, 186]

la versione tronca, cardinâ è registrata dal Casaccia nel suo vocabolario del 1851.

cardine = gàngou [oli]

plurale: gàngai.

cardiologia = cardiologîa [FB]

cardiologo = cardiòlogo, mêgo do cheu [FB, #]

cardiopatico = maròtto de cheu [EC]

cardo (bot.) = gàrdo, spinón [402, 737]

cardo benedetto (cardo santo, bot.) = gàrdo sànto [402]

cardo gobbo (bot.) = gàrdo [402]

cardo mariano (bot.) = gàrdo mariàn [FB]

cardo santo (bot.) = gàrdo sànto [402]

cardo selvatico = spinón [737]

careggiare (carezzare) = acaresâ [162]

careggiata (errato) = vedi carreggiata

carena (mar.) = cænn-a, caénn-a [162, oli]

carenaggio (mar.) = cainàggio [164]

carenare = dâ caénn-a, carenâ [162, FB]

carente = carénte [FB]

carenza = carénsa [FB]

carestia = carestîa [oli]

carezza/1 = caréssa [oli]

[162] registra caèsa di ignota pronuncia.

carezza/2 (moina) = fràsca [388]

carezzare v = acaresâ, caresâ [FB, #]

[162] registra caezâ di ignota pronuncia.

carezze = fràsche [388]

cargo = càrgo [FB]

carica = càrega [186]

caricabatterie = caregabaterîe [FB]

carica civica = dignitæ [FB]

caricamento/1 = caregaménto [187]

Caricamento/2 (toponimo) = Caregaménto

caricare v = caregâ [187]

caricarsi = caregâse [187]

caricato = caregòu [188]

caricatore = caregadô [187]

caricatura = caregatûa [187]

carico = càrego [188]

Carignano (toponimo) = Caignàn, Carignàn, Cavignàn

carillon = cariòn [FB]

carino = graçiôzo, nìnno [oli, 539]

carioca (danza e musica brasiliana) = cariöca [FB]

cariola (rimando) = vedi carriola

carisma = carìsma [FB]

carissimo/1 = carìscimo, caìscimo, stracâo [FB, #, 752]

carissimo/2 (molto costoso) = câo cómme o sàngoe [672]

carità = caitæ [164]

caritatevole = caritatévole [FB]

carivendolo agg = caistiôzo, caistriôzo [FB, 164]

carlina (solfino, bot.) = senpitèrno, ciösa [FB, #]

carlinga = carlìnga [FB]

Carlo (nome) = Càrlo, Carlìn

Carloforte (toponimo) = Carlofòrte

carlofortino (di Carloforte) = tabarchìn [FB]

gli abitanti di Carloforte si riconoscono come tabarchìn = tabarchini e non come carlofortini.

carlona (alla carlona) = a-a carlónn-a [10]

Carlotta (nome) = Carlòtta

Carmelo (nome) = Carmêlo

Carmen (nome) = Càrmen

Carmine (nella piazza del Carmine) = in sciô Càrmo [Frisoni]

carnaccia = carnàssa, pelàntega [188, 582]

carnagione = carnaxón, pelàmme (sm) [188, 583]

carne = càrne [188]

carnefice (boia) = esecutô de giustìçia [340]

carneficina = carneficìnn-a [FB]

carne salata = carnesâ [189]

carnevale = carlevâ, carliâ [188, oli]

carniere = carnê [189]

carnivoro = carnìvoro [FB]

carnoso = carnôzo [FB]

ha due labbra carnose = a gh’à doê lèrfe gròsse.

caro agg = câo [179]

carogna = carògna [190]

carognata = carognâta [190]

Carolina (nome) = Carolìnn-a, Carlòtta, Carlìnn-a

Caronte (nome) = Carónte [FB]

carota (bot.) = caròtoa, caròtta [oli, 190]

carovana = caravâna [185]

carozza (errato) = vedi carrozza

carozzella (errato) = vedi carrozzella

carozzeria (errato) = vedi carrozzeria

carozziere (errato) = vedi carrozziere

carpa (pesce) = càrpa [FB]

carpaccio = carpàccio [FB]

carpasina (pane d'orzo) = pàn d'òrdio [FB]

Carpasio (toponimo) = Carpâxe

carpenteria = carpenterîa [FB]

carpentiere = carpentê [oli]

Carpi (toponimo) = Càrpi

carpine (càrpino, bot.) = càrpi [190]

carpino (càrpino, bot.) = càrpi [190]

carpionare = métte a scabéccio [78]

carpione loc avv (in) = a scabéccio [78]

carpire = carpî [190]

carponi = in gatón, a quàttro gànbe [49, 630]

carrabile/1 = carosàbile, caràbile [oli, FB]

carrabile/2 (strada carrabile) = stràdda caratêa [190]

carrabile/3 (passo carrabile) = pàsso caràbile [FB]

carradore (carrozzaio) = carosâ [EC]

carraia/1 (strada carrabile) = stràdda caratêa [FB]

carraia/2 (porta per i carri) = pòrta pe-i câri [FB]

carraio/1 (adatto ai carri) = pe-i câri [FB]

carraio/2 (passo carraio) = pàsso caràbile [FB]

Carrara (toponimo) = Carâra, Caræa

carrata = carâ [190]

carratello (rimando) = vedi caratello

carratore (rimando) = vedi carradore

carreggiata = carezâ [188]

carrellata = carelâ [FB]

carrello = caréllo [FB]

carretta = carétta [190]

carrettaio = caretâ [FB]

carrettata = caretâ [190]

carrettiere = caratê [190]

carrettino = caretìn [190]

carretto = carétto [190]

carrettone (grande carretta) = caretón [190]

carriera = cariêra [oli]

[29] alla voce a gran galoppo rimanda a carriera, voce non compilata.

carriola = carétta a màn, cariöla (it) [190, FB]

carrista = carìsta [FB]

carro/1 = câro [189]

carro/2 (sgangherato) = rebelêa [FB]

carro armato = câr’armòu, cârarmòu [FB, #]

carroccio = caròccio [FB]

Carrodano (toponimo) = Careu, Caròdan

carro funebre = câro da mòrti / mòrto [189]

carrozza = caròssa [190]

carrozza a più posti = rebelêa [oli]

carrozzabile = carosàbile [190]

carrozzaio = carosâ [190]

carrozza mal in arnese = rebelêa [638]

carrozzata (quanti stanno in una carrozza) = carosâ [190]

carrozzella = carosétta [190]

carrozzeria = caroserîa [oli]

carrozziere = carosê [190]

carrozzina sf = carosìn (sm) [190]

carrozzone = rebelêa (sf) [FB]

carruba (bot.) = caróbba [192]

carrubo (bot.) = èrbo de caróbbe, caróbbo [FB, #]

carrucola = tàggia [767]

carrucolaio = tagê [767]

carrucolina = tagétta [767]

carta = papê (sm) [564]

carta velina = càrta velìnn-a, papê a velèn [191, 564]

carta assorbente = cartasciûga [192]

carta bollata = càrta bolâ [191]

carta da bollo = càrta bolâ [191]

carta da forno = papê da fórno [FB]

carta da gioco senza valore = frìllo [391]

carta di credito = càrta de crédito [FB]

carta d’identità = càrta d’identitæ [FB]

Cartagenova/1 (toponimo) = Cartazêna

Cartagenova/2 (cognome) = Cartazêna

Cartagine (toponimo) = Cartàgine

carta igenica (errato) = vedi carta igienica

carta igienica = papê da cû [Dolcino]

cartaio/1 (fabbricante di carta) = fabricànte [191]

cartaio/2 (lavorante di cartiera) = papeâ [565]

carta nautica = càrta da navegâ [191]

cartapesta = cartapésta [192]

carta stagnola (stagnola) = stagnêua, stagnòlla [FB, oli]

cartastraccia = papê de stràssa [564]

carta straccia (rimando) = vedi cartastraccia

cartavetrata = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

carta vetrata (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

carta vetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

cartavetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

carte da gioco = càrte da zêugo [191]

mescolare o mischiare le carte = remesciâ e càrte [644].

carteggiare = cartezâ [192]

carteggio = cartézzo [192]

cartella = cartélla [192]

cartellina = cartelìnn-a [192]

cartellino = cartelìn [192]

cartello = cartéllo [192]

cartellone = cartelón [192]

cartellone del cinema (per illustrare il film) = plància [FB]

cartesiano = cartexàn, cartesiàn [FB, #]

cartiera = cartêa, defìçio [192, 297]

cartiglio = cartìggio [GO]

cartilaggine (errato) = vedi cartilagine

cartilagine (med.) = cartilàgine [FB]

cartina/1 = cartìnn-a [oli]

cartina/2 (pezzetto di carta) = papêtìn, papêto [565, #]

cartoccino = papaieu [564]

cartoccio/1 = scartòccio, cartòccio [686, 192]

cartoccio/2 (al cartoccio) = a-o scartòccio, a-o cartòccio [57, 59]

cartoccio piccolo (cartoccino) = papaieu [564]

cartografo = cartògrafo [FB]

cartolaio = cartâ [191]

cartoleria = bitêga da cartâ [191]

cartolina = cartolìnn-a [192]

cartomante = cartomànte [FB]

cartoncino = cartonétto [192]

cartone = cartón [192]

cartone animato = cartón animòu [FB]

plurale: cartoìn animæ.

cartotecnica = cartoténica [FB]

cartuccera (rimando) = vedi cartucciera

cartuccia = cartùccia [oli]

[192] registra cartatùccia.

cartucciera = ventrêa [826]

carubba (errato) = vedi carruba

caruggio ze = caróggio [FB]

Carupola (toponimo) = Carópoa

casa = câza [193]

fuori Genova anche: ca, plurale: .

casacca = cazàcca [194]

casacchino = cazachìn [194]

casaccia/1 = cazàssa [194]

casaccia/2 (appassionato di casacce) = cazasànte [FB]

casaccio/1 (a casaccio) = abrétio, asbæra [8, FB]

casaccio/2 (parlare a casaccio) = straparlâ, stralabiâ, parlâ abrétio [754, 753, 566]

casa chiusa (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #]

casa di malaffare (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #]

casa di tolleranza (postribolo) = bordèllo, câza de tolerànsa [FB, #]

casale/1 (gruppo di case rurali) = cazâ [194]

Casale/2 (toponimo) = Cazâ

casalinga/1 = dònna de câza, cazalìnga (it) [oli, FB]

casalinga/2 (alla casalinga) = a-a cazænga [194]

casalingo = cazængo [194]

[561] registra pàn de câza = pane casalingo.

casamatta = cazamàtta [194]

casamento = cazaménto [194]

casana (banco dei pegni) = cazànn-a [195]

Casanova/1 (toponimo) = Cazanêuva

Casanova/2 (cognome) = Cazanêuva

casaro = quéllo chi fa formàggio e bitîro [FB]

Casarza Ligure (toponimo) = Casàrsa

Casassa (cognome) = Casàssa

casata = cazàdda [194]

casato = cazàdda [194]

cascamorto = cascamòrto [195]

cascare/1 (cadere) = càzze [206]

cascare/2 (a terra, denti, capelli, foglie, ecc.) = crovâ [280]

cascare/3 (tombolare, a testa in giù) = tonbâ [793]

cascata = cascâta [195]

cascato = chéito [oli]

cascatore (controfigura) = cascadô [FB]

cascina = cascìnn-a [196]

cascino (forma per il formaggio) = friscèlla [391]

cascinotto = cascinòtto [196]

casco = càsco [oli]

caseario = do formàggio/bitîro [FB]

azienda casearia = fàbrica de formàggio.

caseggiato = cazegiâto [FB]

caseificio = dôve fàn formàggio e bitîro [FB]

casella/1 = cazélla [oli]

Casella/2 (toponimo) = Cazélla

casellario = cazelâio [FB]

casellista = cazelìsta [oli]

casello = cazéllo [oli]

casereccio (detto di cose) = de câza [193]

caserma = cazèrma [196]

casetta (piccola casa) = cazétta [196]

casettina = cazetìnn-a [197]

Casimiro (nome) = Caximîro

casinista = cazinìsta [FB]

[oli §].

casino (postribolo) = cazìn, bordèllo [197, 142]

casinò = cazinò [FB]

casistica = caxìstica [GC]

caso = câxo [206]

casolare = casùppa [200]

casone = cazón [197]

casotto = casòtto [197]

caspita int (caspita!) = bàcere, bàciare [oli, 102]

spesso nella forma onomatopeica bàcere Bacìccia.

caspiterina int = caspitìnn-a [198]

cassa = càscia [195]

cassa da morto = càscia (da mòrto) [195]

cassaforte = casciafòrte [oli]

cassaio = casciâ [196]

cassapanca = casciabànca [196]

cassare = scasâ, sbifâ [686, 679]

cassato = scasòu, sbifòu [FB, #]

cassa toracica (anat.) = cascétta (do stéumago) [195]

cassazione/1 = casaçión [FB]

cassazione/2 (corte di) = córte de casaçión [270]

cassero (mar.) = carabotìn [184]

casseruola = casòula, casaròlla [198, #]

casseruolata (quanto sta in una casseruola) = casoulâ [198]

casseruolina = casoulìn, casoulìnn-a [198, #]

cassetta (piccola cassa) = cascétta [195]

cassetta per le lettere = cascétta da pòsta, cascétta de létie [FB, #]

cassetta della carrozza (sedile del cocchiere) = scèrpa, cascétto [689, 195]

cassetta delle api (alveare) = bóggio [155]

cassetta delle elemosine = bùscioa [157]

cassettata = cantiâ [178]

cassettiera = cascetêa, cantiâ [FB, #]

cassettino = cantiêta [178]

cassetto = càntia (sf), cascétto (it) [178, oli]

cassettone = cantiâ (sm), comò [178, 242]

cassia (bot) = câxa, càscia [oli, FB]

[607] registra pórpa de câxa = polpa di cassia; è un albero che fa dei frutti lunghi come canne il cui interno, detto càscia in cànna = cassia in canna, è dolciastro e blandamente lassativo.

cassiera = cascêa [oli]

cassiere = cascê [195]

cassone = casción [196]

cassonetto = cascionétto [196]

casta = càsta [FB]

castagna/1 (bot.) = castàgna [198]

castagna/2 (buccia della castagna) = scòrsa da castàgna [701]

castagna arrostita = rostîa [FB]

castagna bollita (rimando) = vedi castagna lessa

castagnaccio = panélla (sf), castagnàsso [562, 199]

castagna d’India (bot.) = castàgna d’Ìndia [198]

castagnaio = castagnòu [199]

castagna lessa con la scorza = balétto [106]

castagna lessa senza scorza = piâ [595]

castagna secca lessata = réboa [oli]

castagnata (sagra dedicata alla castagna) = castagnâta [FB]

castagna vuota = scofelóggio, scofón [FB, #]

sono quelle castagne che si trovano nei ricci (rìsse) e sono minuscole e senza contenuto; le parole sono state dette a Primocanale.

castagneto (bot.) = castagnòu [FB]

[oli] registra bòsco de castàgni.

castagnetta = castagnétta [199]

castagno (bot.) = castàgno [199]

castagno d’India (bot.) = castàgno d’Ìndia [FB]

castagnola/1 (pesce) = castagnêua [199]

Castagnola/2 (cognome) = Castagnêua

Castagnola/3 (Castàgnola, toponimo) = Castàgnoa

castano = castàgno [oli]

castellaccio = castelàsso [199]

castellano = castelàn [199]

Castellaro (toponimo) = Castelâ

castelletto = castelétto [199]

castellina/1 (gioco) = calòu [165]

castellina/2 (giocare alla castellina) = zugâ a-i càlai [165]

castello = castéllo [199]

Castéllo era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134.

castelluccio = castelétto [FB]

Castelmagno (toponimo) = Castelmàgno

castigamatti = castigamàtti [199]

castigare = castigâ [199]

castigato = castigòu [199]

Castiglia (toponimo) = Castìlia

castigliano = castiliàn [FB]

Castiglione Chiavarese (toponimo) = Castigión

castigo = castîgo [199]

castità = castitæ [199]

casto (puro) = pûo [627]

castoro (mammifero) = castöro [199]

castrare/1 = crastâ [275]

castrare/2 (un gatto) = acomodâ [13]

castrare/3 (un pollo) = acaponâ [11]

castrato (macell.) = crastón [275]

castroneria/1 (stupidaggine) = scemàia [FB]

castroneria/2 (sbaglio grossonalo) = sgoarón [FB]

casuale = cazoâle [FB]

[oli §].

casualità = cazoalitæ [oli]

casualmente = cazoalménte, a câxo, pe conbinaçión [FB, oli, #]

casupola = cazùppa [200]

cataclisma = cataclìsma, catàstrofe [FB, EC]

catafalco = catafàrco [200]

catafascio (a catafascio) = a catafàscio [10]

catalano = catalàn [FB]

plurale: catalén.

cataletto (bara) = catalétto [200]

Catalogna (toponimo) = Catalògna

Catania (toponimo) = Catània

Catanzaro (toponimo) = Catanzâro

catapecchia = bicòcca, casùppa [132, 200]

cataplasma (med.) = inciàstro [437]

catapulta = catapùlta [FB]

catapultare = catapultâ [FB]

catapultarsi = catapultâse [FB]

catapultato = catapultòu [FB]

cataratta (rimando) = vedi cateratta

catarro = catâro [200]

catarroso = catarôzo [200]

catasta = pìlla, mùggio [600, 531]

catasto/1 = cadàstro, catàsto [161, FB]

catasto/2 (custode del) = cadastrâ [161]

catastrofe = catàstrofe [oli]

catastrofico = catastròfico [oli]

catechismo = catechîximo, dotrìnn-a [200, oli]

catechizzare = catechizâ [200]

catecumeno = catecùmeno [FB]

categoria = categorîa [oli]

categorico = categòrico [FB]

categorizzare = categorizâ [FB]

categorizzato = categorizòu [FB]

catello (rimando) = vedi cagnolino

catello/1 (cagnolino) = cagnétto [163]

catello/2 (cucciolo) = picìn [FB]

catena = cadénn-a [161]

catenaccio = cadenàsso, færomòrto [161, 359]

catenella = cadenétta [161]

catenina = cadenétta [161]

cateratta = cateràtta [200]

Caterina (nome) = Catæn, Catænn-a, Catainétta, Taæn, Taænn-a, Tainìn

caterva = catèrva [FB]

catinella = baçî (sm), conchétta [102, 246]

catinelle (rimando) = vedi a catinelle

catino = cónca, baçî, conchétta [245, oli, FB]

catorcio = catòrcio, ravàtto [FB, #]

catram ze (rimando) = vedi catrame

catramato agg = incatramòu, incatranòu [FB, #]

catrame = catràn, blècche, brècche [200, oli, #]

catran ze (rimando) = vedi catrame

Cattaneo (cognome) = Catànio

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cattaneo costituirono il ventiduesimo Albergo.

cattare = acatâ [FB]

cattedra = càtedra, bànco do méistro [oli, #]

cattedrale = catedrâle [200]

cattiveria = cativêia [200]

cattivo/1 = catîo, catîvo, gràmmo [oli, 200, 417]

cattivo/2 (buono e cattivo) = rózzo e bózzo [667]

cattolicesimo = catolicêximo [oli]

cattolico = catòlico [oli]

cattura = catûa [200]

catturare = caturâ [200]

catturato = caturòu [FB]

caudatario = caodatâio, coudatâio [200, FB]

caudato = co-o côa [FB]

causa/1 = càoza, còuza, caxón [oli, FB, 206]

causa/2 (a causa di) = aprêuvo a [FB]

[oli] registra quest'espressione sotto la parola genovese aprêuvo. Tùtt’aprêuvo a ’n sèttebèllo = tutto a causa di un settebello (Marzari: O dilùvio universâle).

causare = caozâ, caxonâ [200, 206]

causato = caosòu, caxonòu [FB, #]

caustico = càostico [FB]

soda caustica = söda càostica.

cautamente = caotaménte [FB]

cautela = caotêla [200]

cautelare v = caotelâ [200]

cautere (rimando) = vedi cauterio

cauterio = cötêuio, còutêio [FB, 200]

cauterizzare = couterizâ [200]

cauterizzato = couterizòu [FB]

cauterizzazione = couterizaçión [200]

cautero (rimando) = vedi cauterio

cauto = riservòu, ritegnûo, càoto [658, 660, GC]

cauzione = caoçión [200]

cava = câva [200]

Cavagnaro (cognome) = Cavagnâro

cavagno = cavàgno [201]

cavalcare v = cavarcâ, cavalcâ [204, 201]

cavalcata = cavarcâta, cavalcâta [204, 201]

cavalcatura = cavarcatûa, cavalcatûa [204, 201]

cavalcavia = cavarcavîa [EC]

cavalcioni (a cavalcioni) = a cavalón [11]

cavaletta (errato) = vedi cavalletta

cavaliere/1 = cavaliêre [201]

cavaliere/2 (gentiluomo) = cavagêo [201]

cavalla (mammifero) = cavàlla [201]

cavallaio (custode di cavalli) = cavalànte [Pessino, FB]

cavallaro (cavallaio) = calavànte [FB]

cavalleria/1 (milizia a cavallo) = cavalàia, cavalerîa [201, #]

cavalleria/2 (del gentiluomo) = cavalerîa [FB]

cavallerizza = cavalerìssa [201]

cavallerizzo = cavalerìsso [201]

cavalletta (invertebrato) = catainétta [200]

cavalletto = cavalétto [201]

cavallina = cavalìnn-a [202]

cavallino = cavalìn [202]

cavallo (mammifero) = cavàllo [202]

cavallo a dondolo = cavalìn [FB]

cavallo bolso = cavàllo sbórso [203]

cavallone (maroso) = mòuxo [496]

precisamente [496] registra maoxo.

cavalluccio (a cavalluccio) = a cavalìn [10]

cavalluccio marino (pesce) = cavàllo mæn, cavàllo marìn [FB, 203]

cavalocchio (libellula) = masapræve

cavalocchio, registrato come traduzione da [501], è il nome toscano della libellula.

Cavanna (cognome) = Cavànna

cavare = cavâ [201]

cavarsi = cavâse [201]

cavatappi = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli]

cavatappo (errato) = vedi cavatappi

cavato = cavòu [FB]

cavatore = cavatô [FB]

cavaturaccioli = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli]

cavedano (pesce) = mûzou [533]

precisamente [533] registra ’cavedine’, termine antiquato per ’cavedano’.
Forse il Casaccia si è sbagliato perché tutti i riferimenti dicono che il cavedano è un pesce d’acqua dolce.

cavedio = vêuo [830]

caverna = cavèrna [oli]

cavernicolo = òmmo de cavèrne, cavernìcolo [EC, #]

cavezza = cavéssa [205]

cavia (mammifero) = càvia, porchétto d’Ìndia [FB, #]

caviale = caviâ [205]

caviglia (anat.) = cavìggia [205]

cavigliera = cavigêa [oli]

caviglietta = cavigétta [205]

caviglione (pesce) = cavigêa [205]

cavillare/1 (usare cavilli) = sotilizâ, atacâse a-i spêgi [726, 88]

cavillare/2 (screpolare/2) = crinâ [FB]

cavillatura (screpolatura/2) = crinatûa [FB]

cavillo (pretesto) = ranpìn [633]

cavità = cavitæ [205]

cavo (grossa fune) = câvo, câo [205, 179]

cavolaia/1 (campo di cavoli) =

cavolaia/2 (farfalla, invertebrato) =

cavolata (sciocchezza) = scemàia, belinâta [FB, #]

cavolfiore (bot.) = cousciô [274]

cavolfiore bastardo (bot.) = matón [503]

cavolini (bot.) = bertoêli [129]

cavolini di Bruxelles = bertoêli [FB]

cavolino (rimando) = vedi cavolini

cavolo (bot.) = cöo [274]

cavolo navone (navone) = navón [FB]

cavolo cappuccio (bot.) = cöo garbûxo [402]

cavolo nero (bot.) = cöo néigro [274]

cavolo rapa (bot.) = ravacöo [636]

cazzare (mar.) = câsâ, bordâ [194, 142]

cazzata = belinâta [FB]

cazzeggiare = zinzanâ [FB]

cazziare (rimproverare) = sbragiâ, dâ ’na lavâta de tésta, dâ ’na lavâta de còrne [FB, 463, #]

cazziatone (sfuriata) = lavâta de tésta [FB]

cazzo = belìn, càsso [oli, #]

la parola càsso non è, come si potrebbe pensare, un recente italianismo; [783] registra tésta de càsso.

cazzola (rimando) = vedi cazzuola

cazzone = belinón, belìnn-a [FB, #]

cazzotto = ficòtto [372]

cazzuola = casêua [198]

cazzuto = in gànba, ch'o ghe sa fâ [FB, #]

CD (compact disk) = CD [FB]

da leggersi "ci di".

ce/1 pron (a noi) = ne [oli]

ce lo ha detto anche lui = ne l’à dîto lê ascì.

ce/2 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli]

non ce ne sono più = no gh n’é ciù.

cecchino = cechìn [FB]

cece (bot.) = çéixou [209]

la farinata si fa con la farina di ceci = a fainâ a se fa co-a fænn-a de çéixai.

Cecenia (toponimo) = Cecénia

Cechia (Repubblica Ceca) = Céchia

ceci (plurale di cecio) = çéixai [209]

singolare: çéixou.

cecidio (bot.) = gàlla, cacàloa [398, 160]

Cecilia (nome) = Çeçìlia, Çeçilìn

Cecina (Cécina, toponimo) = Cécina

cecino (bimbetto grazioso) = cìccio [224]

cecio (cece, bot.) = çéixou [209]

plurale: céixai.

cecità = cecitæ [207]

ceco (della Repubblica ceca) = cêco [FB]

cedere v = cêde [208]

cedevole = ch’o cêde, ch’ ghe mòlla [FB, #]

cediglia = çedìggia, côa [FB, #]

c con la cediglia, c cedigliato = .

cedimento = cediménto [FB]

cedola = cédola [208]

cedraia (pergolato per proteggere gli agrumi) = téupia [FB]

cedrina (erba luisa, bot.) = èrba loîza [334]

cedro (bot.) = çéddro [208]

cedrone = çedrón [FB]

cedronella (melissa) = çedronèlla [208]

ceduo (bosco ceduo) = (bòsco) da tagiâ [FB]

ceduto = cedûo [FB]

[208] registra o terén o l’à cedûo = il terreno cedette, cioè avvallò.

cefalo (muggine, pesce) = mûzou [533]

in sciô tàrdi i mûzai tócan = sul tardi i cefali toccano, cioè abboccano, e si dice di chi arriva all’ultimo momento.

ceffare (fallire) = falî [FB]

osservo che il verbo "ceffare" non è registrato sui vocabolari della lingua italiana.

ceffato (fallito) = falîo [FB]

ceffo = ghìgna (sf) [405]

ceffone = lerfón, lecalùmme, mascón [466, 463, 501]

[463] registra la parola lecalùmme con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

celare = ascónde [79]

celarsi = ascóndise [79]

celato = ascôzo [FB]

celebrante = celebrànte [546]

celebrare v = celebrâ [209]

celebrare una Messa = dî ’na Méssa.

celebrazione = celebraçión [546]

celebre = célebre, avoxòu [FB, oli]

celebrità = celebritæ [546]

celere = célere [FB]

celerino (poliziotto del reparto celere) = celerìn [FB]

celeste agg = celèste [oli]

celestiale = celestiâle [FB]

Celestina (nome) = Celestìnn-a

celestino = celestìn [209]

celiaco (med.) = celîaco [FB]

celibato = fantinægo [362]

celibe = fantìn [362]

cella = çélla [oli]

Celle (toponimo) = Çélle

Celle Ligure (toponimo) = Çélle

cellofan (cellophane) = celòfan [FB]

cellophane = celòfan [FB]

cellula = célola [oli]

cellulare = celulâre, telefonìn [oli, FB]

cellulite (med.) = celùlite [FB]

celluloide = celolòide [FB]

celti = cèlti [FB]

celtico = cèltico [FB]

celto = cèlto [FB]

cembro (cirmolo) =

cementare = cementâ [FB]

cementato = cementòu [FB]

cementificare = cementificâ [FB]

cementificato = cementificòu [FB]

cementificazione = cementificaçión [FB]

cemento = ciuménto, ciménto, ceménto [oli, #, #]

cena = çénn-a [209]

cenare = çenâ [209]

cenciaio = strasê [752]

cenciaiolo = strasê [752]

cencio = stràssa, strasón [755, #]

ceneraccio = çeniàsso [209]

ceneracciolo (rimando) = vedi ceneraccio

cenerario (rimando) = vedi cinerario

cenere = çénie [209]

come tutti i sostantivi femminili terminanti con "e", anche çénie non varia nel plurale: il giorno delle Ceneri = o giórno de Çénie.

Cenerentola = Senêla, Çenêla [oli, FB]

cenerino = çeneén [209]

cengia = céngia [FB]

Cengio (toponimo) = Çéngio

cenno = ségno, cénno [oli, FB]

cenone = çenón, cenón (it) [FB, #]

censimento = censiménto [FB]

censire = censî [FB]

censore = censô, scindicatô [210, 695]

censura = censûa [210]

censurare = censurâ [210]

centauro = centòuro, centàoro [FB, #]

centenario = çentanâ, centenàrio (it) [210, oli]

centesimo/1 (centesima parte) = çentêximo [210]

centesimo/2 (moneta) = cìtto, çentêximo [229, 210]

centimetro = cìtto [oli]

centinaia sf = çentanæa [210]

a centinaia = a çentanæa.

centinaio sm = çentanâ [210]

cento agg = çénto [210]

centocchio (bot.) = èrba canaénn-a [333]

centogambe (invertebrato) = çentogànbe [210]

centomila = çentomìlla, çentomîa [FB, #]

si noti lo spostamento dell’accento nell’espressione çentomiâ lîe = centomila lire.

centone (centocchio, bot.) = èrba canaénn-a [172]

centopiedi (invertebrato) = çentogànbe [FB]

centrale = centrâle [oli]

centralina = centralìnn-a [FB]

centralino = centralìn [oli]

centralismo = centralìsmo [GC]

[oli §].

centralizzare = centralizâ [210]

centralizzazione = centralizaçión [210]

centrare = dâ into céntro, centrâ [oli, FB]

centravanti (nel gioco del calcio) = centrofövar, fövar [FB, #]

centrino = centrìn [FB]

centro = céntro [210]

centrocampista (rimando) = vedi centravanti

centroide (baricentro) = centròide [FB]

centromediano (nel gioco del calcio) = centràlf [FB]

Centurione (cognome) = Çenturión, Centurión

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Centurione costituirono il ventottesimo Albergo.

ceppaia = çéppa [210]

ceppo = çéppo, câso [210, 197]

cera/1 (sostanza) = çéia, çéivie, çeivia [208, oli]

cera/2 (aspetto) = câa, cêa [159, 207]

ceralacca = çeialàcca, làcca da scigilâ [oli, 456]

ceramica = ceràmica [oli]

ceramista = ceramìsta [FB]

Ceranesi (toponimo) = Çiânexi

ceranesino (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB]

ceranesotto (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB]

cerare (rimando) = vedi incerare

cerata (incerata) = inçeàdda [FB]

cerbiatto (mammifero) = çèrvo picìn [FB]

cerbottana = canétta [FB]

cerca (azione del cercare) = çèrchia [211]

cercare = çercâ, amiâ de [211, FB]

cerca di comportarti bene = amîa de conportâte bén.

cercato = çercòu [FB]

cercatore/1 (che cerca) = çercatô [FB]

cercatore/2 (frate addetto alla questua) = fràtte da çèrchia [211]

cercatore di funghi (rimando) = vedi fungaiolo

cerchia = gîo [FB]

[410] tra i significati di gîo include ’cerchio’ forse per ’cerchia’; la cerchia delle mura = o gîo de miâge; la cerchia dei monti = o gîo di mónti; la cerchia degli amici = o gîo di amîxi.

cerchiaia (rete a cerchio con manico lungo per pescare) = salâio [671]

cerchiaio = çerciâ [FB]

cerchiamento (cerchiatura) = çerciatûa [211]

cerchiare = çerciâ [211]

cerchiata (colpo di cerchio) = çerciâ [FB]

cerchiato = çerciòu [FB]

cerchiatore sm = çerciòu [FB]

cerchiatura = çerciatûa [211]

cerchiettino = çercetìn [oli]

cerchietto = çercétto, riondìn [oli, #]

cerchio = çèrcio [211]

cerchione = çerción [212]

cercinare = çercinâ [GC]

cercinatura = çercinatûa [GC]

cereale/1 = cereâle [oli]

cereale/2 (resti spazzati da dare ai polli) = spasàgge [731]

cerebrale = do çervéllo, cerebrâle [FB, oli]

cereo =

ceretta = çeiétta, çeiviétta, çêta [FB, #, EC]

traduzioni poco convincenti.

cerfoglio (bot.) =

Ceriale (toponimo) = o Çeiâ

cerimonia = çeimònia, cerimònia (it) [209, FB]

cerimoniale = çeimoniâle [oli]

cerimoniere = çeimonê [209]

cerimonioso = çeimoniôzo [209]

cerino = çerìn [212]

cernecchio (ricciolo di capelli disfatto) = sbæro [678]

cernere = çèrne [212]

cernia (pesce) = luxèrna [480]

cerniera = ciarnêa [222]

cerniera lampo = cerniêra [FB]

cernita = çèrnia [212]

cero = cêro [FB]

[212] registra céreo.

cerone = cerón [FB]

cerotto = çiöto, ceròtto (it) [210, FB]

nel genovese odierno çiöto si usa solamente per indicare una persona sudicia, uno sporcaccione.

cerro (bot.) = særo [669]

certamente = seguaménte, segûo, çertaménte (it), cómme no [FB, oli, #, #]

certare = conbàtte [FB]

certezza = seguéssa, çertéssa (it) [FB, 212]

certificare = certificâ [212]

certificato = certificâto, fêde [212, 365]

certo/1 (con valore indefinito) = çèrto [212]

ci sono certe persone che... = gh’é çèrte persónn-e che....

certo/2 (sicuro) = segûo, çèrto (it) [708, 212]

certosa/1 (monastero) = certôza [FB]

Certosa/2 (toponimo) = Certôza

certosino = certozìn [FB]

certuni = çèrti, çèrte persónn-e [FB, #]

certuno (rimando) = vedi certuni

ceruleo = celèste [FB]

cerume = porcàia de oêge [545]

Cerusa (toponimo) = Cerûza

cervella (cervello da cucinare) = çervélla [212]

cervelletto (anat.) = çervelétto [212]

cervellino (uomo bizzarro e stravagante) = çervelìn [212]

cervello (anat.) = çervélla, çervello [212, #]

cervino/1 (del cervo) = çervìn [oli]

Cervino/2 (toponimo) = Çervìn

cervo (mammifero) = çèrvo [213]

cervo volante (invertebrato) = formîgoa tramontànn-a [FB]

segnalato nella forma: fremîgoa tramontànn-a.

Cesare (nome) = Cézare

cesellare = ponsonâ [625]

cesellato = ponsonòu [FB]

cesellatore = ponsonòu [625]

cesellatura = ponsonatûa [625]

cesellino = ponsonétto [625]

cesello = ponsón [624]

cesena (uccello) = tordéuia córsa [795]

Cesino (toponimo) = Çexìn

cesoia (rimando) = vedi cesoie

cesoie = tezoîe [782]

cesoie per tosare (forbici per tosare) = tezoîe da tónde, tezoîe da tozâ [782, #]

cespo (bot.) = cósto [273]

cespuglietto = costétto [272]

cespuglio = cósto [oli]

cessare = cesâ [213]

cessato = cesòu [FB]

cessazione = cesaçión [213]

cessionario = cesionâio [213]

cessione = cesción, cesión [FB, 213]

cesso = cèsso, lêugo, còmodo, cagadô [oli, 468, 242, 163]

cesta = còrba [263]

cestaio = cavagnâ, paneâ [FB, 562]

cestello = çestìn [oli]

cestinare = caciâ vîa [FB]

cestinella = corbelìnn-a [FB]

famosa la filastrocca che comincia così Nìnn-a nìnn-a corbelìnn-a = ninna nanna cestinella.

cestino = çestìn [213]

cestista = cestìsta [FB]

cesto/1 (paniere di vimini) = çestìn, cavàgna, cavàgno, panêa, panê [213, 201, #, 562, #]

cesto/2 (complesso di foglie, bot.) = cósto [273]

cesto/3 (fare cesto, bot.) = fâ o cósto [273]

cestone = banàstra, scarbàssa [107, 684]

cetaceo = cetàceo [FB]

cetera (cétera, strumento musicale) = çìtara [FB]

il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese.

ceto = cêto [oli]

cetra (strumento musicale) = çìtara [FB]

il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese.

cetriolo (bot.) = chighéumou [216]

plurale: chighéumai.

cetriolo di mare (oloturia, invertebrato) = chighéumou de mâ, chighéumou mæn [FB, #]

Ceva (toponimo) = Cêva

champagne = scianpàgna [oli]

champignon (fungo d'allevamento, fungo, bot.) = champignon [FB]

chanpagne (errato) = vedi champagne

chat = chat [FB]

ché (perché) = che [FB]

che/1 = che [FB]

che/2 pron (relativo) = che, chi [oli, #]

si usa la forma chi in espressioni tipo: l’anno prossimo = l’ànno chi vêgne, quello che vende uova = quéllo chi vénde êuve.

che/3 pron (interrogativo, esclamativo) = cöse [FB]

che vuoi? / che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?; ma che hai combinato! = ma cöse t’æ conbinòu!.

che bellezza = mâi bén [FB]

checca (omosessuale maschile) = bolìccio [FB]

che cosa (interrogativo) = cöse [oli]

che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?.

chef (capocuoco) = chef [FB]

chela = grànfia [418]

cheloide = carnución [189]

chenopodio (farinello puzzolente, bot.) = èrba chi spùssa, èrba chi spùssa de bacalà [FB]

cherubino = cherubìn [FB]

chetare = placâ, carmâ [FB, #]

chetarsi = placâse, carmâse [FB, #]

chetato = placòu, carmòu [FB, #]

cheto = quêto, cóccio, mócco [FB, 283, 531]

chewing gum (gomma da masticare) = cióngai [FB]

chewingum (errato) = vedi chewing gum

chi pron = chi [oli]

chiacchera (errato) = vedi chiacchiera

chiaccherare (errato) = vedi chiacchierare

chiacchiera = ciàciara [217]

chiacchierare v = ciaciarâ [217]

chiacchierata = ciaciarâta [217]

chiacchiericcio (bisbiglio) = mormóggio [FB]

chiacchierio (bisbiglio) = mormóggio [FB]

chiacchierone = ciaciarón, barbagión, bacaión [217,111, oli]

chiama (chiamata) = ciamâta [219]

chiamare = ciamâ [218]

chiamarsi = ciamâse [219]

chiamata = ciamâta, ciamâ, ciàmmo [219, FB, oli]

chiamato = ciamòu [FB]

Chianti (toponimo) = Chiànti

chiappa (natica) = scciàppa [687]

Chiappe (toponimo) = îne Ciàppe

chiara/1 sf (albume) = ciæo/giànco de l’êuvo [347 #]

Chiara/2 (nome) = Ciæa

chiaramente = in mòddo ciæo, fêua di dénti [FB, 368]

Chiaravagna (toponimo) = Ciâvàgna

chiaretto (vino chiaretto) = vìn pernixòu [oli]

chiarezza = ciaréssa [221]

chiarificare/1 (rendere chiaro) = fâ vegnî ciæo [FB]

chiarificare/2 (chiarire) = métte in ciæo [FB]

chiarificarsi (diventare chiaro) = vegnî ciæo [FB]

chiarificato = vegnûo ciæo [FB]

chiarificazione =

chiarimento = spiegaçión, chiariménto [EC, FB]

chiarire (mettere in chiaro) = métte in ciæo [oli]

chiarito = mìsso in ciæo [FB]

chiaro agg = ciæo, nétto [217, 538]

chiarore = splendô [737]

chiaroscuro = ciæo e scûo [217]

chiaroveggente =

chiaroveggenza =

chiassare = fâ do bordèllo [FB]

chiassata = ciasâta [222]

chiasso/1 = bordèllo, invexéndo, sciâto [FB, #, #]

chiasso/2 (che fa chiasso) = sciâtón, sciâtagalìnn-e [oli, #]

chiassoso/1 (che fa chiasso) = bordelànte, invexendón, sciâtón, sciâtagalìnn-e [EC, FB, #,#]

chiassoso/2 (sgargiante) = sgoasôzo, ch’o da a l’éuggio [EC, FB]

chiatta (barcone a fondo piatto, mar.) = ciàtta [222]

chiattaiolo (conduttore di chiatte, mar.) = ciataieu [222]

chiavarda = ciavàrda [222]

chiavare/1 (fermare con chiodi) = ciavâ [222]

chiavare/2 (avere un rapporto sessuale) = beciâ, ciavâ, dâ recàtto a ’na dònna [Dolcino, #, #]

chiavarese = ciavæn [FB]

Chiavari (toponimo) = Ciâvai

chiavata (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino]

chiavatura (inchiodatura) = ciavatûa [222]

chiave = ciâve [222]

al plurale è invariata: le chiavi = e ciâve.

chiave di volta = sequàddro [711]

chiave inglese = ciâve ingléize [223]

chiavetta = ciavétta [223]

chiavica = chintànn-a, pùrgo [217, 627]

chiavistello = cadenàsso, færomòrto [161, 359]

chiavone (che ha frequenti rapporti sessuali) = ciavón [Dolcino]

chiazza/1 (macchia) = màccia [483]

chiazza/2 (macchia d’unto) = ciàstra [222]

chiazzare (macchiare) = amaciâ [40]

chiazzato (macchiato) = amaciòu [40]

chicca = chìcca, bónn-a [FB, 141]

chicchera = cìcca [224]

chicchera grossa = cicarón [224]

chicchessia = chi se sæ [854]

chicchirichì = cocorocó, chichirichì [284, FB]

chicco di caffè = grànn-a [418]

chicco d’uva = axinélla [99]

chichessia (errato) = vedi chicchessia

chiedere = domandâ [324]

chiedersi = domandâse [FB]

Chieri (toponimo) = Chiêri

chierica = cêgâ [208]

chiericastro = cêgùsso [209]

chierichetto = cêghétto [208]

chierico = cêgo [208]

chiericuzzo = mìcco, cêgùsso [518, 209]

[518] scrive: in modo basso, e per dispregio dicesi di colui che vestendo da chierico presta il servizio in qualche chiesa.

chiesa = gêxa [405]

chiesa piena (chiesata) = gêxâ (sf) [405]

[405] esemplifica: gh’êa ’na gêxâ de génte = la chiesa era piena di persone.

chiesetta = gêxétta [405]

chiesto = domandòu [FB]

chiesuola = gêxêua [405]

Chieti (toponimo) = Chiêti

chiglia (mar.) = chìggia [216]

chilo = chìllo [oli]

chilogrammo = chìllo [oli]

chilometro = chilòmetro [FB]

chimera = chimêra [FB]

chimica = chìmica [FB]

chimico = chìmico [FB]

china (bot.) = chìnn-a [217]

chinare = chinâ [216]

chinarsi v rifl = chinâse [216]

chinato = chinòu [FB]

chincaglieria = chincàggia [216]

chinino = chinìn [216]

chino/1 = cegòu, inclinòu [EC, #]

chino/2 (a capo chino) = co-a tésta bàssa, co-a tésta chéutta [784, 47]

chinotto (bot.) = chinòtto [217]

chioccia (uccello) = ciòssa [228]

chiocciare = ciosâ [228]

chiocciata (covata) = ciosâ [EC]

chiocciola (invertebrato) = lumàssa, câgòllo [477, 163]

potrebbe essere câgòllo il nome da usare per il simbolo @ detto chiocciola in italiano.

chiocciolina = lumasìn [477]

chioccolo (chiòccolo: fischietto per uccellagione) = ciòcioa (sf) [227]

chiò-chiò (gambetta scherzosa) = spilòrso möo [736]

chiodino = stachétta [745]

chiodo = ciöo, ciödo, agûo [oli, 227, 29]

chiodo a elle = gàngou, cancæto [402, 172]

plurale: gàngai.

chiodo di garofano (bot.) = ciöo de ganéufano [FB]

chioma/1 (capigliatura) = cavelêa [204]

chioma/2 (criniera) = ciöma, crinêa [227, 279]

chiosa = coménto [FB]

chiosare = comentâ [241]

chiosatore = comentatô [FB]

chiosco = barachìn [FB]

Chiossone (cognome) = Ciosón

chiostro = ciòstro [228]

chiovo (chiodo) = ciöo, ciödo, agûo [FB, 227, 29]

chirichetto (errato) = vedi chierichetto

chiromante = chiromànte [FB]

chirurgia = chirurgîa [FB]

chirurgico = chirùrgico [FB]

chirurgo = chirùrgo [FB]

[167] registra càmea do chirùrgo = camera del cerusico; [505] registra mêgo vêgio e chirùrgo zóveno = medico vecchio e chirurgo giovane.

chissà = chisà, chi sa [FB, #]

chitarra = chitâra [217]

chitarraio = chitarâ [217]

chitarrata (sonata per chitarra) = chitarâ [FB]

chitarrino = chitarìn [217]

chitarrista = sunòu da chitâra [FB]

chiudenda = cioénda [227]

chiudere v = serâ [711]

chiudersi = serâse [712]

chiunque = chi se sæ, qualónque, chiónque [oli, #, FB]

chiurlo (uccello) = ciùrlo de mâ [231]

chiurlo di mare (uccello) = ciùrlo de mâ [231]

chiurlo maggiore (uccello) = mûzagrànde [533]

chiurlo piccolo (uccello) = sarapìcco, mêzamûza [674, 516]

chiusa (da una siepe) = cioénda [227]

chiusino (per la bocca del forno) = seràggia [712]

chiuso = seròu [712]

balconi chiusi = barcoìn saræ.

chiusura = o serâ [FB]

Esempi: provvedi alla chiusura delle finestre = særa i barcoìn; chiusura dei conti = serâ i cónti, chiusura ermetica = ch’o se særa ermeticaménte, ecc.

Christian (nome) = Chrìstian

ci/1 pron (noi, a noi) = ne [oli]

ci prendono in giro = ne pìgian in gîo; ci darai una mano? = ti ne daiæ ’na màn?.

ci/2 pron (nelle forme riflessive) = se [oli]

ci laviamo = se lavémmo.

ci/3 pron (a ciò, di ciò, da ciò, su ciò, in ciò) = ghe [FB]

ci farai ancora caso? ti ghe faiæ ancón câxo?; non farci caso = no fâghe câxo. Si noti il cambio di posizione rispetto all’italiano: non ci si crede = no se ghe crédde.

ci/4 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli]

non c’è rimasto nessuno = no ghe arestòu nisciùn.

ciabatta = sciarbèlla, savàtta [692, 677]

ciabatte (rimando) = vedi ciabatta

ciabattino = savatìn [677]

cialda = nêgia [536]

cialdonaio = negiâ [536]

cialtrone = barón fotûo, birbànte [113, 133]

ciambella = canestrelétto [173]

ciana (donna plebea) = dònna de caróggio, dònna de ciàssa [190, 222]

ciancia (chiacchiera) = ciàciara [FB]

cianciare (cicalare) = parlâ a-o vénto [826]

cianfrusaglia (cosa da poco) = angæzo, ravàtto, strofóggio [53, 636, 758]

angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore.

ciano = ciàn [FB]

ciao = ciâo [oli]

ciappola (scalpelletto da cesellatori) = scöpelétto [FB]

ciarla = ciàrla [221]

ciarlare = ciarlâ [221]

ciarlatanata = ciarlatanâta [221]

ciarlatano = ciarlatàn [221]

ciarliero = ciarlón [222]

ciarpame = sgrùzzo, ciaràffo [717, oli]

ciascheduno (rimando) = vedi ciascuno

ciascuno = ciaschedùn [oli]

ciaspola (racchetta da neve) = rachétta da néie, ciàspola [FB, #]

cibare (nutrire) = nutrî [oli]

cibaria = röba da mangiâ [494]

cibarie (rimando) = vedi cibaria

cibarsi = nutrîse [FB]

cibo/1 = pìtto, giàscio, çìbbo [603, 408, 224]

Cibo/2 (cognome) = Çìbbo

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cibo costituirono il diciasettesimo Albergo.

ciborio = cibörio [FB]

Cicagna (toponimo) = Cicàgna

cicala/1 (invertebrato) = çigâa [225]

Cicala/2 (cognome) = Çigâa

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cicala costituirono il settimo Albergo.

cicala di mare (invertebrato) = çigâa de mâ [225]

cicalare = bacaiâ, barbagiâ, giapâ [102, 111, 408]

[102] registra la parola bacaiâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cicaleccio (bisbiglio) = mormóggio [FB]

cicatrice = ségno, cicatrîce, carnución [707, FB, 189]

gli è rimasta una bella cicatrice = gh’é arestòu in bèllo ségno.

cicatrice mal rimarginata = crastón [275]

cicatricola (macchia da cui si forma il pulcino) = agalêua, agaléuia [25, FB]

cicatrizzare = cicatrizâ [224]

cicca = cìcca [224]

cicca di sigaro = cû de sigâro, ghìccio [282, oli]

ciccare v (masticare tabacco) = cicâ [224]

cicchetto = ramanzìnn-a [FB]

ciccia = cìccia [224]

ciccio (cecino) = cìccio [FB]

cicciolo (escrescenza carnosa) = carnución [189]

ciccione = cición, gràsso, trùgno [FB, 419, 808]

cicciotello (errato) = vedi cicciottello

cicciottello (grassoccio) = trugnelòtto [FB]

cicciotto (grassoccio) = trugnelòtto [FB]

cicerbita (bot.) = scixèrboa [699]

è un’erbetta dei pansoti.

cicerchia (bot.) = lême [464]

cicerone/1 = cicerón, anticâio, servitô de ciàssa [225, 56, 713]

Cicerone/2 (cognome) = Cicerón

cicigna (luscengola, rettile) =

cicisbeo = cicisbêo, cincisbècche, poscitêse [225, 226, 610]

[610] registra la parola poscitêse con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. [226] registra la parola cincisbècche come parola usata ironicamente.

ciclabile = ciclàbile [FB]

ciclamino = ciclamìn, pàn porchìn [GC, 561]

ciclicamente = ciclicaménte [FB]

ciclico = cìclico [FB]

ciclismo = ciclìsmo [FB]

ciclista = ciclìsta [oli]

ciclo = cîclo [FB]

ciclomotore = ciclomotô, ciclomotôre [FB, #]

ciclone = ciclón, remoìn [FB, 644]

ciclope = ciclöpe [FB]

ciclopico = ciclòpico [FB]

cicogna (uccello) = çighéugna [225]

cicoria (bot.) = radición [631]

cicuta (bot.) = cicûta [225]

cieco/1 agg = òrbo [551]

cieco/2 (vicolo cieco) = caróggio ciöso [190]

cielo = çê [207]

cielo a pecorelle = çê fæto a pàn [207]

cifra/1 (numero) = cîfra [oli]

cifra/2 (monogranna) = gìffra [oli]

cifrario = cifrâio [FB]

ciglia = çégge, cìlie [208, 225]

cigliegia (errato) = vedi ciliegia

cigliegio (errato) = vedi ciliegio

ciglio/1 (lembo estremo, margine) = zìnn-a (sf) [847]

ciglio/2 (peli che orlano le palpebre) = çéggia, péia de parpélle [208, 580]

precisamente [580] registra péie de parpélle = nepitelli.

ciglio/3 (non batter ciglio) = no parpelâ [569]

ciglio erboso = èrze [337]

ciglione = èrze [337]

cigno (uccello) = cìgno [854]

cigolare = scigoâ [FB]

quella porta cigola = quélla pòrta a scigôa.

cigolio = scigôo [FB]

Cile (toponimo) = Cîle

cilecca/1 (mostrare di dare qualche cosa e non la dare) = fâ filécche, fâ afiâ ’na persónn-a [376, 23]

[376] dà questa spiegazione: una certa burla che si fa al bambino, mostrandogli chicca o altra cosa, per invogliamelo, e non gliela dando cosi presto, forse per accrescergliene il desiderio, forse anche pel piacere che altri ha in vederlo animarsi con istraordinaria vivezza.

cilecca/2 (fare cilecca) = fâ pìllo, fâ sàppa [353, 354]

ciliegeto = çêxâ [715]

ciliegia (bot.) = çêxa [714]

ciliegia candita = çêxétta [715]

ciliegina (candita o sotto spirito) = çêxétta [715]

ciliegio (albero) = èrbo de çêxe [FB]

ciliegiolo/1 (del colore di ciliegia) = cô de çêxa [FB]

ciliegiolo/2 (liquore) = licôre de çêxa, çêxìn [FB, #]

ciliegiuolo (rimando) = vedi ciliegiolo

cilindrare = cilindrâ [225]

cilindrata = cilindrâ [FB]

cilindrico = cilìndrico [FB]

cilindro/1 = cilìndro [225]

cilindro/2 (cappello a cilindro) = cilìndro, meicâdo [225, 506]

cima/1 = çìmma [226]

cima/2 (parte tenera degli ortaggi) = çiméllo [226]

cima alla genovese = çìmma pìnn-a [226]

cima di rapa (cime di rapa) = çìmma de râva [FB]

cima ripiena = çìmma pìnn-a [226]

cime di rapa = çìmme de râva [FB]

cimelio = antighitæ [FB]

cimentare = açimentâ [13]

cimentarsi = açimentâse [13]

cimento = açiménto [13]

cimice (invertebrato) = scìmixa [694]

cimiero = ciumàsso, ciumiêro [230, #]

ciminiera = fumaieu, çiminêa [FB, oli]

cimitero = çimitêio, canposànto [226, oli]

cimurro = ciamûro [219]

Cina (toponimo) = Cìnn-a

cinabro = cinâbro [854]

cincia (uccello) = berbexìn [128]

cincia bigia (uccello) = moneghétta [525]

cincia col ciuffo (uccello) = berbexìn sufétto [128]

cinciallegra (uccello) = parisêua [566]

cinciarella (uccello) = berbexìn [128]

nome scientifico: parus cæruleus.

cin cin = cìn cìn [FB]

cincin = cincìn [FB]

cincischiare = giasciugâ [408]

cincischio (taglio disuguale o slabbrato) = giasciughéuia [408]

cinema = cîne [oli]

A Genova c’erano molti cinema = a Zêna gh’êa tànti cîni.

cinematografico = cinematogràfico [FB]

cinematografo = cinematògrafo [oli]

cineoperatore = cineoperatô [FB]

cinepresa = cinepréiza [FB]

cinerario = cineràrio [FB]

cinereo = do cô da çénie [FB]

cinese = cinéize [FB]

cineseria = cineizàia [FB]

cingallegra (rimando) = vedi cinciallegra

cingere/1 (circondare) = circondâ [FB]

cingere/2 (fasciare) = fasciâ [FB]

cinghia = çéngia [209]

cinghiale = pòrco sarvægo, cinghiâle (it) [606, FB]

cinghiata = corezâ [265]

cingolato = cingolòu [FB]

cingolo = cìngolo [FB]

cinguettare = barbagiâ [111]

cinguettio = barbacîo [111]

cinico = cìnico [FB]

cinoglossa (bot.) = léngoa de càn [465]

cinquanta = çinquànta [226]

cinquantennio = çinquant'ànni [FB]

cinquantesimo = çinquantêximo [226]

cinquantina = çinquanténn-a [226]

cinque = çìnque [226]

cinquecentesco = çinqueçentésco [FB]

cinquecento = çinqueçénto [FB]

Cinque Terre (toponimo) = Çìnque Tære

Le Cinque Terre sono (da ponente a levante): Monterosso = Monterósso, Vernazza = Vernàssa, Corniglia = Cornìggia, Manarola = Manaròlla e Riomaggiore = Rimazô.

cinquina = quintìnn-a, cinquìnn-a [631, FB]

cinta = çénta [210]

cinto/1 (circondato) = circondòu [FB]

cinto/2 (avvolto) = ingugéito [FB]

cinto erniario = braghê [oli]

cintola/1 (cintura) = çénta [210]

cintola/2 (vita, parte della persona) = vìtta [oli]

cintraco (banditore) = cìntraco, banditô [FB, #]

cintura = çénta, çentûa [210, #]

la cintura per sorreggere i pantaloni si chiama corezìn.

cintura dei calzoni = corezìn [265]

cintura dei pantaloni = corezìn [265]

cinturino (esempio: dell’orologio) = çenturìn [201]

cinturone (della spada) = çenturón [210]

Cinzia (nome) = Cìnçia

ciò = quéllo, quésto [FB, #]

fa’ ciò che vuoi = fànni quéllo che te pâ; ciò significa che te ne vai = quésto veu dî che ti te ne væ; non dire ciò = no dî coscì.

ciocca (di capelli o altro) = ciòcca [227]

cioccare ze (dare i numeri) = ciocâ [FB]

cioccare le mani ze (applaudire) = ciocâ e moén [FB]

ciocco (ceppo) = çéppo [210]

cioccolata = cicolâta [224]

cioccolataio = cicolatê [224]

cioccolateria = bitêga da cicolatê [FB]

cioccolatiera = cicolatêa [224]

cioccolatino = cicolatìn [oli]

cioccolato = cicolâta (sf) [224]

cioè = sàiva a dî, cioè (it) [FB, #]

la traduzione cioè è stata ampiamente usata da Martin Piaggio, Marzari, Trameloni, ecc.; la registra anche Casaccia: vedi cioè a dire.

cioè a dire = cioè a dî [313]

cioncare (bere smodatamente) = cioncâ, trincâ [227, 805]

cioncarsi (rompersi) = stocâse [751]

cionco (cascante per stanchezza o debolezza) = mòllo, inbriægo [FB, 429]

ho le gambe cionche = gh’ò e gànbe mòlle.

ciondolare/1 (penzolare oscillando) = pénde [583]

ciondolare/2 (vagabondare) = pelandronâ [582]

ciondolo = pendalòcco, brelòcco [583, oli]

ciondolone (fannullone) = pendagión [583]

ciondoloni (rimando) = vedi ciondolone

ciotola = copétta [262]

ciotolo (errato) = vedi ciottolo

ciotto (ciottolo) = riseu [660]

ciottolare (acciottolare) = astregâ de riseu [660]

ciottolato (acciottolato) = àstrego de riseu [660]

ciottolo = riseu [660]

cipolla (bot.) = çiòula, çevólla (arc) [228, 213]

cipolla dell’annaffiatoio = pìgna do stagnón [599]

cipollina = çioulétta [228]

cipollone = çioulón [228]

nell’uso cipollone cotto intero nel forno.

cippo = colonétta [238]

Cipressa (toponimo) = A Çiprèssa

cipressina (cipresso femmina, bot.) = çipresìnn-a [228]

cipresso (bot.) = çiprèsso [228]

cipria = cîpria, pôvie de Cîpri [oli, 612]

Cipro (toponimo) = Cîpro

circa = ciù ò mêno [FB]

la locuzione ciù ò mêno è detta di solito così: ci-ö mêno.

circo = cìrco [oli]

circolare/1 v = circolâ [228]

circolare/2 sf (lettera) = circolâre [228]

circolare/3 (sega) = frézza [390]

circolazione = circolaçión [228]

circolo/1 (cerchio) = çèrcio [FB]

circolo/2 (associazione) = clùb, cìrcolo [csa 231, oli]

circoncidere = circoncìdde [228]

circoncisione = circoncixón [oli]

[228] registra circoncizión.

circondare = circondâ [228]

circondario = circondâio, circondàrio [229, #]

circondato = circondòu [FB]

circonferenza = circonferénsa [oli]

circonflesso = circonflèsso [FB]

circonvallazione = circonvalaçión [FB]

circoscrivere = circoscrîve [229]

circoscrizione = circoscriçión [oli]

circospetto = circospètto [229]

circospezione = circospeçión [229]

circostante = d’in gîo [FB]

circostanza = circostànsa [229]

circostanziare = circostançiâ [229]

circuire (raggirare) = invescigâ, inverdugâ [FB, #]

circuito/1 (circùito: percorso chiuso) = circóito [oli]

circuito/2 pp (circuìto: da circuire) = invescigòu, inbrogiòu, acalapiòu, inverdugòu [GC #, GO #]

circumnavigare = circun-navegâ [FB]

per comodità si riporta la pronuncia in alfabeto fonetico: [tSirkuNnave"ga:]; in particolare la prima enne è velare e la seconda dentale.

Ciriaco (nome) = Cirîaco

Cirillo (cognome) = Cirìllo

cirmolo =

Ciro (nome) = Cîro

cirro =

cirulla (gioco di carte) = cirólla, aciapachìnze, bâsiga [FB, #, #]

cispa = rechéutto (di éuggi), scràpoa, potìn [639, 702, 344]

cisposo/1 = apotignòu [64]

cisposo/2 (occhi cisposi) = éuggi potîni [343]

ciste (rimando) = vedi cisti

cisterna = cistèrna [229]

cisti (med.) = lùggia [477]

cistifelia (errato) = vedi cistifellea

cistifellea (anat.) = cistifélia [FB]

cistite (med.) = cistîte [FB]

citare v = çitâ, mensonâ [229, FB]

citato = çitòu, mensonòu [FB, #]

citazione = çitaçión [229]

citiso (bot.) = màzzo [504]

citofono = citòfono [oli]

citronella (bot.) =

citrullo = babilàn [101]

città = çitæ [229]

cittadella/1 (piccola città) = çitadìnn-a [229]

cittadella/2 (nucleo fortificato di una città) = çitadélla, fortéssa [229, EC]

cittadina sf = çitadìnn-a [229]

cittadinanza = çitadinànsa [229]

cittadino sm e agg = çitadìn [229]

citto = cìllo, balétta, figeu [225, 106, 373]

ciucca = ciócca [230]

ciucciare = susâ [oli]

precisamente [oli] registra susâ da-o tetìn.

ciucciato = susòu [FB]

ciuccio/1 (ciucciotto) = ciuciòtto [FB]

ciuccio/2 (asino) = âze [FB]

ciucciotto = ciuciòtto, bugatìnn-a [FB, 154]

ciucco (ubriaco) = ciócco [230]

ciuccone (ubriacone) = ciocón [230]

ciuco = âze [99]

ciuffo = sùffo, ciùffo [761, oli]

ciuffolotto (uccello) = scigoón [694]

ciurlare = lociâ [475]

[475] registra ciurlare nel manico = lociâ into mànego.

ciurma = ciùsma [231]

civetta (uccello) = çivétta, çiétoa, sbràzoa [231, 225, 679]

civetta capogrosso (uccello) =

civettare = fâ a çiétoa [EC]

civetteria (vanità) = vanitæ [EC]

civico = cìvico [FB]

[oli §].

civile = civîle [oli]

civilizzare = civilizâ [231]

civilizzarsi = civilizâse [231]

civilizzato = civilizòu [FB]

civilizzazione = civilizaçión [231]

civilmente = civilménte [FB]

civiltà = civiltæ [231]

clacson = clàcson [oli]

clamore = bordèllo, calàdda, sciâto [FB, 164, oli]

clamoroso = ch’o fa sciâto [oli]

clandestino = clandestìn [231]

Clara (nome) = Clâra

clarinetto = clarinétto [231]

classe = clàsse [oli]

plurale: clàsse.

classico = clàscico [oli]

classifica = clasìfica [oli]

classificare v = clasificâ [231]

classificato = clasificòu [FB]

classificazione = clasificaçión [231]

classismo = clascìsmo [FB]

Claudia (nome) = Clòudia, Clàodia

Claudio (nome) = Clòudio, Clàodio, Cròudio

clausura = claozûa [231]

clavicola (anat.) = apendicàsse [FB]

clematide (bot.) =

clemente = cleménte [FB]

clementina (mandarancio, bot.) = clementìnn-a, mandaràncio [FB, #]

clemenza = cleménsa [FB]

clericale = clericâle [FB]

clessidra/1 (orologio a sabbia) = relêuio a pôvie [643]

clessidra/2 (orologio ad acqua) = relêuio a ægoa [643]

cliccare = clicâ [FB]

cliccato = clicòu [FB]

cliente = cazànn-a (sf), cliénte, aventô [194, oli, 98]

clientela = clientêla, e cazànn-e [oli, #]

clientelare = clientelâre [FB]

[oli §].

clima = clìmma [oli]

clinica = clìnica [231]

clinico = clìnico [FB]

clistere = cristêro, serviçiâ, lavatîvo [oli, #, 463]

clitoride (anat.) = grilétto [Dolcino]

cloaca = conìggio, condûto do conìggio [250, 248]

Clorinda (nome) = Clorìnda

cloro = clöro [231]

cloruro (chim.) = clorûro [231]

clown (pagliaccio) = pagiàsso [FB]

club = clùb [231]

coabitare = stâ de câza insémme [EC]

coadiutore = coadiotô, agiutànte [oli, FB]

coadiuvare = coadiovâ, agiutâ [oli, FB]

coagulare = prénde [FB]

coagularsi = préndise [615]

coala (mammifero) = coâla [FB]

coalizione = coaliçión [FB]

coalizzare = coalizâ [FB]

coalizzato = coalizòu [FB]

coatto =

cobalto = cobàlto [FB]

cobra (rettile) = cöbra [oli]

cocaina (tipo di droga) = cocaìnn-a [oli]

cocca (elemento del fuso per trattenere il filo) = cùcca [283]

cocchiere = carosê [190]

cocchio = caròssa [190]

coccige (anat.) = còcige [FB]

coccinella (rossa a punti neri, invertebrato) = dêdê, dædæ [oli, #]

[440] registra coccinella = indovinéllo.

coccio = ciàppo [221]

[221] registra il plurale ciàppi = cocci.

cocciola (cocciòla: gonfiore da puntura d’insetto) = ansólla [56]

cocciutaggine = tésta dûa, testardàgine [oli, 785]

cocciuto = testàrdo, testón [785, FB]

cocco (bot.) = còcco [235]

coccodrillo (rettile) = cocodrìllo [235]

coccola (moina) = fràsca [FB]

coccola della rosa canina (bot.) = gratacû [419]

coccolare = fâ de fràsche [FB]

coccolarsi = recilâse [oli]

coccole (moine) = fràsche [FB]

coccolo = bèllo [FB]

coccolo di mamma = bèllo de teu moæ.

coccolone/1 (chi ama farsi coccolare) = frascôzo [FB]

coccolone/2 (colpo apoplettico, med.) = córpo [FB]

coccomero (errato) = vedi cocomero

coccoveggia (civetta, uccello) = çivétta, sbràzoa [231, 679]

cocente/1 = ch’o brûxa [FB]

cocente/2 (sole cocente) = sô chi scòtta [721]

cocinella (errato) = vedi coccinella

cocktail = cocktail [FB]

cocomero (anguria) = patêca (sf) [575]

cocorita (uccello) = cocorìtta [oli]

cocuzzolo/1 (parte superiore del capo o del cappello) = çìmma da tésta, ciàn do capéllo, fóndo do capéllo [226, 182, 381]

cocuzzolo/2 (cima, sommità) = çìmma [FB]

coda = côa [232]

coda cavallina (bot.) = côa d'âze [100]

coda di cavallo (equiseto, bot.) = côa d’âze, èrba sgûa [100, 335]

coda di rospo (rana pescatrice, pesce) = bùdego [FB]

codardia = viltæ [832]

codardo = vîle [FB]

codato (caudato) = co-o côa [FB]

codesto = quésto, quéllo [FB, #]

’codesto’, cioè vicino a chi ascolta, non esiste in genovese.

codibugnolo (uccello) = berbexìn côa lónga, parisoìn côa lónga [128, 566]

codice = còdice [oli]

codificare = codificâ [FB]

codino = codìn, radìccia [235, 631]

[631] scrive: per ischerzo dicevasi alla coda, ossia a quella parte di capelli che si portava in passato dagli uomini, raccolti di dietro e ristretti insieme per mezzo d’un nastro: Sciâ se tàgge a radìccia = Si levi la coda.

codirosso (uccello) = coaróssa montagnìnn-a [234]

codirosso maggiore (uccello) = coarosön [234]

codirosso spazzacamino (uccello) = coaróssa möa [234]

codone/1 (finimento del cavallo) = sotocôa [727]

codone/2 (grossa anatra selvatica, uccello) = ània néigra, ània scûa [55, #]

coercibilità = coercibilitæ [FB]

coercibile = coercìbile [FB]

coercitivo = coercitîvo [FB]

coercizione = coerciçión [FB]

coerente = coerénte [235]

coerenza = coerénsa [235]

coesistere = coêxìste [FB]

coesistito = coêxistîo [FB]

coetaneo = da mæxima etæ [342]

coevo = da mæxima etæ [342]

cofanetto = cofanétto [FB]

cofano = còfano [oli]

coffa (mar.) = cóffa [235]

cogliere v = achéugge, aciapâ, pigiâ [12 #, 597]

coglionare = cogionâ, mincionâ [235, 519]

coglionatura = cogionatûa, cogionèlla, mincionatûa [235, 519]

coglione/1 (testicolo, anat.) = cóggia [284]

coglione/2 (insulto) = cogión, minción [235, 519]

cognac = cognàcche [oli]

[235] registra cognac, di non chiara pronuncia.

cognata = cugnâ [284]

cognato = cugnòu [284]

cognizione = cogniçión [235]

cogno (circa 450 litri) = cògno, dêxe barî [GC, #]

cognome = cognómme [235]

cogoletese = de Coghêu, de Cogoêu [FB, #]

Cogoleto (toponimo) = Coghêuo, Cogoêuo

Cogorno/1 (toponimo) = Cogórno

Cogorno/2 (cognome) = Cogórno

coiame = chêuiàmme [215]

coincidenza = coincidénsa [235]

coincidere = coincìdde [235]

coinciso = coincîzo [FB]

coinvolgente = coinvolgénte [FB]

coinvolgere = coinvòlge, tiâ drénto, pecetâ [FB, #, #]

[oli §].

coinvolgimento = coinvolgiménto [FB]

[oli §].

coinvolto = coinvòlto [FB]

coito (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino]

colà avv = la [FB]

colabrodo = cóìn, pasìn [235, 573]

la ’o’ è accentata perché le due vocali vanno pronunciate separatamente: [ku"iN].

colapasta = coapàsta [oli]

colare v = coâ [233]

colata (di metallo) = coâ, colâta [FB, oli]

colato = coòu [FB]

colatoio = arnéize pe coâ, cóìn, coapàsta [FB, EC, #]

colatura = scuéuia [704]

colatura di acciughe (piatto campano) = colatûa d’anciôe [FB]

colatura di alici (piatto campano) = colatûa d’anciôe [FB]

colazione = colaçión [236]

colecisti (cistifellea, anat.) = cistifélia [FB]

colei che = chi, quélla che [FB, #]

coleottero (invertebrato) = coleòtero [FB]

colera (med.) = còlera [236]

colettivo (errato) = vedi collettivo

colibrì (uccello) = colibrì [FB]

colino = cóìn, pasìn [235, 573]

la ’o’ è accentata perché le due vocali vanno pronunciate separatamente: [ku"iN].

colla = còlla [236]

collaborare = colaborâ [oli]

collaboratore = colaboratô [236]

collaborazione = colaboraçión [oli]

collana = colànn-a [236]

collana di nocciole, castagne, ecc. = rèsta [648]

collanina = colanìnn-a, cadenétta [oli, FB]

collare = colæn [236]

collare dei cavalli = colànn-a da cavàlli [236]

collare dei preti = colæn di prævi [236]

interessante leggere cosa scrive [236]: collare, collarino: quella striscia di cuoio, vestita di nero, con falda ugualmente nera, e mezza poi coperta d’una striscia di tela azzurra o bianca, che portano al collo i preti.

collare del cane = goìggio [FB]

collassare = colasâ [FB]

collassato = colasòu [FB]

collasso = colàsso [FB]

[oli §].

collaterale = vixìn [EC]

[oli §].

collaudare = colaodâ, colòudâ [236, FB]

collaudato = colaodòu [FB]

collaudatore = colaodatô [FB]

collaudo = colàodo [oli]

[236] registra l’arcaismo colaodaçión = collaudazione (ossia collaudo).

colle/1 = colìnn-a [oli]

Colle/2 (via del Colle, toponimo) = Chéulia

collega = colêga, conpàgno d’ofìçio [236, 242]

collegamento = colegaménto [oli]

collegare = colegâ [oli]

collegarsi = colegâse [FB]

collegato = colegòu [oli]

collegiale = colegiâle [236]

collegiata = colegiâta [236]

collegio = colêgio [236]

collera = fótta [396]

collerico = rabìn, màtto cómme in cavàllo [631, 203]

colletta (raccolta fondi) = colétta, arecugéita, acugéita [236, 72, 15]

collettivamente = tùtti insémme [GC]

collettivo (non individuale) = de tùtti [FB]

[oli §].

colletto = solìn, colétto [723, 236]

collezionare = coleçionâ [oli]

collezione = coleçión [237]

collezionismo = coleçionìsmo [FB]

collezionista = colezionìsta [oli]

collina = colìnn-a [237]

collinare = da colìnn-a [FB]

collinetta = colinétta [FB]

collisione = colixón [237]

collo = còllo [237]

collocare = colocâ [237]

collocarsi = colocâse [FB]

collocato = colocòu [FB]

collocazione = colocaçión [oli]

colloquio = colòquio [oli]

colloso = ch’o pâ còlla, tachìgno [FB, EC]

collottola = copùsso [263]

colluvie (cumulo di sporcizia) = rumentâ [FB]

colmare/1 (dare in abbondanza) = colmâ [237]

[237] scrive: usasi da noi soltanto nel senso metaforico di rendere altrui dei gran servizi: colmar uno di benefizi, di favori, di finezze, di cortesie e simili.

colmare/2 (riempire) = inpî [FB]

colmo = córmo [265]

colo = pasìn [FB]

colofonia (pece greca) = péixe grêga [582]

colomba/1 (uccello) = cónba [oli]

Colomba/2 (nome) = Cónba, Conbìnn-a

colombaccio (uccello) = colàsso, cónbo sarvægo [236, 240]

ho visto i colombacci volare = ò vìsto i colàsci xoâ

colombaia = conbæa, colonbâia [239, oli]

precisamente [239] registra cönbæa di non chiara pronuncia.

Colombano (toponimo) = Conbàn

San Colombano Certenoli = Sàn Conbàn.

colombario (loculo cimiteriale) = colonbâia [237]

Colombia (toponimo) = Colónbia

colombina (concime) = mèrda de cónbo [509]

colombo/1 (uccello) = cónbo [240]

Colombo/2 (cognome) = Cónbo

colon (anat.) = cölon [FB]

colonia/1 = colònia [oli]

Colonia/2 (toponimo) = Colònia

acqua di Colonia = ægoa de Colònia [19].

coloniale = coloniâle [oli]

colonialismo = colonialìsmo [FB]

colonizzare = colonizâ [FB]

colonizzato = colonizòu [FB]

colonizzazione = colonizaçión [FB]

colonna = colònna, chinòlla [238, EC]

Colonnata (toponimo) = Colonâ

colonnato = colonâto [238]

colonnello = colonéllo [238]

colonnetta (piccola colonna) = colonétta [238]

colorare = colorâ, colorî [FB, 238]

colorarsi = colorâse [FB]

colorato = coloròu, colorîo [oli, FB]

colorazione = coloraçión [FB]

colore = cô, colôre, tìnta [231, oli, FB]

modernamente la parola si usa solo in frasi idiomatiche: cielo plumbeo, color del piombo o dell’ardesia = çê cô de ciàppa, color arancione = cô de çetrón, ecc.

colorire = colorî [238]

colorirsi = colorîse [FB]

colorito = colorîo, colorîto [oli, 238]

coloritore = spegasìn [oli]

coloro che = quélli che [FB]

colossale = colosâle [oli]

Colosseo = Colosêo [FB]

colosso = colòsso [oli]

colostro = calòstro [FB]

colpa = córpa, cólpa [oli, 238]

colpevole = colpévole [oli]

colpire = corpî, colpî [oli, 238]

colpire nel punto voluto = arisâ [73]

colpire nel segno = inbreciâ,incociâ, alivelâ [oli, #, 34]

colpito = corpîo, colpîo [oli, #]

colpo = córpo, cólpo [267, 238]

colpo apoplettico (med.) = córpo, cólpo, açidénte [FB, 238, 12]

colpo con il calcio del fucile = çepâ [210]

lo percosse nel petto con il calcio del fucile = o gh’à dæto ’na çepâ into stéumago.

colpo con le nocche (nocchino) = zonchetâ [oli]

colpo di tizzone = tisonâ [791]

colpo lieve = pàtta [FB]

coltellaccio = cotelàsso [273]

coltellata = cotelâ [273]

coltelleria = cotelàia [273]

coltelletto = cotelétto [273]

coltellinaio = cotelê [273]

coltellino = cotelìn [273]

coltello = cotéllo [273]

coltello a serramanico = cotéllo da stàcca, razô [EC, 637]

coltello da colpo (mannarino) = maràsso, cotéllo da córpo [496, FB]

coltelluccio = cotelùsso [274]

coltivare = coltivâ [239]

coltivato = coltivòu [239]

coltivatore = coltivatô [239]

coltivazione = coltivaçión [239]

coltivo = coltîvo [239]

colto (erudito) = còlto [239]

coltre/1 (coperta) = covèrta [275]

coltre/2 (drappo funebre) = dràppo da mòrti [328]

coltura = coltûa [239]

colubro (rettile) = bìscia [133]

colubro uccellatore (rettile) = bìscia öxelìnn-a [133]

colui che = chi, quéllo che [FB, #]

comandamenti di Dio = comandaménti de Dîo [239]

comandamento = comandaménto [FB]

comandante = comandànte [239]

comandare = comandâ [239]

comandato = comandòu [239]

comando = comàndo [239]

comare = comâ [239]

comarina (giovane comare) = comænn-a [239]

combaciare = conbaxâ [240]

combaciarsi = conbaxâse [240]

combaciato = conbaxòu [240]

combattente = conbaténte [oli]

combattere = conbàtte [240]

combattimento = conbatiménto [240]

combinare = conbinâ, inmanegâ [240, 430]

combinato = conbinòu, inmanegòu [FB, #]

combinazione = conbinaçión [240]

combriccola = cabìrda, cabìlda [160, #]

combricola (errato) = vedi combriccola

combustibile = conbustìbile [240]

combustione = conbustión [FB]

combutta = còcca [FB]

come avv = cómme [241]

comesso (errato) = vedi commesso

comestibile (errato) = vedi commestibile

cometa = comêta [240]

comica sf = còmica [FB]

comico/1 agg = da rîe, còmico [oli, #]

comico/2 sm = còmico [FB]

comignolo/1 (la parte più alta del tetto) = córmo do téito, çìmma do téito [265, 226]

comignolo/2 (fumaiolo) = fumaieu [FB]

cominciare v = comensâ, incomensâ, prinçipiâ [240, 438, 619]

cominciare una cosa intera v = insâ [445]

cominciato = comensòu [FB]

comitato = comitâto [oli]

comitiva = comitîva, conpagnîa [FB, oli]

comizio = comìçio [oli]

comma = còmma [FB]

commando (reparto di truppe speciali) = comàndo [FB]

commedia = comédia [241]

commediante = comediànte [241]

commemorare = comemorâ [FB]

commemorativo = comemoratîvo [FB]

commemorato = comemoròu [FB]

commemorazione = comemoraçión [FB]

[oli §].

commenda = coménda [241]

commendatore = comendatô [241]

commensale = conpàgno de töa [242]

commentare = comentâ [241]

commento = coménto [241]

commerciale = comerciâle [oli]

commercialista = comercialìsta [oli]

commerciante = comerciànte [oli]

commerciare = comerciâ [241]

commercio = comèrcio [oli]

commesso/1 sm (lavoratore) = comésso [oli]

lavora da commesso = o lòua da comésso.

commesso/2 pp = comìsso [oli]

Luigi ha commesso un errore = o Loìggi o l’à comìsso ’n erô.

commestibile = comestìbile [oli]

commettere = cométte [241]

commiato = congê, parténsa, salûo [250, oli, #]

commilitone = conpàgno de goæra [242]

comminare (prevedere la pena per il reato) = cominâ [FB]

comminato = cominòu [FB]

comminciare (errato) = vedi cominciare

commissariato = comisariâto [oli]

commissario = comisâio, delegòu [241, 297]

commissionare = comiscionâ [241]

commissionario = comiscionâio [241]

commissione = comisción [241]

commistione = comistión, mescciûa [FB, #]

commodo (rimando) = vedi comodo

commodoro (mar.) = capitànio [FB]

commosso = comòsso [oli]

commovente = comovénte [oli]

commozione = comoçión [242]

commuovere = comêuve [241]

commuoversi = comêuvise [241]

comò = comò, cantiâ (sm) [242, 178]

Como (toponimo) = Còmmo

comodamente = comodaménte [FB]

comodino = ghirindón, grindón, comodìn [406, FB, oli]

la parola ghirindón, esempio di parola difficile genovese, è in realtà un francesismo: gueridon, tavolino, presente anche nella lingua italiana.

comodino da notte (rimando) = vedi comodino

comodino piccolo = girindonétto, grindonétto [FB, #]

comodità = comoditæ, còmodo, scànfio [242, 683]

comodo = còmodo, scànfio [242, 683]

comò piccolo = comoêto [242]

compaesano = conpaisàn [FB]

Compagna = Conpàgna [FB]

Nel 1134 Genova era divisa in otto Compagne: Castéllo (Castello), Macagnànn-a (Macagnana), Ciàssa Lónga (Piazzalunga), Sàn Loénso (San Lorenzo), Pòrta (Porta), Sozêia (Soziglia), Pòrta Nêuva (Porta Nuova), Bórgo de Pre (Borgo di Pré).

compagnia = conpagnîa [242]

compagno = conpàgno [242]

compagnone = bón conpàgno, conpagnón [242, FB]

companatico = conpanægo [242]

comparare = paragonâ [565]

comparato = paragonòu [FB]

compare = conpâ [242]

comparire v = conparî [243]

comparsa = conpàrsa [243]

comparso = conparîo, conpàrso [FB, #]

[243] registra: L’àn fæto çitâ, ma o no l’é conpàrso = lo fecero citare, ma non comparve.

compartimento = conpartiménto [FB]

compartire = sconpartî [700]

compassare (misurare col compasso) = conpasâ [243]

compassata (colpo di compasso) = conpasâ [243]

compassione = conpasción [243]

compassionevole = conpascionévole [FB]

compasso = conpàsso [243]

plurale conpàsci.

compatibile = conpatìbile [FB]

compatimento = conpatiménto [FB]

compatire = conpatî [243]

compatirsi = conpatîse [FB]

compatriota = conpatriöta [oli]

compatto agg = scciàsso [688]

precisamente [688] registra scciazzo in cui la pronuncia di -zz- non è chiara.

compendiare = conpendiâ [243]

compendiato = conpendiòu [FB]

compendio = conpéndio, abrexê [FB, 10]

compenetrare = conpenetrâ [FB]

compenetrato = conpenetròu [FB]

compenetrazione = conpenetraçión [FB]

compensare = conpensâ [243]

compensato = conpensòu [FB]

compenso = bónn-a màn, refæta [oli, 640]

comperare = acatâ [11]

comperato = acatòu [FB]

competente = conpeténte [243]

competenza = conpeténsa [243]

competere = conpête [243]

competitivo = conpetitîvo [FB]

competitore = conpetitô [243]

competizione = conpetiçión [oli]

compiacente = conpiaxénte [243]

compiacenza = conpiaxénsa [243]

compiacere = conpiaxéi [243]

compiacersi = conpiaxéise, conpiaxîse [FB, 243]

compiacimento = conpiaxénsa [243]

compiaciuto = conpiaxûo [FB]

compiangere = avéi conpasción, conpatî [GC, #]

[oli §].

compiangersi = conpatîse [FB]

compianto = bonànima [FB]

compiere = conpî [243]

compiere gli anni = fâ i ànni [FB]

compilare = conpilâ [244]

compilatore = conpilatô [244]

compilazione = conpilaçión [244]

compimento = conpiménto [244]

compire (rimando) = vedi compiere

compitare = aconpâ [13]

compitato = aconpòu [FB]

compito/1 sm (compìto) = conpîo [FB]

compito/2 agg (còmpito) = cónpito [oli]

compiuto = conpîo [243]

compleanno/1 = aniversâio, i ànni, conpleànno (it) [oli, FB]

è parola che non si usa; esempio: quando è il tuo compleanno? = quànde ti fæ i ànni?; oggi è il tuo compleanno = ancheu a l’é a teu fèsta.

compleanno/2 (buon) = bón conpleànno [FB]

conpleànno è parola che non si usa e la si sostituisce con altre; ad esempio buon compleanno = bónn-a fèsta.

complementare = conplementâre [FB]

[oli §].

complemento = conpleménto [FB]

[oli §].

complessione (corporatura) = conplesción [244]

complessivo = conplescîvo [FB]

[oli §].

complesso = conplèsso [244]

completamente = do tùtto, conpletaménte [oli, FB]

completare = conpletâ [244]

completato = conpletòu [FB]

completo = conplêto [244]

complicare = conplicâ [244]

complicarsi = conplicâse [FB]

complicato = conplicòu [oli]

complicazione = conplicaçión [244]

complice = cónplice [244]

complicità = conplicitæ [244]

complimentare = conplimentâ [244]

complimentarsi = conplimentâse [oli]

complimenti = conpliménti [FB]

complimento = conpliménto [244]

complottare v = conplotâ [244]

complotto = conplòtto [244]

componente = conponénte [oli]

componimento = conponiménto [224]

comporre v = conpónn-e [244]

comportabile = conportàbile [244]

comportamento = conportaménto [oli]

comportare = conportâ [244]

comportarsi = conportâse [244]

comportato = conportòu [FB]

compositore = conpoxitô [244]

composizione = conpoxiçión [244]

compostezza = conpostéssa [FB]

composto = conpòsto [oli]

comprare v = acatâ [11]