Vai alla pagina principale del TIG
Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876;
[oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari;
[EC] = proposta di Enrico Carlini;
[AG] = proposta di Alessio Gastaldi;
[GC] = proposta di Giorgio Celoria;
[GO] = proposta di Giovanni Orengo;
[LL] = proposta di Lorenzo Lentini;
[MR] = proposta di Martino Rocca;
[FB] = proposta di Franco Bampi.
Il TIG contiene 36274 lemmia prep = a [5] preposizioni articolate: al, allo = a-o; alla = a-a; all’ = a l’; ai, agli = a-i; alle = a-e. abaco = abachìn [oli] abadino (errato) = vedi abbadino abaino (errato) = vedi abbaino abajour (errato) = vedi abat-jour a balzi = a bótti, a schìtti [9, 79] abassare (errato) = vedi abbassare abassato (errato) = vedi abbassato abasso (errato) = vedi abbasso abate = abòu [7] abat-jour (paralume) = abaxùr [oli] abatjour (rimando) = vedi abat-jour abattere (errato) = vedi abbattere a battesimo = a batæximo [5] abazia (rimando) = vedi abbazia abbacchiare (battere noci, olive, ecc.) = bàtte [117] abbacchiarsi (abbattersi, avvilirsi) = abatîse, avilîse [FB, #] abbacchiato (mogio) = mócco, amagonòu, abaciocòu [FB, #, #] abbacchio (pietanza d’agnello) = bæ [FB] abbachiare (errato) = vedi abbacchiare abbacinare = acecâ [13] abbacinato = acecòu [13] abbaco (rimando) = vedi abaco abbadino = abæn [FB] abbagliante = abaliànte [oli] abbagliare v = abarlugâ, inbarlugâ [6, 427] abbagliato = abarlugòu, inbarlugòu [6, FB] abbaglio = barlughéuia [oli] abbaiare v = baiâ [104] abbaiata (schiamazzo) = calabà [FB] abbaino = luxernâ, barcón in sciô téito [480, FB] abbandonare = abandonâ [6] abbandonarsi = abandonâse [6] abbandonato = abandonòu [oli] abbandono = abandón [6] abbarbagliare (abbagliare) = abarlugâ, inbarlugâ [6, 427] abbarbagliato (abbagliato) = abarlugòu, inbarlugòu [6, FB] abbarbicare = areixâ [72] abbarbicarsi = areixâse [FB] abbarbicato = areixòu [FB] abbaruffare = aberufâ [6] abbassamento = abasaménto, asbasciaménto [FB, EC] abbassare v = abasâ, asbasciâ [6, 77] abbassare una maglia della catena (mar.) = ariâ ’na màggia [FB] abbassarsi = abasâse [6] abbassato = abasòu [FB] abbasso = abàsso [oli] abbastanza/1 avv = abàsta, asæ [oli, #] abbastanza/2 avv (non abbastanza) = no coscì tànto [FB] abbattere v = abàtte [6] abbattersi = abatîse [6] abbattimento = abatiménto [oli] abbattuto/1 = abatûo [oli] abbattuto/2 agg (amareggiato) = abaciocòu [oli] abbattuto/3 (mogio) = mócco [oli] abbazia = abaçîa [FB] abbaziale = abaçiâle [FB] abbecedario = abecedâio [6] abbelinato ze = abelinòu [Dolcino] abbellimento = abeliménto [6] abbellinato ze = abelinòu [Dolcino] abbellire v = abelî [6] abbellirsi = abelîse [6] abbellito = abelîo [FB] abbeverare = dâ da béive (a-e béstie) [oli] abbeverarsi (dissetarsi) = béive, levâse a sæ [FB, #] abbeverato = dæto da béive [FB] hai abbeverato le mucche = ti gh'æ dæto da béive a-e vàcche? abbeveratoio = beviòu [oli] abbeveratoio per uccelli = bagnétto [oli] abbiente (benestante) = benestànte, pìn de palànche [FB, #] abbietto (rimando) = vedi abietto abbigliamento = abiliaménto [7] abbigliare = abiliâ [7] abbigliarsi = abiliâse [7] abbigliato = abiliòu [7] abbinamento = abinaménto [FB] abbinare v = abinâ, acobiâ [FB, #] abbinato = abinòu, acobiòu [FB, #] abbindolare = abindolâ, inbrogiâ [FB, 429] abbindolato = abindolòu [oli] abbioccare (rimando) = vedi abbioccarsi abbioccarsi = adormîse [FB] abbiocco = córpo de séunno, bòtta de séunno [FB, #] abbisognare (rimando) = vedi bisognare abboccamento = abocaménto [7] abboccare = abocâ [7] oggi i pesci abboccano = ancheu i pésci ghe dàn. abboccarsi = abocâse [7] abboccato/1 pp = abocòu [FB] abboccato/2 agg (detto di vino) = abochéive [7] abboffare (rimando) = vedi abbuffarsi abboffarsi (rimando) = vedi abbuffarsi abboffata (rimando) = vedi abbuffata abbonamento = abonaménto [7] abbonare = abonâ [7] abbonarsi = abonâse [oli] abbonato = abonòu [FB] abbondante = abondànte [oli] abbondantemente = a rêo [oli] abbondanza = abondànsa, fondêa, pipinêa [oli, 381, 601] abbondare = abondâ [7] abbordaggio = abordàggio [7] abbordare v = abordâ [7] abbordato = abordòu [FB] abborracciare = paciugâ, amasâ ’n travàggio [556, 40] abborracciato = paciugòu [FB] abborracciatore (cattivo artefice) = ciapùsso, scciapìn, strofogión [221, 687, 758] abborrare = inpî de bôra [155] abbottonare v = apontâ, apomelâ [65, 64] abbottonarsi = apontâse, apomelâse [65, FB] abbottonato = apontòu, apomelòu [oli, 64] abbottonatura (serie di bottoni) = pomelêa [605] abbozzare v = abosâ [7] abbozzato = abosòu [FB] abbozzo = abòsso [7] abbracciamento = abrasaménto [8] abbracciare = abrasâ [8] abbracciarsi = abrasâse [8] abbracciato = abrasòu [8] abbraccio = abràsso [8] abbrancare = abrancâ [8] abbrancarsi = abrancâse [FB] abbreviare/1 v = abreviâ [8] abbreviare/2 v (accorciare) = acurtî, ascurtî [oli, FB] abbreviato = abreviòu [FB] abbreviatura = abreviatûa [8] abbreviazione = abreviaçión [8] abbrivare = abrivâse [8] abbrivio (abbrivo) = rimando abbrivo (mar.) = abrîvo, avâo [8, 92] abbronzante = abronzànte [FB] abbronzare = abronzâ [FB] [oli §]. abbronzarsi = rostîse a-o sô [60] abbronzato = abronzòu, bronzòu, rostîo da-o sô [FB, #, 665] [oli §]. abbronzatura = abronzatûa [FB] [oli §]. abbruciare (rimando) = vedi bruciare abbrustiare = strinâ [757] abbrustolire = brustolî [152] abbrustolito agg e pp = brustolîo, rostîo [152, oli] abbrutire (venire simile a un bruto) = abrutî [FB] abbrutirsi v rifl = abrutîse [8] abbrutito = abrutîo [8] abbruttire = rénde brùtto [FB] abbruttirsi = vegnî brùtto [FB] abbruttito = vegnûo brùtto [FB] abbuffare (rimando) = vedi abbuffarsi abbuffarsi = abufâse [FB] abbuffata = abufâ, scianpràdda, ribòtta [FB, #, #] abbuiare = fâ vegnî scûo [FB] abbuiarsi = ascuîse [79] abbuiato = vegnûo scûo [FB] abbuono = abón [7] abburattare = bugatâ [154] abburattato = bugatòu [FB] abdicare = abdicâ [8] abecedario (rimando) = vedi abbecedario abelinato ze = abelinòu [Dolcino] abellire (errato) = vedi abbellire abete (bot.) = abêto [8] abetella (pertica di legno) = penòlla, antenòlla [oli, 56] abietto = pìtima, ignòbile [FB, #] abile = àbile [oli] abilità = abilitæ [8] abilitare = abilitâ [8] abilitato = abilitòu [FB] abilitazione = abilitaçión [8] abilmente = abilménte [FB] abindolare (errato) = vedi abbindolare abissale = abisâle [FB] Abissinia (toponimo) = Abisìnia abissino = abisìn [FB] abisso = abìsso [FB] [8] registra abìsso (fâ l’) = imperversare, fare il diavolo a quattro. Padre Angelico Federico Gazzo registra abìmmo = abisso e abimâ = inabissare. abitante = abitànte [9] abitare v = stâ [741] abitativo = abitatîvo [FB] abitato sm = e câze, o pàize, a çitæ, ecc. [FB, #, #] abitazione = câza, abitaçión [193, 9] abito = vestî [829] abito succinto (abito da camera) = dezabiliê, dezabiê [302, FB] abito talare sf = sotànn-a [726] abituale = abitoâle [oli] abitualmente = abitoalménte [FB] abituare v = abitoâ [9] abituarsi = abitoâse [9] abituato = abitoòu [FB] abitudinario = ch’o gh’à l’abitùdine, ch’o gh’à l’àndio [FB, #] è un cliente abitudinario = o l’é ’n cliénte ch’o vêgne de lóngo. abitudine = abitùdine, àndio [9, 52] abiurare = abiorâ [oli] a bizzeffe = a bezèffe, abrétio, a mùggi, a sgoàsso [8 #, 44, 80] abluzione (lavaggio) = abluçión, lavàggio [FB, #] aboccare (errato) = vedi abboccare abolire = abolî [9] abolito = abolîo [FB] abolizione = aboliçión [oli] abomaso = tripìn [806] abominevole = abominévole [FB] abominio = abomìnio [FB] abondante (errato) = vedi abbondante abondanza (errato) = vedi abbondanza aborigeno = aborìgeno [FB] aborrire = asborî, aborî, detestâ [77, oli, 310] aborrito = asborîo, aborîo, detestòu [FB, #, #] abortire v = abortî, fâ ’na frîtâ, abordî, frazâ [9, 354, oli, #] aborto = abòrto, abòrdo, fràzzo [9, oli, #] abottonare (errato) = vedi abbottonare abozzare (errato) = vedi abbozzare a braccetto = a brasétto [9] abraccio (errato) = vedi abbraccio abradere = gratâ vîa [FB] Abramo (nome) = Abràmmo a brani = a tòcchi, a péssi [87, 61] abrasione/1 = abraxón [FB] abrasione/2 (della pelle) = sgarbeléuia [oli] abraso = gratòu vîa [FB] abrogare = abrogâ, anulâ [FB, 56] abrogato = abrogòu [FB] abrostine (bot.) = vìgna sarvæga [FB] a bruciapelo/1 (colpo sparato da molto vicino) = da-a vixìn [FB] a bruciapelo/2 (alla sprovvista) = tùtt’asémme, a-a chéita [EC, #] abruzzese = abruséize [oli] Abruzzo (toponimo) = Abrùsso abside = àbside, cöro [FB, 274] [274] precisamente registra cöo. a buon prezzo = a bón pàtto [9] abusare v = abuzâ, profitâsene [10, FB] abusivo = abuxîvo [10] abuso = abûzo [10] acaccia (errato) = vedi acacia acacia (bot.) = acàccia, càccia [10, FB] acadere (errato) = vedi accadere acai (bot.) = acâi [FB] a capello (con grande precisione) = a chìffo [15] a capo chino = co-a tésta bàssa, co-a tésta chéutta [784, 47] a capofitto = a tésta in zu, con inpégno [FB, #] a cappellate = a capelæ [10] acarezzare (errato) = vedi accarezzare acaro rosso (pidocchio dei volatili) = pelisón [FB] a carponi = in gatón, a quàttro gànbe [49, 630] a casaccio avv = abrétio, asbæra [8, FB] a caso = abrétio [8] a catafascio = a catafàscio, a mùggio, abrétio [10, 44, 8] a catinelle (detto della pioggia) = a masétte, a ségge, a derûo, a rótta de còllo [38, 79, 225 #] a causa di = aprêuvo a [FB] [oli] registra quest’espressione sotto la parola genovese aprêuvo. Tùtt’aprêuvo a ’n sèttebèllo = tutto a causa di un settebello (Marzari: O dilùvio universâle). a cavalcioni = a cavalón [11] a cavalluccio = a cavalìn, in camalétta, in spalétta [10, FB, 447] acca = àcca [11] Scrive il Casaccia a p. 11: «Nei pubblici incanti è voce che usasi gridare dal banditore tre volte, distinte l’una dall’altra, annunziando ad ognuna di esse le offerte fatte dai compratori, e deliberando alla terza l’oggetto esposto in vendita al maggior offerente, così: Àcca unn-a; offerta prima; Àcca dôe; offerta seconda; Àcca træ; terza ed ultima offerta». accademia = académia [oli] accademico = académico [FB] accadere v = capitâ, acapitâ, sucêde [180, 11, 761] accadimento = açidénte [12] accaduto = capitòu [FB] accalappiacani = maxìn [oli] accalappiare = acalapiâ [11] accalcare = acalcâ [FB] accalcarsi = acalcâse [FB] accalcato = acalcòu [FB] accaldare (rimando) = vedi accaldarsi accaldarsi = vegnî câdo [FB] accaldato = apatansciòu [oli] Accame (cognome) = Acàmme accampamento = acanpaménto [oli] accampare = acanpâ [FB] accamparsi = acanpâse [11] accampato = acanpòu [FB] accanimento = incagniménto [oli] accanire = incagnî [FB] accanirsi = incagnîse [434] accanito = incagnîo [434] accanto avv, prep = dacànto [293] accantonamento = acantonaménto [FB] accantonare = acantonâ, métte da pàrte [oli, #] accaparrare = acaparâ, caparâ [11, 179] accaparratore = acaparatô [oli] accapatoio (errato) = vedi accappatoio accappatoio/1 (per doccia) = acapatöio [GC] accappatoio/2 (mantellina per pettinarsi) = pêtenadô [593] accapponare = acaponâ [11] accapponarsi = acaponâse [FB] accapponato = acaponòu [FB] accarezzare = acaresâ, caresâ [oli, #] [162] registra caezâ di ignota pronuncia. accarezzato = acaresòu, caresòu [FB, #] accartocciare = acartociâ, amalocâ [EC, FB] accartocciarsi = acartociâse, amalocâse [FB, #] accartocciato = acartociòu, amalocòu [FB, #] accasare = acazâ [FB] accasarsi = acazâse [11] accasato = acazòu [FB] accasciare = abàtte [6] accasciarsi = abàtise [6] accasciato = abatûo [FB] accatastare/1 v (formare una catasta) = acaiâ, apilâ [11, 63] [11] registra il significato antico di acaiâ: legare, unire insieme, formare una fascina. accatastare/2 (iscrivere al catasto) = inscrîve into cadàstro [oli] accatastato/1 = acaiòu, apilòu [FB, #] accattare (mendicare) = domandâ (a limöxina) [325] accattivante = acativànte [FB] accattivare = acativâ [FB] accattivarsi = acativâse [FB] accattona = batinétta [119] accattone = strasón, pövio, pövou [oli, 613, FB] accavallare = acavalâ [FB] accavallarsi = acavalâse [FB] accavallato = acavalòu [FB] accecamento = acecaménto, o pèrde a vìsta [FB, #] accecante = acecànte, ch’o fa vegnî òrbi [FB, #] accecare v = acecâ, inorbî [13, 444] accecato = acecòu [13] accedere = acêde [oli] accelerare = acelerâ [oli] accelerato = aceleròu [FB] acceleratore = aceleratô [oli] accelerazione = aceleraçión [FB] accendere v = açénde [12] accendersi = açéndise, pigiâ fêugo [12, 597] accendersi gli occhi (dall’ira, dalla passione) = invedrâse [452] accendibile = ch’o se peu açénde, ch’o pìggia fêugo [FB, #] accendino (accendisigari) = açendìn [oli] accendisigari = açendìn [oli] accenditoio = pòrtamìccia [609] accenditore = açenditô [FB] accenditore di lampioni (lampionaio) = lanpionê [oli] accennare = acenâ, tocâ de pasàggio, tocâ de vôlo [12, 792, #] accenno/1 (l’accennare) = acénno [oli] accenno/2 (allusione) = tiàdda, tiâta [oli, #] accensibile = ch’o se peu açénde, ch’o pìggia fêugo [FB, #] accensione = l’açénde [FB] accentare v = acentâ [12] accentato = acentòu [FB] accento/1 = acénto [oli] accento/2 (inflessione) = còcina [235] accentramento = acentraménto [FB] accentrare = acentrâ [FB] accentrarsi = acentrâse [FB] accentrato = acentròu [FB] accentratore = acentratô [FB] accentuare v = acentoâ [FB] accentuato = acentoòu [FB] accerchiamento = o circondâ [FB] accerchiare = circondâ [228] accerchiarsi = circondâse [FB] accerchiato = circondòu [FB] accerchiatore = chi o circónda [FB] accertamento = acertaménto, açertaménto [FB, oli] accertare v = acertâ, açertâ [oli, 12] accertarsi = acertâse, açertâse [FB, 12] accertato = acertòu, açertòu [FB, #] acceso = açéizo [12] accessibile = acescìbile [oli] accessibilità = acescibilitæ [FB] accesso/1 (entrata, ingresso) = intrâ [oli] accesso/2 (giudiziario) = vìxita, trasfèrta [839, 801] [839] registra accesso = vìxita do giùdiçe in sciô lêugo. accessorio = acesòrio [oli] accestire (fare cesto, bot.) = fâ o cósto [273] accetta = ascétta [79] accettabile = acetàbile [FB] accettante = acetànte [12] accettare v = acetâ [12] accettato = acetòu [oli] accettazione = acetaçión [12] accezione (significato) = scignificâto [FB] acchiappare v = aciapâ [12] acchiapparsi = aciapâse [12] acchiappato = aciapòu [FB] acchito = achìtto [12] acchitto (errato) = vedi acchito acciabattare (fare in fretta e male) = ciapusâ [221] acciabattone (chi lavora male e alla svelta) = strofogión [758] acciaccare = aciacâ [FB] acciaccato = aciacòu [12] acciacco = aciàcco [12] acciaieria = aciaierîa, fàbrica de l’âsâ [oli, FB] acciaino (strumento per affilare) = asæn, tornafî [82, 797] acciaio = âsâ [77] acciarino/1 (per accendere l’esca) = asæn, batifêugo [82, 119] acciarino/2 (asta che si infila nell’asse d’un carro perché le ruote non si sfilino) = scivéllo, sivéllo [FB, 719] acciarpare (fare in fretta e male) = ciapusâ [221] acciarpatore = ciapùsso [221] accidentale (casuale) = cazoâle, pe câxo [FB, #] accidentalmente = pe câxo [FB] accidentato = açidentòu [13] accidente = açidénte [12] accidenti int = ’n açidénte, ’n asidöro, belìn [FB, #, oli] accidia (pigrizia nell’operare il bene) = acìdia [FB] è il settimo vizio capitale. accigliarsi = arugâ e çégge [GC] accigliato agg = ròuzo [634] acciliarsi (errato) = vedi accigliarsi acciliato (errato) = vedi accigliato acciocchito (gravato dal sonno) = alugiòu [35] acciotolato (errato) = vedi acciottolato acciottolare = astregâ de riseu [660] acciottolato = àstrego de riseu [660] accipicchia int = belìn, belàn, belàndi, belìcite, me n’inbelìnn-o [FB, #, #, #, #] acciuffare = asufâ, aberâ [85, 6] acciuga (pesce) = anciôa [44] acciuga salata = péscio sòu [FB] plurale: pésci sæ. acciuga sotto sale = péscio sòu [FB] plurale: pésci sæ. acciughe salate = pésci sæ [FB] singolare: péscio sòu. acciughe sotto sale = pésci sæ [FB] singolare: péscio sòu. acclamare v = aclamâ [13] acclarare = aclarâ [FB] acclarato = aclaròu [FB] accoccolarsi = acociâse, ascrocognâse, asetâse in scê carcàgne [15, 79, 186] accoccolato = acociòu [FB] accodare = métte in côa [GC] accodarsi = métise in côa [GC] accogliente = acoliénte [GC] accoglienza = acoliénsa [GC] accogliere/1 v = achéugge [FB] accogliere/2 v (dar accoglienza) = dâ òspitalitæ [GC] accogliere/3 (ricevere) = riçéive [652] quando sono arrivato sono stato accolto con affetto = quànde són arivòu són stæto riçevûo con afètto. accolito = acòlito [FB] accollare = acolâ [13] accollatario = acolatâio [13] accollato = acolòu [13] accolta = acugéita [FB] accoltellamento = dâ de cotelæ [FB] accoltellare = dâ de cotelæ [273] accoltellato = ch’o l’à pigiòu de cotelæ [FB] accolto = accomiatare v = congedâ [250] accomodante = acomodànte [FB] accomodare v = acomodà, arangiâ [13, 71] accomodarsi = acomodâse [13] accomodato = acomodòu [FB] accomodatura = acomodatûa [FB] accompagnamento = aconpagnaménto [14] accompagnare v = aconpagnâ [13] accompagnarsi = aconpagnâse [14] accompagnato = aconpagnòu [FB] accompagnatore = aconpagnatô [oli] accomunare/1 (mettere in comune) = métte in comùn [245] accomunare/2 (rendere simili) = rénde pægi [FB] accomunato = mìsso in comùn [FB] acconciare = aconsâ [14] acconciarsi = aconsâse [14] acconciato = aconsòu [FB] acconciatura/1 (di capelli) = aconsatûa, pêtenatûa [FB, 593] acconciatura/2 (ornamento) = òrnaménto [FB] [oli] registra la parola sotto la voce ’ornamento’. accondiscendente = acondiscendénte [FB] accondiscendere = acondiscénde, condiscénde [14, 247] acconsentire = aconsentî [14] accontentare = contentâ [255] accontentarsi v rifl = stâsene, contentâse [744, 255] accontentato = acontentòu [FB] acconto = acónto [14] accoppare = acopâ [14] accopparsi = acopâse [FB] accoppato = acopòu [FB] accoppiamento = acobiaménto, unión [FB, 814] accoppiare v = acobiâ [oli] accoppiarsi = acobiâse [FB] accoppiata (tipo di scommessa) = acobiâ [FB] accoppiato = acobiòu [FB] accoramento = magón [486] accorare (trafiggere il cuore) = acorâ [FB] accorarsi = amagonâse, atapinâse [40, 88] accorato = amagonòu [FB] accorciare = acurtî, ascurtî [15, 79] [79] registra la parola ascurtî con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. accorciarsi = acurtîse, ascurtîse [15, oli] accorciato = acurtîo, ascurtîo [FB, #] accordare = acordâ [14] accordarsi = acordâse [14] accordato/1 pp = acordòu [FB] accordato/2 (concordato, accordo) = acordâto [14] accordatore = acordatô [oli] accordo/1 = acòrdio, acòrdo [FB, 14] accordo/2 (d’accordo) = d’acòrdio, d’acòrdo [14, #] accorgere (rimando) = vedi accorgersi accorgersi v rifl = acòrzise, avédise [14, 98] accorgimento = acorziménto [EC] accorpamento = acorpaménto [FB] accorpare = acorpâ [FB] accorpato = acorpòu [FB] accorrere (correre in aiuto) = corî in agiùtto [268] accorto = stâ a l’éuggio [GC] accostamento = acostaménto [FB] accostare = acostâ [14] accostarsi v rifl = acostâse [14] accostato = acostòu, arenbòu [oli, #] accosto = acòsto [15] account = profî [FB] accovacciarsi/1 v rifl (rannicchiarsi) = acociâse, ascrocognâse, asetâse in scê carcàgne [15, 79, 186] accovacciarsi/2 (delle galline) = fâ quacìn [855] accovacciato = acociòu [FB] accovaciarsi (errato) = vedi accovacciarsi accovaciato (errato) = vedi accovacciato accozzaglia = stréppa, mùggio [EC, #] accozzaglia di vagabondi = pelandronàia [oli] accozzaglia di monelli = batozàia [oli] [oli] registra la parola sotto la voce monello. accreditare v = acreditâ [15] accreditato = acreditòu [FB] accredito = acrédito [FB] accrescere = acrésce [15] accrescimento = acresciménto [FB] accucciare (rimando) = vedi accucciarsi accucciarsi = acociâse [15] accucciato = acociòu [FB] accudire = acudî [15] acculturare = acolturâ [FB] acculturarsi = acolturâse [FB] acculturato = acolturòu [FB] accumulare v = amugiâ [42] accumulato = amugiòu [FB] accumulo = mùggio [531] accuratezza (cura, precisione, diligenza) = cûa, precixón, diligénsa [oli, 614, 317] accurato = fæto con cûa, acuròu [GC, #] [oli, §]. accusa = acûza [15] accusare v = acuzâ [15] accusato = acuzòu [FB] accusatore = acuzatô [FB] acerbo agg = bózzo [159] acero campestre (obbio, bot.) = éubio [FB] acero di monte (bot.) = acerrimo = agrìscimo [FB] acertello (falco grillaio, uccello) = fàrco [FB] acetato = acetilene = acetilêne [FB] aceto = axòu [99] aceto balsamico = axòu barsàmico [FB] acetosa (bot.) = agrétta [29] acetosella (bot.) = agrétta [29] è un’erbetta dei pansoti. Achille (nome) = Achìlle, Chìlle achillea (bot.) = achilêa [FB] achilleo (di Achille) = achilêo [FB] achitto (errato) = vedi acchito acidità = aciditæ [15] acido sm e agg = àcido [15] acidosi (med.) = acidözi [FB] acidulo = acìdolo [FB] acino sf = axinélla, grànn-a d’ûga [99, 418] acme = acne = àcne, brîgoa [FB, #] aconito (acònito, bot.) = àntoa [57] acoppiare (errato) = vedi accoppiare acorgersi (errato) = vedi accorgersi a cottimo (a còttimo) = a scàrso [78] lavorare a cottimo = travagiâ ò louâ a scàrso. acqua/1 = ægoa [19] acqua/2 (a fior d’acqua) = a fî d’ægoa [FB] acqua/3 (pelo dell’acqua) = fî d’ægoa [FB] acqua battesimale = ægoa do batæximo [19] acqua della pasta = ægoa de viànda [FB] acqua di bollitura delle castagne = zótta [FB] acqua di Colonia = ægoa de Colònia [19] acqua di cottura = ægoa de viànda [FB] acqua di fiori d’arancio (un ingrediente del pandolce) = ægoa de sciô de çetrón [19] acqua di fiori di arancio (rimando) = vedi acqua di fiori d’arancio acqua di mare = ægoa de mâ, ægoa sâ [FB, 20] acqua e sale = ægoa sâ [FB] acquaforte = ægoafòrte [21] acquaio/1 (solco per l’irrigazione) = bêo [128] acquaio/2 (lavandino) = lavéllo [463] acquaiola (portatrice d’acqua) = camàlla d’ægoa [20] acquaiolo (portatore d’acqua) = camàllo d’ægoa [FB] acquamarina = ægoamarìnn-a [FB] acqua piovana = ægoa ciuvànn-a [19] acqua potabile = ægoa da béive [19] acqua ragia = ægoa râxa [19] precisamente [19] registra ægoa de râxa = acqua di ragia. acquaragia (acqua ragia) = ægoarâxa [EC] acqua regia = ægoa rêgia [FB] acquarellare = acquarelâ [FB] acquarellista = acquarelìsta [FB] acquarello = acquarèllo [oli] acquario = acquâio, acquàrio [FB, #] Acquarone = Acquarón, Ægoarón acqua salata = ægoa sâ [20] Acquasanta (toponimo) = Ægoasànta acquasantiera = beneitìn [117] Acquasola (toponimo) = Acasêua acqua stagnante = ægoa coâ [19] acquatico = d’ægoa [FB] uccello acquatico = öxéllo d’ægoa. acquattare (nascondere) = ascónde [FB] acquattarsi = acociâse [15] acquattato = acociòu [FB] Acquaverde (toponimo) = Ægoavèrde acquavite = ràppa, ægoavìtta [634, 21] acquazzone/1 = derûo d’ægoa, sgoasón [302, 718] acquazzone/2 (breve) = ramâ d’ægoa [oli] acquedotto = condûto [248] acquerellare = acquerelâ [16] acquerellista = acquerelìsta [FB] acquerello = acquerèllo [FB] [16] registra acquerèlla. acquerugiola = bæxìn, sproìn, sprusâ [103, FB, #] acquetare (rimando) = vedi acquietare acquietare = aquêtâ [16] acquietarsi = aquêtâse [16] acquietato = aquêtòu [FB] acquifero = ch’o pòrta de l'ægoa [FB] acquilone (errato) = vedi aquilone acquisire/1 (venire in possesso) = vegnî in posèsso [GC] [oli §]. acquisire/2 (apprendere) = inprénde [GC] [oli §]. acquisire/3 (ottenere) = consegoî, òtegnî [GC, FB] [oli §]. acquisire agli atti = azónze a-i àtti [GC] acquisito = òtegnûo [GC] diritto acquisito = dirìtto da no tocâ. acquisizione = acquixiçión [FB] acquistare = acquistâ [16] acquistato = acquistòu [FB] acquisto = acquìsto [FB] acàtto [oli]. Acqui Terme (toponimo) = Àcqui acquitrino = sméuggia [720] acquolina = ægoétta [21] acquoso = cómme l’ægoa, pìn d’ægoa [FB, #] acre = âgro [29] acredine = ràggia [FB] a credito = a crédito, in crénsa, a póffo [512, 289, 65] a crepapelle loc avv = a scciatapànsa, a crepapànsa, a quàttro ganàsce [78, oli, 66] ha mangiato a crepapelle = o l’à mangiòu cómme ’n lùddro. acrobata = acròbata [oli] acrobazia = acrobaçîa [oli] acronimo = acrònimo [FB] acropoli = acròpoli [FB] acuire (aguzzare) = agusâ [FB] acuirsi = agusâse [FB] acuito (aguzzato) = agusòu [FB] aculeo (pungiglione) = ponzigión [627] acume = acùmme [oli] acuminato = apisûo [63] acustico = acùstico [oli] acutezza = acutéssa [oli] acuto/1 (aguzzo) = agùsso [29] acuto/2 (appuntito, acuminato) = apisûo [63] acuto/3 (musicale) = acûto [oli] ad oltranza = scìnn-a a l’ùrtimo [EC] Ada (nome) = Àda adagetto = adaxétto [17] adagiare = acoêgâ [oli] adagiato = acoêgòu [FB] adagino = adaxìn [17] adagio avv = adâxo, cianìn [16, 219] Adamo/1 (nome) = Adàmmo Adamo/2 (pomo d’Adamo) = gróppo da gôa [422] ad arbitrio = abrétio [8] adattabile = adatàbile [FB] adattamento = adataménto [oli] adattare = adatâ [16] adattarsi v = adatâse [16] adattato = adatòu [16] adattatore = adatatô [FB] adatto = adàtto [oli] addensare = aspesî, inspesî [81, 447] addensarsi = aspesîse, inspesîse, préndise [81, 447, 615] addensato = aspesîo, inspesîo [FB, #] addentare v = adentâ [16] addentarsi = adentâse [16] addentato = adentòu [17] addentrare = adentrâ [FB] addentrarsi = adentrâse [17] addentrato = adentròu [FB] addestramento = adestraménto [oli] addestrare = adestrâ [17] addestrarsi = adestrâse [17] addestrato = adestròu [FB] addestratore = adestratô [FB] addetto = adétto [oli] addiaccio (all’addiaccio) = a-o fréido, a-o scovèrto [FB, #] addietro (indietro) = inderê [439] addio int = adîo, alêgri, böna, ciâo, scciâo [FB, oli, FB, #, #] addire (dedicare) = dedicâ [FB] addirittura avv = adreitûa [18] [18] precisamente registra a-a dreitûa. addiritura (errato) = vedi addirittura addirizzamento = adrisaménto, adrìsso [FB, #] addirizzare = adrisâ [17] addirizzarsi = adrisâse [17] addirizzato = adrisòu [FB] addirsi (dedicarsi) = dedicâse [FB] additare = aditâ, segnâ co-o dîo [FB, 318] additato = aditòu [FB] addittare (errato) = vedi additare addizionale = adiçionâle [FB] addizione = adiçión [17] addobbare = aparâ, adobâ, pâmentâ [62, oli, #] addobbarsi = adobâse [17] addobbato = adobòu, bén ingiarmòu [FB, 127] addobbatore = pâmentâ [560] addobbo = adóbbo, apægio [FB, 62] addobbo luminoso (luminarie) = lumétti [FB] addolcire v = adôçî [17] addolcito = adôçîo [FB] addolorare v = adolorâ [oli] addolorarsi = adolorâse [oli] addolorato = adoloròu [17] addome (pancia, anat.) = pànsa [oli] addomesticare v = adomestegâ, domestegâ [17, 325] addomesticato = adomestegòu, domestegòu [FB, #] addoppiare (fare di più fili uno solo) = dogiâ [324] addormentare v = adormî [17] addormentarsi v rifl = adormîse [17] addormentato = adormîo [17] addormire = adormî [17] addormirsi = adormîse [FB] addormito = adormîo [FB] addossare = adosâ [17] addosso/1 avv = adòsso [oli] addosso/2 (su, sopra) = in çìmma [FB] posalo addosso al tavolo = pösilo in çìmma da töa. addrizzamento (addirizzamento) = adrisaménto, adrìsso [FB, #] addrizzare (addirizzare) = adrisâ [17] addrizzarsi (addirizzarsi) = adrisâse [FB] addrizzato (addirizzato) = adrisòu [FB] addurre = adûe [18] ade (regno dei morti) = âde [FB] adeguare (adattare) = adatâ [oli] adeguarsi (adattarsi) = adatâse [oli] adeguato = adàtto, conveniénte [oli, FB] Adelaide (nome) = Adelàide, Adêle, Adelìnn-a Adele (nome) = Adêle, Adelìnn-a Adelia (nome) = Délia Adelita (nome) = Adelîta Adelmo (nome) = Adèlmo, Dèlmo adempiere = adenpî [18] adempimento = adenpiménto [FB] adempire = adenpî [18] adepto = segoâce, acòlito [GC, #] aderente = aderénte [FB] aderenza = aderénsa [FB] aderire = aderî [18] aderito = aderîo [FB] adescare v = alecâ [33] adesione = adexón [18] adesivo = adexîvo, adezîvo [oli, #] adesso/1 avv = òua [oli] curiosamente il Casaccia non la registra, ma sotto molti lemmi (vedi pp. 124, 338, 662, 744, 762, 792, 820) scrive aoa. Marzari spesso dice öa. adesso/2 (da adesso) = da sto monénto chi [FB] adiacente = da-a vixìn, da-arénte, confinànte [FB, #, 249] adibire = adibî [FB] Adige (toponimo) = Àdige a digiuno = a zazùn [99] adiposità = grascéssa [FB] adiposo (grassezza) = gràsso [419] adirare (rimando) = vedi adirarsi adirarsi = aragiâse, andâ/anâ in béstia [71, 49] adirato = aragiòu [FB] a dirotto = a derûo [18] a dispetto loc avv (di qualcuno) = a despêto, a so màrso despêto, pe fìcca [18, 80, oli] a distesa = a-a destéiza [18] adito = avertûa, intrâ [97, FB] adobbare (errato) = vedi addobbare adobbo (errato) = vedi addobbo adocchiare v = eugezâ, alumâ [342, 35] [547] registra ogezâ di ignota pronuncia e rimanda a eugezâ. adocchiato = eugezòu [FB] adolescente = bardàscia, figioâme [oli, #] adolescenza = adolescénsa [GC] [oli §]. Adolfo (nome) = Dórfo adombrare = inonbrâ [444] adombrarsi = inonbrâse [444] adombrato = inonbròu [444] adoperare = adêuviâ, dêuviâ, uzâ [FB, 311, 814] adoperarsi = adêuviâse, dêuviâse [FB, 311] adoperato = adêuviòu, dêuviòu, uzòu [FB, #, 815] adorabile = adoràbile [FB] adorante = adorànte [FB] adorare = adorâ [18] adorato = adoròu [FB] adoratore = adoratô [18] adorazione = adoraçión [18] adornare = òrnâ, aparâ, arangiâ [oli, 62, 71] adornarsi = òrnâse, aparâse, arangiâse [oli, 62, 71] adornato = òrnòu, aparòu, arangiòu [oli, 62, 71] adorno (adornato) = òrnòu [FB] adosso (errato) = vedi addosso adottare v = adotâ [18] adottato = adotòu [FB] adottivo = adotîvo [FB] [374] registra fìggio adotîvo = figlio adottivo. a dovere = a cadéllo [10] adozione = adoçión [oli] adrenalina = adrenalìnn-a [FB] Adriana (nome) = Adriâna Adriano (nome) = Adriàn adriatico (toponimo) = adriàtico [oli] adrone (particella elementare) = adrón [FB] adulare = adulâ [18] adulare smodatamente = dâ o biscontìn [134] adulatore = adulatô [18] adulazione = adulaçión [18] adulazione beffarda = biscontìn [134] adulterare = adulterâ [oli] adulterato = adulteròu [FB] adulterio = adultério [FB] adultero = adùltero [FB] adulti pl (gli) = i gréndi [oli] adulto = grànde [oli] adunanza (raduno) = radùn [GC] adunare = radunâ [631] adunata (raduno) = radùn [FB] adunato = radunòu [FB] adurre (errato) = vedi addurre aerare (arieggiare) = dâ de l’âia [FB] aereare (arieggiare) = dâ de l’âia [FB] aereo = aério, aéreo [FB, #] aereoplano (errato) = vedi aeroplano aereoporto (errato) = vedi aeroporto aerodinamica = ariodinàmica [FB] aeronautica = arionàotica [oli] aeronautico = arionàotico [FB] aeronavale = aeronavâle [FB] [oli §]. aeroplano = aparécchio, arioplàn, arioplâno [FB, oli, #] aeroporto = ariopòrto [oli] aerostatico = ariostàtico [FB] aerostato = ariòstato [FB] aerovia = ariovîa [FB] afa = sófoco [oli] afanno (errato) = vedi affanno affabile = afàbile [oli] è un uomo affabile = o l’é ’n òmmo a-a màn. affabilità = afabilitæ [oli] affabulatore = ch’o cónta bén e föe [GC] affaccendare = afacendâ [FB] affaccendarsi = afacendâse [22] affaccendato = afacendòu [22] affacciare = afaciâ [FB] affacciarsi = afaciâse [22] affacciarsi dalla finestra = avansâse da-o barcón [92] affacciato = afaciòu [FB] affacciato dalla finestra = avansòu da-o barcón [FB] affacendare (errato) = vedi affaccendare affacendarsi (errato) = vedi affaccendarsi affacendato (errato) = vedi affaccendato affamare = afamâ [oli] affamato = afamòu [22] affannare = afanâ [FB] affannarsi v rifl = afanâse [22] affannato = afanòu [22] affanno = afànno, patànscia [22, oli] affannosamente = afanozaménte [FB] affannoso = afanôzo [FB] affardellare (fare a fangotto) = fâ fangòtti [362] affare = afâre [22] affarista = afarìsta, òmmo d’afâri [FB, 22] affascinante = ch’o l’incànta [GC] [oli §]. affascinare = incantâ [435] affascinato = incantòu [FB] affaticamento = afadigaménto [FB] affaticare = afadigâ [oli] affaticarsi = afadigâse [FB] affaticato = afadigòu [22] affatto avv = afæto, do tùtto [22, 809] affatturare = perlengoâ, sperlengoâ [588, 734] afferare (errato) = vedi afferrare affermare (asserire) = afermâ [23] affermarsi (acquistare importanza) = afermâse [FB] affermativo = afermatîvo [FB] affermato = afermòu [FB] affermazione = afermaçión [oli] afferrare v = aberâ, aferâ, abrancâ, agoantâ [6, 23, 8, 27] afferrarsi/1 = aberâse, agoantâse [6, 27] afferrarsi/2 (detto di malattia contagiosa) = aferâse [23] [23]: è un male che s’attacca = o l’é ’n mâ che s’afæra. afferrato = aberòu, aferòu [FB, #] affettare/1 = afetâ [23] affettare/2 (tagliare a fette) = tagiâ a fétte [767] affettatartufi = trifolêa [805] affettato/1 = afetòu [FB] [94] registra avéi de l’afetòu = aver dell’affettato, del lezioso. affettato/2 (tagliato a fette) = tagiòu a fétte [FB] affettatrice = afetatrîce, màchina pe tagiâ a fétte [FB, #] affetto = afètto, afeçión [oli, 23] affettuoso agg = amôzo, câo, afetôzo (it) [43, FB, oli] affezionare = afeçionâ [23] affezionarsi = afeçionâ [23] affezionato = afeçionòu [oli] affezione = afeçión [23] affiancare/1 (mettere a fianco) = afiancâ, métte de fiànco [FB, GC] [oli §]. affiancare/2 (sostenere) = sostegnî [GC] affiancarsi = afiancâse [FB] affiancato = afiancòu [FB] affianco (errato) = vedi a fianco affiatamento = afiataménto [FB] affiatare = afiatâ, métte d’acòrdio [FB, #] affiatarsi = afiatâse [FB] affiatato = afiatòu [FB] affibbiare = afibiâ [23] affidabile = afidàbile [oli] affidabilità = afidabilitæ [FB] affidamento = afidaménto [oli] affidare = afidâ [23] affidarsi = afidâse [FB] affidato = afidòu [FB] affido = afîdo [FB] affiggere = atacâ [88] affiggere i manifesti = atacâ i manifèsti. affilacoltelli = affilare v = afiâ [23] affilato = afiòu [23] affilatore = afiâtô [FB] affilatura = amoatûa, o fî [oli, FB] il rasoio ha perduto l’affilatura = o razô o l’à pèrso o fî. affiliare = afiliâ [FB] affiliarsi = afiliâse [FB] affiliato = afiliòu [FB] affinare = afinâ [oli] affinarsi = afinâse [FB] affinché = de mòddo che, coscì che, perché [oli, FB, #] affinchè (errato) = vedi affinché affine = scìmile [EC] affinità = afinitæ [oli] affiorante = ch’o vêgne a gàlla [FB] affiorare = vegnî a gàlla [oli] affissione = atacâ [FB] è proibita l’affissione = l’é proibîo atacâ manifèsti. affisso = afìsso, atacòu [FB, #] affittacamere = afitacàmie [oli] affittare v = afitâ, apixonâ [23, 63] affitto sf = afìtto, pixón [oli, #] affittuario (pigionante) = pixonànte [FB] afflato (ispirazione) = inspiraçión [FB] affliggere = aflìzze, dâ a-o cheu, cruçiâ, sagrinâ [23, 214, 282, 670] affliggersi = aflìzise, cruçiâse, sagrinâse [23, 282, 670] afflitto = aflìtto, apascionòu [oli, 62] afflizione = magón [486] affluente = afluénte [FB] affluenza = afluénsa [oli] affluire = afluî [FB] afflusso = aflùsso [oli] affogare (annegare) = negâ [oli] [21] registra negâ inte ’n gòtto d’ægoa = affogare in un bicchier d’acqua. affogato (annegato) = negòu [FB] affollare = afolâ [FB] affollarsi = afolâse, amugiâse [24, 42] affollato = afolòu, pin/gremenîo de génte [oli, FB] affondamento = afondaménto [FB] affondare = andâ a fóndo, anâ a fóndo, afondâ [381, FB, oli] affondato = afondòu [FB] affossare = afosâ [FB] affossato = afosòu [FB] affrancare = afrancâ, infranchî e létere [oli, 442] affrancato = afrancòu [oli] affrancatura = afrancatûa, infranchitûa [24, 442] affrangere = affranto (spezzato dalla fatica) = sfinîo, stremòu, tùtto rótto [FB, #, 711] sono affranto dalla fatica = són tùtto rótto da-a fadîga. affratellare = afradelâ [FB] affratellarsi = afradelâse [FB] affratellato = afradelòu [FB] affrenare (tenere a freno) = astalâ [85] per tenerlo a freno ci vogliono delle legnate = pe astalâlo ghe veu de l’êuio de rôe. affrenarsi = astalâse [85] affrescare = afrescâ, piturâ, pituâ [FB, #, #] affrescato = afrescòu [FB] affresco = afrésco, pitûa [FB, #] affrettare = afretâ [FB] affrettarsi (sbrigarsi) = afretâse, destrigâse [310, FB] affrettato = afretòu [FB] affrontare v = afrontâ [24] affrontarsi = afrontâse [24] affrontato = afrontòu [FB] affronto = afrónto [FB] [236] registra colâ ’n afrónto = inghiottire un affronto. affumare (affumicare) = afumâ [24] affumato (affumicato) = afumòu [FB] affumicare = afumâ [24] affumicarsi = afumâse [FB] affumicato agg = afumòu, afumegòu [oli, #] affumicatoio = pòsto pe afumâ [FB] affumicatore = afumatô [FB] affumicatura = l’afumâ [FB] affusolare = dâ a fórma do fûzo [FB] affusolato = fæto a fórma do fûzo [FB] Afghanistan (toponimo) = Afghanistan a fianco (vicino) = a fiànco, da-a vixìn, da-arénte [FB, #, #] afide (gorgoglione, invertebrato) = babòllo, barbòllo [101, #] a fior d’acqua = a fî d’ægoa [FB] a fiotti = a mùggi, a mòuxi [44, 496] a folate = a ràfeghe, a bolæ [66, 9] afono = àfono, sénsa vôxe [FB, #] aforisma = provèrbio, dîto [FB, #] aforismo (rimando) = vedi aforisma a forza di = a són de [80] afoso = afôzo, sófoco [oli, #] Africa (toponimo) = Àfrica africano = africàn [oli] plurale: africhén. afrodisiaco = afrodixîaco [FB] a frotte = a stréuppe, a stréppe [86, FB] afta (med.) = àfta [FB] a funghetto (modo di cucinare funghi, zucchine, ecc.) = a fonzétto [FB] [396] registra fónzi a fonzétto = funghi tartufati (cioè a funghetto). a galla = a gàlla [25] a gara = de pìcca [300] agar agar (gelificante naturale) = agar agar [FB] a garganella = a-a catalànn-a [122] agarico color di giuggiola = fónzo de zìzoa [395] agarico delizioso = fónzo de pìn [395] agarico delle nebbie (fungo, bot.) = pevèn [FB] giudicato commestibile e consumato da sempre, da una decina d’anni è stato provato che è tossico. agarico lurido (porcino malefico, fungo, bot.) = feràndo [367] agarico violetto = agata/1 (pietra) = àgata [FB] Agata/2 (nome) = Agâ, Àgata Sant’Agata = Sànt’Agâ. agave (bot.) = èrba spâ [335] agenda = agénda [oli] agente = agénte [oli] agenzia = agençîa [oli] agevolare v = agevolâ [oli] agevolato = agevolòu [FB] agevole = còmodo [FB] agganciare = inganciâ [oli] agganciarsi v rifl = inganciâse, incricâse [FB, oli] agganciato = inganciòu [FB] aggancio = ingàncio, agàncio [FB, #] aggeggio = angæzo [oli] aggettivale = agetivâle [FB] aggettivo = agetîvo [oli] agghiacciante = ch’o métte poîa [oli] agghiacciare = ziâ, giasâ, agiasâ [844, 409, 25] agghiacciato = ziòu, giasòu [FB, #] agghiaccio (barra del timone) = agiâxo [27] agghindare = agibâ, òrnâ [GC, #] agghindarsi = vestîse bén [GC] agghindato = vestîo elegànte, agibòu, òrnòu [GC, #, #] aggio (maggior valore di mercato) = àggio [25] aggiogare = azovâ [101] aggiornamento = agiornaménto [oli] aggiornare = agiornâ [25] aggiornarsi = agiornâse [FB] aggiornato = agiornòu [FB] aggiramento (inganno) = ingànno [FB] aggirare/1 (girare attorno) = giâ in gîo [FB] aggirare/2 (abbindolare) = inbrogiâ, inbacucâ [429, 427] aggirarsi = rondezâ [664] aggiudicante = agiudicànte [FB] aggiudicare = agiudicâ [25] aggiudicatario = agiudicatâio [25] aggiudicativo = agiudicatîvo [FB] aggiudicato = agiudicòu [FB] aggiudicazione = agiudicaçión [26] aggiungere v = azónze [101] aggiungersi = azónzise [FB] aggiunta sf = azónta [101] aggiuntivo = ch’o s’azónze [FB] aggiunto = azónto [oli] aggiustare = agiustâ [26] aggiustarsi = agiustâse [26] aggiustato = agiustòu [oli] aggiustatore = agiustatô [FB] aggiustatutto = agiustatùtto [FB] agglomerare (ammucchiare) = amugiâ [FB] agglomerarsi (ammucchiarsi) = amugiâse [FB] agglomerato/1 pp (ammucchiato) = amugiòu [FB] agglomerato/2 sm (cumulo) = mùggio [FB] aggomitolare = arêlâ, arumescelâ [68, 75] aggomitolarsi = arêlâse, arumescelâse [68, FB] aggomitolato = arêlòu, arumescelòu [FB, 75] aggottare v (levare acqua dalla barca) = agotâ [28] aggradare = agradî [26] aggrappare = abrancâ [8] aggrapparsi = abrancâse [8] aggrappato = abrancòu [FB] aggravare = agravâ [26] aggravarsi = agravâse [26] aggravato = agravòu [Fboli] aggravio = agràvio [oli] aggraziato = agraçiòu [26] aggredire v = agredî [26] aggredito = agredîo [FB] aggregare = agregâ [26] aggregarsi = agregâse [FB] aggregato = agregòu [FB] aggregazione = agregaçión [26] aggressione = agresción [oli] aggressività = agrescivitæ [oli] aggressivo = agrescîvo [oli] aggressore = agresô [26] aggricciarsi = arensenîse [73] aggrinzare = arugâ, arapâ [74, 72] aggrinzarsi = arugâse, arapâse [74, 72] aggrinzato = arugòu, arapòu [FB, #] aggrinzire = arugâ, arapâ [74, 72] aggrinzirsi = arugâse, arapâse [74, 72] aggrinzito = arugòu, arapòu [FB, #] aggrondare (aggrottare, corrugare) = tiâ zu e grónde [421] aggrottare = arugâ, tiâ zu e grónde [oli, 421] aggrottato = arugòu [FB] aggrovigliare = ingarbugiâ [442] aggrovigliarsi/1 (detto di capelli, ecc.) = ingarbugiâse [442] aggrovigliarsi/2 (detto di filo) = intortignâse [451] il filo da cucire si è tutto aggrovigliato = o fî da cuxî o s’é tùtto intortignòu. aggrovigliato/1 (detto di capelli, ecc.) = ingarbugiòu [FB] aggrovigliato/2 (detto di filo) = intortignòu [FB] aggrumare v = amalocâ [40] aggrumarsi = amalocâse [FB] aggrumato = amalocòu [FB] agguantare = agoantâ [27] agguantarsi = agoantâse [27] agguantato = agoantòu [FB] agguato = agoâto, inboscàdda [FB, 428] agguerrire = agoerî [27] agguerrito = agoerîo [oli] aghifoglia = féuggia a agóggia [FB] agiatezza = moscitæ [529] agiato agg = móscio [529] agibile = agìbile [FB] agile = àgile, svèlto, lèsto [FB, 764, 466] agilità = agilitæ, sveltéssa [27, 764] agilmente = agilménte [FB] agio = còmodo, scànfio [242, 683] mettiti a tuo agio = métite còmodo. agire = agî [27] agitare/1 = agitâ [27] agitare/2 v (scuotere) = lociâ [FB] agitare/3 v (acqua in recipiente) = abarlociâ [oli] agitarsi v rifl = agitâse, sciâtâse, invexendâse [27, 692, 454] agitato = sciâtòu [oli] agitatore = agitatô [FB] agitazione = agitaçión, sciâto, bolezùmme [27, 692, 139] agito pp = agîo [FB] agli prep art = a-i [29] agliata = agiàdda [25] aglio/1 (bot.) = àggio [25] aglio/2 (testa d’aglio) = tésta d’àggio [783] aglio/3 (capo d’aglio) = tésta d’àggio [783] agli sgoccioli = êse a-e cànie [19] agneletto (errato) = vedi agnelletto agnellaio = cravetâ [276] agnelletto = agnelétto [FB] agnellino (mammifero) = bîro [oli] agnello (mammifero) = bæ [103] Agnese (nome) = Agnéize, Agneizìnn-a, Gnéize agnocasto (bot.) = péivie di móneghi [FB] agnolotto (pasta alimentare ripiena) = agnelòtto [EC] ago = agóggia (sf) [28] agognare = anbî, dexiderâ [EC, 311] agognato = anbîo, dexideròu [FB, #] agone (aguglia/3, pesce) = agón [28] agonia = angonîa [54] agonismo = agonìsmo [FB] agonizzante = agonizànte [FB] agonizzare = agonizâ [FB] agorà (agora) = agorà [FB] agora (àgora) = àgora [FB] agoraio (astuccio per aghi) = agogiaieu [28] agostano = agostàn, d’agósto [FB, #] agostiniano = agostiniàn [FB] Agostino (nome) = Agostìn, Aostìn, Aostinìn, Gustìn agosto = agósto [28] agrappare (errato) = vedi aggrappare agrapparsi (errato) = vedi aggrapparsi agraria = agrâria [FB] agrario = agrârio [oli] agraziato (errato) = vedi aggraziato agressivo (errato) = vedi aggressivo agreste = agrèste [FB] agresto = bózzo, agràçio [FB, 29] agretto = agrétto [29] agrezza = agrûa [29] agricolo = agrìcolo [oli] agricoltore = agricoltô [29] agricoltura = agricoltûa [29] agricultura (errato) = vedi agricoltura agrifoglio (bot.) = agriféuggio [29] Agrigento (toponimo) = agrigénto agrimensore = agrimensô [oli] agrimensura = agrimensûa [oli] agrimonia (bot.) = agrimònia [FB] agro = âgro [29] agrodolce = agrodôçe [29] agronomia = agronomîa [FB] agrume = agrùmme [FB] agrumeto = piantagión d’agrùmmi [FB] agrumi pl = agrùmmi [29] aguglia/1 (aquila, uccello) = àgogia [FB] aguglia/2 (ago) = agóggia [FB] aguglia/3 (pesce) = agón [28] agugliata = agogiâ [28] agurare (augurare) = ougurâ [90] aguzzare = agusâ [29] aguzzato = agusòu [FB] aguzzino = agusìn [29] aguzzo agg = agùsso [29] ai prep art = a-i [29] aia = æa [19] Aiaccio (rimando) = vedi Ajaccio ailanto (bot.) = èrbo da spùssa, èrba chi spùssa [FB, #] aio (precettore) = âio, precetô [FB, #] aiola = giardinétto [FB] a iosa loc avv = abrétio, a dezêuvio [8, 18] Airole (toponimo) = Airêue airone (uccello) = pèrdigiórni [587] airone bianco (uccello) = perdigiórni giànco [587] airone cenerino (uccello) = pèrdigiórni [587] airone rosso (uccello) = perdigiórni rósso [587] aitante = aitànte [FB] aiuola = giardinétto [FB] aiuolo (rete per prendere gli uccelli) = sorchétto [724] aiutante = agiutànte [26] aiutare = agiutâ [26] aiutarsi = agiutâse [26] aiutato = agiutòu [FB] aiuto = agiùtto [26] aizzare = asiâ [84] Ajaccio (toponimo) = Aiàccio al prep art = a-o [57] al corrente = a-o corénte [58] ala = âa [5] Alabama (toponimo) = Alabâma alabarda = labàrda, alabàrda [456, 31] alabardiere = labardê, alabardê [456, 31] alabastro = alabàstro [31] alaccia (sardina dorata, pesce) = ængo, salàcca [VPL, #] alacre = prónto, lèsto, pìn de bónn-a voentæ [GC #, FB] alacremente = con tànta bónn-a voentæ [FB] alaggio (mar.) = tiâ in sécca a bàrca, tiâ sciù a bàrca [GC, #] alamaro = alamâro, alemâno [FB, 31] alambicco (lambicco) = lanbìcco [oli] alare/1 sm (arnese da caminetto) = brandâ [147] alare/2 agg (dell’ala) = alâre [FB] alare/3 v (tirare mediante alaggio, mar.) = tiâ a bàrca a tæra, alâ [GC, #] alassino (di Alassio) = arascìn [FB] Alassio (toponimo) = Aràsce, Aràsci alaterno (bot.) = latèrno [FB] alato = co-e âe [FB] Alatri (toponimo) = Alâtri alba = àrba [66] albagia (superbia) = arbaxîa [66] albanella/1 (uccello) = fàrco çeneén [363] albanella/2 ze (alberello) = arbanèlla [FB] albanese/1 (dell’Albania) = albanéize [oli] Albanese/2 (cognome) = Albanéize Albania (toponimo) = Albanîa Albareto (toponimo) = Arbarêio Albaro (toponimo) = Arbâ albarola (uva albarola, bot.) = ûga gianchétta [811] albastrella (errato) = vedi albastrello albastrello (uccello) = spilòrso favé grîxo [736] albatra (frutto del corbezzolo, bot.) = armón [70] albatro/1 (corbezzolo, bot.) = armón [70] albatro/2 (foglia d’arbatro per la concia) = mórta [532] albatro/3 (uccello) = àrbatro [FB] albeggiare = arbezâ, fâse ciæo [66, 217] Albenga (toponimo) = Arbénga albenganese = arbenganéize [FB] albera (pioppo, bot.) = àrboa [66] Albera Ligure (toponimo) = Arbêa alberare/1 (piantare alberi) = arboâ [FB] alberare/2 (mettere gli alberi a una nave, mar.) = arboâ [66] alberato = arboòu [FB] [33] registra viale alberato = alêa. alberatura (mar.) = arboatûa [66] alberello (vasetto, barattolo) = arbanèlla [66] albereta (albereto) = terén pìn de èrboi [FB] albereto (terreno alberato) = terén pìn de èrboi [FB] albergare = alögiâ, dâ alögio [34, #] albergatore = albergatô, quéllo chi alögia [oli, 34] alberghiero = alberghiêro [oli] albergo = albèrgo, abèrgo [oli, #] l’Albergo dei Poveri = l’Abèrgo di Pövei. albero = èrbo [336] i soldi non crescono sugli alberi = e palànche no créscian in scî èrboi. albero di mezzana (mar.) = èrbo de mezànn-a [517] albero genealogico = èrbo de famìggia [336] Alberto (nome) = Bèrto, Bertìn, Albèrto albiccocca (errato) = vedi albicocca albicocca = bricòcalo (sm), armognìn (sm) [149, 70] si evitino italianismi come arbicòcca! albicocco = bricòcalo, èrbo de bricòcali [oli, FB] Albione (Gran Bretagna, toponimo) = Albión albio per maiali = àrgio [69] Albisola Marina (errato) = vedi Albissola Marina Albisola Superiore (toponimo) = Arbisêua, de d’âto d’Arbisêua Albissola Marina (toponimo) = Arbisêua, a Mænn-a d’Arbisêua Albissola Superiore (errato) = vedi Albisola Superiore albitro (errato) = vedi arbitro albo = àlbo [FB] l’albo degli ingegneri = l’àlbo di inzegnê. albore = arbô [66] alborella (pesce) = arboêla [GC] album = àlbon [FB] [oli] registra album di ignota pronuncia. albume = ciæo/giànco de l’êuvo [347 #] al cartoccio (modo di cucinare) = a-o scartòccio, a-o cartòccio [57, 59] alce (mammifero) = àlce [FB] alchemilla (bot.) = alchimia = archimîa [EC] alchimista = archimìsta [EC] alcol = alcòl, spìrito [oli, 737] alcolico = alcòlico [oli] alcolismo = alcolìsmo [oli] alcolista = alcolìsta [FB] alcolizzato = alcolizòu [oli] al contrario = a-a revèrsa [68] alcool (rimando) = vedi alcol alcova = arcöva [67] alcune = çèrtidùn, dötræ [212, oli] alcuni = çèrtidùn, dötréi, in pö de [212, oli, FB] alcuno (nessuno) = nisciùn [FB] aldilà (l’altro mondo) = aldilà [FB] al di là = a-o de la [58] Aldo (nome) = Àldo aleatico (vino) = aleatico [31] alegerire (errato) = vedi alleggerire aleggiare = gjâ pe l’âia [FB] aleggio (errato) = vedi alleggio Alemanni (cognome) = Alemànni Alemanno (cognome) = Alemànno Aleppo (toponimo) = Aléppo alesare = alezâ [FB] alesatoio = calibratô, alezatô [FB, #] alesatore = alezatô [FB] Alessandra (nome) = Lusciàndra, Lisciàndra, Lisciandrìnn-a Alessandria (toponimo) = Lusciàndria alessandrino = lusciandrìn, lisciandrìn [FB, #] Alessandro (nome) = Lusciàndro, Lisciàndro, Lisciandrìn Alessia (nome) = Aléscia Alessio (nome) = Aléscio aletta = alétta [FB] alevatore (errato) = vedi allevatore alfa = àlfa [FB] alfabetico = alfabético, arfabético [FB, #] alfabeto = alfabêto, arfabêto [oli, #] alfiere = alfiêre [31] alfine (alla fine) = a-a fìn [24] Alfonso (nome) = Alfónso Alfredo (nome) = Alfrêdo alga = æga [19] algebra = àlgebra [FB] Algeria (toponimo) = Algerîa Alghero (toponimo) = Alghêro al giorno d’oggi = a-a giornâ d’ancheu [27] algoritmo = algorìtmo [FB] aliante = aliànte [FB] alibi = àlibi [oli] Alicante (toponimo) = Alicànte alice/1 (acciuga, pesce) = anciôa [44] la corretta pronuncia italiana è alìce, con l’accento sulla i. Alice/2 (nome) = Alîce alienabile = alienàbile [FB] alienare = alienâ [31] alienarsi = alienâse [31] alienato = alienòu [31] alieno = aliêno [FB] alighiero (gaffa) = gàffa [FB] alimentare/1 v = alimentâ [32] alimentare/2 agg (che alimenta) = da mangiâ [FB] sostanze, prodotti, generi alimentari = röba da mangiâ. alimentare/3 (che concerne gli alimenti) = do mangiâ, alimentâre [FB, #] industria alimentare = indùstria do mangiâ, indùstria alimentâre. alimentarsi = alimentâse [FB] alimentato = alimentòu [FB] alimentazione = alimentaçión [oli] alimento = aliménto, mangiâ [oli, #] alisei (rimando) = vedi aliseo aliseo (vento) = alizêo [32] registra alizêi (vénti) = venti alisei. alisso (bot.) = alìsso [FB] alitare = alitâ, fiâtâ [FB, 372] alitato = alitòu [FB] alito = sciòu, fiâto (it) [697, 372] alito cattivo (alitosi, med.) = ghe spùssa o sciòu [698] alitosi (med.) = spusâ o sciòu [698] ha l’alitosi = ghe spùssa o sciòu. aliuzza (uccello) = âagiànca [5] all’ prep art = a l’ [oli] alla prep art = a-a [5] alla bell’e meglio = a-a bèllamêgio [8] alla berlina = a-a berlìnn-a, a-o landón [129, FB] alla cappuccina = a-a capuçìnn-a [10] alla carlona = a-a carlónn-a, a-a bónn-a de Dîo, a-a democràtica, a l’Anbroziâna [10, 9, 18, 32] alla casalinga (ad usa familiare) = a-a cazænga [194] allacciare/1 (stringere con lacci) = inlasâ [444] allacciare/2 (stringere con nodi) = agropâ [27] allacciare/3 (abbottonare) = apontâ [65] allacciarsi/1 (legarsi con lacci) = inlasâse [FB] allacciarsi/2 (legarsi con nodi) = agropâse [27] allacciatevi le scarpe = agropæve e scàrpe. allacciarsi/3 (abbottonarsi) = apontâse [65] allacciato/1 = inlasòu [444] allacciato/2 (annodato) = agropòu [FB] allacciato/3 = apontòu [oli] alla cieca = a l’òrbétto, a l’òrbétta, a càrte scûe [35, FB, #] all’addiaccio = a-o fréido, a-o scovèrto [FB, #] alla fine loc avv = a-a fìn, a-a fìn di cónti, a-a fìn di fæti [24, #, #] allagamento = alagaménto [oli] allagare v = alagâ [32] allagato = alagòu [FB] alla genovese = a ûzo zenéize [FB] alla gogna = a-a berlìnn-a, a-o landón [FB, #] alla marinaresca loc avv (modo di cucinare) = a-a mainésca [36] alla milanese = a-a milanéize [39] allampanato (segaligno) = longagnón, penòlla, mâgro [478, FB, 486] alla pari = a-o pâri, a pâo [59, 60] alla peggio = a-a biscöchìnn-a [8] alla pescatora = a-a peschéuia [FB] alla postigliona (alla maniera dei postiglioni) = a-a postigiónn-a [612] allappare = fâ vegnî a bócca àspia [81] allargare v = alargâ [32] allargarsi = alargâse [32] allargato = alargòu [FB] alla rinfusa = a-a rinfûza, abrétio [69, oli] allarmante = alarmànte [FB] allarmare = alarmâ [32] allarmarsi = alarmâse [32] allarmato = alarmòu [FB] allarme = alàrme [oli] alla romana = a-a sestrìnn-a [80] spiega il Casaccia: dicesi dei desinari fatti in più persone, e dove ciascuno paga la sua parte. alla rovescia = a-a revèrsa [68] alla sbirra loc avv (modo di servire un cibo) = a-a sbîra [FB] allascare (allentare un cavo teso, mar.) = alascâ, molâ [32] alla spicciolata = a pöchi pe vòtta, a strepélli [61, 86] allattare v = aleitâ, dâ o læte [33, 457] alla volta = pe vòtta [FB] [842] registra a un pe vòtta = uno alla volta. alle prep art = a-e [oli] alleanza = aleànsa [33] alleare = aleâ [FB] alleato = aleòu [33] allegare = alegâ [33] allegare i denti = alighî i dénti [34] allegato = alegòu [oli] allegazione = alegaçión [33] alleggerimento = alegeriménto [FB] alleggerire = alegerî [33] alleggerirsi = alegerîse [33] alleggerito = alegerîo [FB] alleggiare (alleggerire) = alegerî, sbarcâ o càrego [FB, GC] alleggio/1 (alleggerimento di una nave, mar.) = alegeriménto [GC] alleggio/2 (foro della barca) = lêzo [GC] allegoria = alegorîa [oli] allegorico = alegòrico [FB] allegramente = alegraménte [FB] allegrezza = alegrîa, alegréssa [FB, #] allegria = alegrîa, axìllo [oli, 99] allegro = alêgro [33] alleluia = alelôia, alelóia [FB, EC] allenamento = alenaménto [oli] allenare = alenâ [oli] allenarsi v rifl = alenâse [oli] allenato = alenòu [oli] allenatore = alenatô [oli] allentare = molâ, alascâ, lascâ [523, 32, 461] allentarsi = molâse [523] allentato = molòu, alascòu, làsco [FB, #, #] allergia = alergîa [oli] allergico = alèrgico [FB] allerta = alèrta [FB] allertare = alertâ [FB] alle soglie = a l’inìçio [FB] allestimento = alestiménto [FB] allestire = alestî [33] allestito = alestîo [FB] alle strette = a-e stréite, a-o sequæo [22, 60] allettante = aletànte [FB] allettare = aletâ, alecâ [33, #] allevamento = alevaménto [FB] allevare = alevâ [33] allevato = alevòu [FB] allevatore = alevatô [oli] alleviare = aleviâ [FB] allibito agg = fûto [oli] allibrare (mettere a libro) = alibrâ, métte a lìbbro [33, oli] allibratore = alibratô [FB] allietare v = ralegrâ [oli] allievo = alêvo, aliêvo [oli, FB] alligatore (rettile) = aligatô [FB] allighire ze = alighî [FB] allignare v = alighî, areixâ [34, 72] all’impazzata = de fùria [EC] all’improvviso = a l’inprovîzo, tùtt’asémme [34, 83] all’incirca = circoncìrca [229] all’incontrario = a-a revèrsa [FB] allineamento = aliniaménto [FB] allineare = aliniâ, métte in rîga [34, FB] precisamente [34] registra alineâ. allinearsi = aliniâse [FB] allineato = aliniòu [FB] all’ingrosso = a l’ingròsso [34] alliterazione = aliteraçión [FB] allitterazione = aliteraçión [FB] allo prep art = a-o [57] allocare (allogare) = alugâ [FB] allocato = alugòu [FB] allocco (uccello) = òuco, öco, alòcco [555, FB, #] precisamente [555] registra oucco di ignota pronuncia. La parola alòcco è usata da Martin Piaggio. allodola (uccello) = grivêa, lödoa, lödoìnn-a, loudrìnn-a [421, 476, oli, FB] allogare = alugâ [oli] allogare per un po’ = alughetâ [FB] frequentativo del verbo alugâ usato quasi esclusivamente nell’espressione pòscito-êse alughetòu = Possa tu essere riposto, allogato per un po’; la frase si diceva ai bambini vivaci: che potessero appunto essere riposti per un po’ (di qui il frequentativo del verbo). allogato per un po’ = alughetòu [FB] allogeno = de ’n’âtra ràzza [FB] alloggiare = alögiâ [34] alloggio = alögio [34] allontanamento = alontanaménto [oli] allontanare = alontanâ [34] allontanarsi = alontanâse [34] allontanato = alontanòu [FB] allora avv = alôa, alantô, alantôa [34, FB, 32] le voci alantô, alantôa non si usano a Genova; [32] registra la parola come plebea. allorché (quando) = quànde [FB] alloro (bot.) = öféuggio [546] allorquando = quànde [FB] allo sbaraglio = sénsa preparaçión [GC] all’uccelletto (modo di cucinare) = a l’öxelétto [60] vitella all’uccelletto = vitélla a l’öxelétto. alluce = dîo gròsso (do pê) [FB] allucinante = *** caso per caso *** [oli §]. Esempio: uno spettacolo allucinante = ’na scêna terìbile. allucinare = acecâ, inorbî [13, FB] allucinato = acecòu [13] allucinazione = alucinaçión [oli] alludere v = alùdde [35] al ludibrio = a-o landón [58] allume = alùmme, aûme [oli, 90] alluminio (chim.) = alumìnio [oli] allunare = alunâ [FB] allunato = alunòu [FB] allungamento = alongaménto [oli] allungare v = alonghî [35] allungarsi = alonghîse [35] allungato = alonghîo [FB] all’uopo = òcorìndo [544] allupato (che ha gran fame) = alupòu [35] allusione = aluxón, tiâ, tiàdda [35, 789, #, #] allusivo = aluxîvo [35] alluvionale = aluvionâle [FB] alluvionare = aluvionâ [FB] alluvionato = aluvionòu [FB] alluvione = aluvión [FB] alma = àlma, ànima [FB, 54] almanacco = armanàcco [70] almeno avv = armêno, a-o mànco, a-o mêno [oli, 491, 59] aloe (bot.) = aloè [35] alogeno = alògeno [FB] alone = çèrcio de lûxe [FB] [211] registra alone (intorno alla luna) = çèrcio da lùnn-a. alone intorno alla luna = çèrcio da lùnn-a [211] alopecia (med.) = alopéccia [oli] registra alopecia = frêve mangiænn-a, ma probabilmente interpreta male la traduzione riportata sui vocabolari. Infatti [92] registra avéi a frêve mangiænn-a = aver la pelatina, che, come spiega il Gismondi, "si dice di chi, malgrado la febbre, continua a mangiare con discreto appetito", spiegazione che nulla c’entra con l’alopecia. Alpe (toponimo) = Arpe [oli §]. alpeggio = alpézzo [FB] alpestre = de montàgna, montagnìn, alpìn [FB, EC, #] [364] registra faxàn de montàgna = fagiano alpestre. Alpi (toponimo) = Àrpi Alpicella (toponimo) = Arpixélla alpinismo = alpinìsmo [oli] alpinista = alpinìsta [oli] alpino = alpìn [oli] alquanto avv = pöcoasæ, pöcasæ [82, FB] [82] rimanda al lemma pöcoasæ che però non è stato compilato. al riparo = a-o redòsso, a-o covèrto, a sósto [59, 58, 80] al riparo del vento = a-o redòsso do vénto; al riparo dalla pioggia a sósto, a-o covèrto. al risveglio = quànde un o s’adéscia [FB] al rovescio = a-a revèrsa [68] Alsazia (toponimo) = Alsàçia al sole = a-o sô, a pòrtopighéuggio [60, 61] al sorgere del sole = a-o levâ do sô [721] altalena = bansîgo (sm), bâsîgo [oli, 114] altalenare = bansigâse, bâsigâse [FB, 114] altamente = âto, âtaménte, èrto [87, FB, #] altana = amiâdô [41] altare sm = artâ (sf) [75] altarino = altarìn [FB] altea (bot.) = altêa [36] alterare = alterâ [36] alterarsi = alterâse [36] alterato = alteròu [oli] alterazione = alteraçión [36] altercare = ratelâ, ciatelâ [636, 222] alterco = ratèlla [636] alterezza (alterigia) = alterìggia [36] alterigia (superbia) = alterìggia, sósta, supèrbia [36, 725, 763] alterità = alteritæ [FB] alternanza = alternànsa [FB] alternare = alternâ [36] alternarsi = alternâse [36] alternativa sf = alternatîva [oli] alternativamente = alternativaménte [FB] alternativo agg = alternatîvo [oli] alternato = alternòu [FB] alterno = altèrno [FB] [oli §]. altero = supèrbo, pìn de lê [FB, oli] [oli] registra la parola pìn de lê sotto la voce genovese ’lê’. altero/1 (borioso) = pìn de vénto, ch’o l’à do fùmme [826, 395] altero/2 (superbo) = sostegnûo [726] altezza = altéssa [FB] altezzoso = pìn de sósta [FB] alticcio = alêgro da-o vìn [33] alti e bassi = âti e bàssi [87, 114] altisonante/1 (che suona altamente) = ch’o séunna fòrte [FB] altisonante/2 (ampolloso) = anpolôzo [FB] altissimo = èrtìscimo, âtìscimo [FB, #] altitudine = altitùdine [FB] alto agg = âto, èrto [87, 337] acqua alta = ægoa âta. Alto Adige (toponimo) = Àlto Àdige altoforno = altolà = fèrma [FB] altolocato = scignorón, ch’o cónta [FB, #] personaggi altolocati = personàggi che cóntan. altoparlante = âtoparlànte [EC] altopiano = âtociàn [GC] [oli §]. altorilievo = âtoriliêvo [GC] altrettanto avv = âtretànto [87] altrieri avv (l’altrieri) = avantêi, vantêi [FB, #] altrimenti/1 avv (in altro modo) = âtriménti, inte ’n âtro mòddo [87, FB] altrimenti/2 avv (in caso contrario) = âtriménti, sedónca, se dónque, se no [87, oli, FB, #] [776] registra miæ de tegnîve, dónque cazéi = guardate di tenervi, altrimenti cadete. altro/1 agg = âtro [88] altro/2 (tutt’altro) = tutt’âtro [FB] altro che = âtro che [oli] altroché = âtro che, pài [oli, #] altro ieri avv (l’altro ieri) = avantêi, vantêi [FB, #] altroieri avv (l’altroieri) = avantêi, vantêi [FB, oli] altrove = da ’n’âtra pàrte [oli] altruismo (generosita’) = generoxitæ, amô pe-o pròscimo [GC, #] [oli §]. altura = artûa [76] a lungo = pe tànto ténpo [FB] alunno = alùnno [FB] Alvaro (nome) = Alvâro alveare = bóggio, arveâ (it) [155, FB] alveo = létto do sciùmme [EC] alveolo (anat.) = càscia do dénte [299] alveolo dentario (anat.) = càscia do dénte [299] al volo = a-o xêuo, a-o vôlo [FB, 60] alzabandiera = alsabandêa [FB] alzaimmondizia (paletta a cassetta) = rumentæa [667] alzare = alsâ, îsâ [35, 455] alzare una maglia della catena (mar.) = virâ ’na màggia [FB] alzarsi/1 v rifl = alsâse, îsâse [35, oli] alzarsi/2 (da letto) = levâse [oli] alzata (d’ingegno) = alsâta [35] alzato = alsòu, îsòu [FB, #] alzavola (tipo di anitra, uccello) = ània [FB] amabile = amàbile [FB] amabilità = amabilitæ [36] amaca = brànda [147] amaccato (errato) = vedi ammaccato a malapena = a malapénn-a [36] [487] registra malædi come voce del contado. a mala pena = a îsa a îsa [FB] Amalfi (toponimo) = Amalfi amalfitano = amalfitàn [FB] amalgama = amàlgama [FB] amalgamante = amalgamànte [FB] amalgamare = amalgamâ [36] amalgamazione = amalgamaçión [FB] Amalia (nome) = Màlia, Amàlia amaliare (errato) = vedi ammaliare a malincuore = mâinvîo [FB] amamelide (bot.) = amamélide [FB] amanettare (errato) = vedi ammanettare amanita (fungo, bot.) = amanîta [FB] amante = amànte [oli] [37] registra solamente il significato marinaro del termine. amantide (errato) = vedi mantide amantide religiosa (errato) = vedi mantide religiosa amanuense = amanoénse [FB] amarago (bot.) = amaramente = amâménte [FB] amaranto/1 (bot.) = amarànto, côa de vórpe [37, 233] amaranto/2 (colore rosso violaceo) = amarànto [37] amaranto a cresta (cresta di gallo, bot.) = crésta de gàllo [278] amaranto giallo (bot.) = senpitèrno [709] amarasca (bot.) = amarêna [37] amarasco (bot.) = èrbo d’amarêne [FB] amare = voéi bén, amâ (it) [840, 36] ti amo = te véuggio bén; dire te àmmo suona estraneo alle orecchie di un genovese. amareggiare = amagonâ, aflìzze [oli, 23] amareggiarsi = amagonâse, aflìzise [oli, 23] amareggiato = amagonòu [oli] amarella (bot.) = amaæta [36] amarena = amarêna [714] [714] registra anche çêxa amaêna. amaretto = amarétto [37] amarezza = amâo [37] amaro agg = amâo [37] amaro di sale = savoîo, sarmâxo, sarmâxa [678, FB, 674] amarsi = voéise bén, amâse (it) [127, 36] amato agg = amòu, câo [oli, 179] La nostra amata Genova = a nòstra câa Zêna. amatore/1 = amatô [38] amatore/2 (grande amatore) = beción [FB] amatoriale = amatoriâle [FB] amattire (errato) = vedi ammattire amazzare (errato) = vedi ammazzare amazzone = amàsone [FB] amazzonico = amazònico [FB] amba (termine geografico) = ànba [FB] ambaradan (situazione caotica e confusa) = anbaradàn [FB] ambasceria = anbascerîa [FB] ambascia = rodiménto de cheu [215] ambasciata = anbasciâ [38] ambasciatore = anbasciatô [38] ambedue = tùtti doî, l’un e l’âtro [809, 813] femminile: tùtte dôe, l’unn-a e l’âtra. ambiare (camminare con l’ambio) = pigiâ o portànte [FB] ambiatura (ambio) = portànte, ànbra [609, 38] ambientale = anbientâle [oli] ambientare = anbientâ [oli] ambientarsi = anbientâse [oli] ambientato = anbientòu [FB] ambientazione = anbientaçión [EC] ambiente = anbiénte [oli] temperatura ambiente = tenperatûa anbiénte. ambiguità = anbigoitæ [FB] ambiguo = dùbio, no ciæo [FB, #] ambio/1 (andatura del cavallo) = portànte, ànbra [609, 38] ambio/2 (pigliare l’ambio) = pigiâ o portànte [609] ambire = anbî [38] ambito/1 (àmbito: spazio dove si agisce) = ànbito [GC] [oli §]. Nell’ambito delle pareti domestiche = drénto e miâge da câza. ambito/2 (ambìto: da ambire) = anbîo [oli] ambizione = anbiçión [38] ambizioso = anbiçiôzo [oli] ambliopia (med.) = anbliopîa, ch’o ghe védde pròpio pöco [FB, #] ambo = ànbo [38] ambone = anbón [FB] ambra = ànbra [38] ambrare = anbrâ [FB] ambrato = anbròu [FB] Ambrogio (nome) = Anbrêuxo, Brêuxo, Broxìn, Bruxìn ambrosiano = anbrêuxàn, milanéize [FB, EC] ambulante = anbolànte [oli] ambulanza = crôxe, anbolànsa [FB, oli] ambulatorio = anbolatöio [oli] Amburgo (toponimo) = Anbùrgo Amedeo = Medêo, Amedêo Ameglia (toponimo) = Améggia, Mêgia Amelia (nome) = Amélia, Mélia, Mémme a memoria = a memöia, a ménte [38, #] amen = àmen [38] amenicolo (errato) = vedi ammennicolo amenità = amenitæ [FB] ameno agg = amêno [GC] a meno che = a mêno che [38] a mente = a ménte, a memöia [38, #] America (toponimo) = América, Mérica americano = americàn, americâno, mericàn [oli, #, #] a metà = a-a meitæ [38] ametista = ametìsta [FB] amettere (errato) = vedi ammettere amfetamina (med.) = anfetamìnn-a [FB] amianto = amiànto [39] amica = amîga [39] plurale: amîghe. amichevole = amichévole, da amîgo [oli, #] amichevolmente = amichevolménte [FB] amicizia = amicìçia [39] amico sm e agg = amîgo [39] plurale: amîxi. amido = àmido [39] amissione (errato) = vedi ammissione Amleto (nome) = Amlêto ammacare (errato) = vedi ammaccare ammaccare v = amacâ, borlatâ [40, oli] ammaccarsi = amacâse [40] ammaccato = amacòu, borlatòu [oli, 143] ammaccatura = amacatûa, bòrlo, sciacón, borlatón [40, 143, oli, #] ammaestrare = adestrâ, amaestrâ, instroî [17, oli, #] [203] registra adestrâ in cavàllo = ammaestrare un cavallo, domarlo. ammaestrato = adestròu [FB] ammainare (mar.) = amainâ, ariâ [40, 73] ammainato = amainòu, ariòu [FB, #] ammalare = amarotî, amoutî [FB, #] ammalarsi v rifl = amarotîse, amoutîse [oli, #] ammalato = maròtto, mòuto [498, oli] ammaliante = ch’o l’incànta [FB] ammaliare = incantâ [435] ammaliato = incantòu [FB] ammaliatore = sedutô, incantatô, amaliatô [EC, FB, #] ammanco = amànco [FB] ammanettare = amanetâ, inmanetâ [FB, 430] ammanettato = amanetòu, inmanetòu [FB, #] ammansire = adomestegâ [oli] ammansirsi = adomestegâse [FB] ammansito = adomestegòu [FB] ammantare = amantâ [GC] ammantarsi = amantâse [GC] ammantato = amantòu [GC] ammarare = amarâ [FB] ammarato = amaròu [FB] ammassamento = mùggio [FB] ammassare/1 (ammucchiare) = amûgiâ [oli] ammassare/2 (accatastare/1) = acaiâ [FB] ammassato/1 (ammucchiato) = amugiòu [FB] ammassato/2 (accatastato) = acaiòu [FB] ammasso = mùggio [oli] ammattimento = inmatiménto [430] ammattire = inmatî, dâ de vòtta a-o çervéllo [430, 291] ammattito = inmatîo [FB] ammazzare = amasâ [40] ammazzarsi = amasâse [40] ammazzato = amasòu [40] ammazzatoio = amasatöio [40] ammazzatore = amasatô [FB] ammenda = aménda, contravençión [oli, FB] ammenicolo (errato) = vedi ammennicolo ammennicolo (aggeggio) = angæzo [FB] ammesso = amìsso [FB] ammettere v = amétte [41] ammezzare = amêzâ, smezâ, spartî in mêzo [oli, 720, 730] ammezzato (mezzanino) = amezòu [FB] ammiccamento = o fâ ségno co-i éuggi [FB] ammiccante = ch’o fâ ségno co-i éuggi [FB] ammiccare = fâ ségno co-i éuggi [344] amministrare = aministrâ [41] amministrativo = aministratîvo [FB] amministrato = aministròu [FB] amministratore = aministratô [41] amministrazione = aministraçión [41] ammiragliato = amiraliòu, amiraliâto [FB, EC] ammiraglio = amiràlio [oli] ammirare = amirâ [oli] ammirato = amiròu [FB] ammiratore = amiratô [oli] ammiratrice = amiratôa, amiratrîce [FB, #] ammirazione = amiraçión [oli] ammirazione ironica = biscontìn [oli] ammirevole = amirévole [FB] ammissibile = amiscìbile [41] ammissione = amisción [41] ammobigliare (errato) = vedi ammobiliare ammobiliare = amobiliâ, mobiliâ [41, 520] ammodernare = amodernâ, rimodernâ [FB, 656] ammodernarsi = amodernâse, rimodernâse [FB] ammodernato = amodernòu, rimodernòu [FB] ammodo = a mòddo, per bén, agaibòu [FB, oli, #] ammogliare = dâ mogê [290] ammogliarsi = pigiâ mogê [522] ammogliato = ch’o gh’à mogê [FB] ammollare = asmugiâ [80] ammollarsi = asmugiâse [80] ammollato = asmugiòu [FB] ammollo (in ammollo, all’ammollo) = a bàgno [FB] ammoniaca = amonîaca [42] ammonimento = amoniménto, amoniçión [FB, 42] ammonire = amonî, dâ i aregòrdi [42, 72] ammonizione = amoniçión, aregòrdo [42, 72] ammontare v = amontâ [oli] ammorbare = contagiâ, acontagiâ [255, 14] ammorbidire = amorbidî, inmorbidî [42, oli] [42] registra amorbidî e, senza dare alcuna spiegazione del lemma, rimanda alla voce inmorbidî che non è stata compilata. ammortamento = amortaménto [FB] [oli §]. ammortire (tramortire) = stramortî [754] ammortizzabile = amortizàbile [FB] ammortizzamento = amortizaménto [FB] ammortizzare = amortizâ [42] ammortizzato = amortizòu [FB] ammortizzatore = amortizatô [FB] ammortizzazione = amortizaçión [42] ammosciare (ammoscire) = fâ vegnî mòllo [FB] ammosciarsi = vegnî mòllo [FB] ammosciato = vegnûo mòllo [FB] ammoscire = fâ vegnî mòllo [FB] ammoscirsi = vegnî mòllo [FB] ammoscito = vegnûo mòllo [FB] ammucchiare = amugiâ [42] ammucchiarsi = amugiâse [42] ammucchiata sf = amugiâ [FB] ammucchiato = amugiòu [42] ammuffire = pigiâ a móffa [oli] ammuffito = pìn de móffa [oli] ammutinamento = amutinaménto [FB] ammutinare = amutinâ [FB] ammutinarsi = amutinâse [FB] ammutinato = amutinòu [FB] ammutolire v = amocâ, mocâ, restâ sénsa paròlle [oli, #, FB] ammutolito = amocòu, mocòu, restòu sénsa paròlle [FB, #, #] amnesia = amnesîa, dimenticànsa [FB, #] amnistia = amnistîa [oli] amnistiare = amnistiâ [FB] amnistiato = amnistiòu [FB] amo (per pescare) = làmmo [458] a modo (ammodo) = a mòddo [FB] amola (misura di capacità genovese) = àmoa [43] amollare (errato) = vedi ammollare amonizione (errato) = vedi ammonizione a monte = a mónte [43] si usa nelle espressioni andâ/anâ a mónte = andare a monte, interrompere una partita, e mandâ a mónte = mandare a monte, abbandonare un progetto. amorazzo (amore passeggero o clandestino) = trésca [FB] amore = amô [42] amoreggiamento = amoezaménto [43] amoreggiare v = amoezâ, fâ l’armoàssa, fâ l’armoasétta, lepegâ, ruscâ [43, 70, FB, Dolcino, #] amorevole = amôzo [43] amorino (putto) = amorìn, pùtto [FB, #] amorino d’Egitto (reseda) = mignonétto [518] amorosamente = amozaménte [FB] traduzione poco convincente amoroso = amôzo [43] amovibile = ch’o se peu mesciâ [FB] Ampelio (nome) = Anpêgi ampiamente = anpiaménte [FB] ampiezza = anpiéssa [oli] ampio/1 = ànpio [FB] ampio/2 (spazioso) = avèrto, làrgo [97, 461] amplesso/1 = abràsso [8] amplesso/2 (atto sessuale) = beciâta [FB] ampliamento = anpliaménto [FB] ampliare = anpliâ, alargâ, dilatâ, ingrandî [43, 32, 316, 443] ampliato = anpliòu [FB] amplificare = anplificâ [FB] amplificato = anplificòu [FB] amplificatore = anplificatô [FB] ampolla = anpólla [43] ampolletta = anpolétta [43] ampollina = anpolìnn-a [44] anpolìnn-e sono quei due vasettini di vetro, per il vino e per acqua, che si usano nella celebrazione della Messa. ampollosità = anpoloxitæ, anpolozitæ [FB, oli] ampolloso = anpolôzo [FB] amputare = tagiâ, anputâ [FB, #] amputato = tagiòu, anputòu [FB, #] amputazione = anputaçión [FB] amuchina = amochìnn-a [FB] amuleto = pòrtaboneur, pòrtafortùnn-a [oli, EC] a muzzo = abrétio [FB] anacardio (bot.) = acaxó [11] anacardo (bot.) = acaxó [11] anaconda (rettile) = anacónda [FB] anacoreta (eremita) = ermìtto, anacorêta [FB, #] anaffiatoio (errato) = vedi annaffiatoio anafilassi (med.) = anafilàssi [FB] anafilattico (med.) = anafilàtico [FB] anagrafe = anàgrafe [oli] anagrafica = anagràfica [FB] anagrafico = anagràfico [FB] anagramma = anagràmma [FB] analcolico = analcòlico [FB] [oli §]. analcoolico (rimando) = vedi analcolico analfabeta = anarfabêta, anarfabêto [FB, oli] analfabetismo = anarfabetîximo [FB] analisi = anàlixi [44] analizzare = analizâ [44] analogia = analogîa [FB] [oli §]. analogicamente = analogicaménte [FB] analogico = analògico [FB] analogo = scìmile, pægio [FB, #] ananas (bot.) = ananàsso, ananàs [oli, 44] anarchia = anarchîa [FB] anarchico = anàrchico [oli] anasarca = idropixîa, gonfiéssa [FB, #] Anastasia (nome) = Anastàzia anatomia = anatomîa [FB] anatomico = anatòmico [FB] anatra (uccello) = ània [55] anatra fosca (uccello) = ània néigra, ània scûa [55, #] anatra marzaiola (uccello) = ània marzaiêua [FB] anatroccolo = o picìn de l’ània [EC] anca (anat.) = ànca [44] ancella = ancèlla, sèrva [FB, #] ancestrale = ancestrâle [FB] anche = ascì, ànche [79, FB] ascì si usa normalmente dopo il nome cui si riferisce: vengo anch’io = vêgno mi ascì. Si noti che ànche non è un italianismo essendo presente, specie nella forma ànco negli scritti genovesi più antichi. anche se = ànche se, scibén che [FB, #] anchilosare = anchilozâ [FB] anchilosarsi = anchilozâse [FB] anchilosato = anchilozòu [FB] ancona/1 (Tavola dipinta da altare) = ancónn-a [45] Ancona/2 (toponimo) = Ancónn-a ancora/1 avv (ancòra) = ancón [oli] ancora/2 sf (àncora) = àncoa [44] ancoraggio = ancoràggio [EC] ancorare = ancoâ [oli] Andalusia (toponimo) = Andalózia andaluso = andalôzo [FB] andamento = andaménto [52] andante = andànte [52] andare v = andâ, anâ [45, oli] andare a fagiolo = cinbrâ [oli] andare a genio = cinbrâ [oli] andare a letto = andâ/anâ in létto, andâ/anâ a cóccio [467, 283] andare a monte (interrompere una partita) = andâ/anâ a mónte [FB] andare con le gambe aperte v = andâ/anâ sciaròu [692] andare di corpo v = bruschî [152] andare in galera = andâ/anâ in galêa, in prexón, into lòcche, inte l’öca [FB, #, #, #] lòcche è la versione genovesizzata del verbo inglese to lock, chiudere a chiave, imprigionare; l’öca è la corruzione popolare di lòcche. andare in prigione = andâ/anâ in prexón, in galêa, into lòcche, inte l’öca [FB, #, #, #] lòcche è la versione genovesizzata del verbo inglese to lock, chiudere a chiave, imprigionare; l’öca è la corruzione popolare di lòcche. andare in visibilio = andâ/anâ in bròddo de tagiæn, mâvegiâse fêua de mòddo [151, 503] andare molto veloce = andâ/anâ cómme o scénto [689] la parola scénto non ha immediata traduzione italiana e si usa solamente in questa espressione. andare per le lunghe = dâghe de ciàtto [222] andarsene v. rifl = filâ, filâsela, pigiâ o lìscio, pigiâ o portànte, fótte o càn [376 #, 474, 609, 171] andata = andâta [52] biglietto d’andata e ritorno = bigétto d’andâta e ritórno. andato = andæto, anæto [oli, #] andatura = andàta, andaménto, andatûa, pàsso, andéuia [52, #, FB, #, oli] andazzo (abitudine) = abitùdine [FB] in senso negativo: catîva abitùdine. andicappato = andicapòu [FB] andirivieni = andâ/anâ e vegnî [FB] andito = coridô [269] Andora (toponimo) = Andöra Andorra (toponimo) = Andòrra Andrea (nome) = Andrîa, Drîa, Drìn, Driolìn Andria (toponimo) = Àndria androide = andròide [FB] androne = andrón [FB] anebbiare (errato) = vedi annebbiare aneddoto = stöia, vèrboa [FB, oli] anelare (desiderare) = dexiderâ [FB] anelato (desiderato) = dexideròu [FB] anelito (desiderio) = dexidêio, coæ [FB] anelletto = anelétto [52] anellino = anelìn [FB] anello = anéllo [52] anello nuziale = anéllo do spozalìçio, anéllo da spozâ [52, 738] anemico = anémico [FB] anemone (bot) = anémone, anébolo [53, 52] [52] definisce anébolo voce del contado. anemone di mare (attinia) = anestesia (med.) = dòrmia [FB] anestesista = anestesìsta, mêgo da dòrmia [FB, #] anestetico (med.) = dòrmia [FB] aneto (bot.) = aneurisma (med.) = anourìsma, aneorìsma [FB, #] anfetamina (rimando) = vedi amfetamina anfetammina (rimando) = vedi amfetamina anfibio = anfìbio [oli] le rane sono degli anfibi = e ræne són di anfìbbi. anfiteatro = anfitiâtro, arénn-a [FB, #] anfitrione = anfitrión [FB] anfora = giâra [oli] anfratto = recànto [FB] Angela (nome) = Àngela angelica (bot.) = angélica [FB] angelico = angélico [FB] [580] registra péi angélico = pera angelica. Angelina (nome) = Angiolìnn-a Angelino (nome) = Angiolìn angelo = àngiou [53] le ali degli angeli = e âe di àngei. angheria (sopruso) = superciàia [723] angina (med.) = angìnn-a, mâ de gôa, infiamaçión de gôa [53, FB, 441] angioino = angioìn [FB] angioletto = angjêto [53] angiosperme (bot.) = angiporto = carogìn, dàrsena [FB, GC] anglicano = anglicàn [FB] Angola (toponimo) = Angöla angolino = recànto [FB] angolo/1 (geometrico) = àngolo [FB] angolo retto = àngolo rètto. angolo/2 (incontro di due muri) = cànto [178] angolo/3 (spigolo dei solidi) = spîgo [735] angolo/4 (calcio d’angolo) = còrner [FB] angolo ottuso = àngolo òtûzo, gómio [FB, 415] angolo rientrante = recànto [639] angora (àngora, detto di animali e di lana) = àngora [FB] angoscia (ansietà) = anscjêtæ [oli] angosciante = ch’o métte anscjêtæ [FB] angosciare = angosciâ, métte anscjêtæ [FB, oli] angosciarsi = angosciâse, dâse anscjêtæ [FB, #] angosciato = angosciòu [FB] angoscioso/1 = ch’o métte anscjêtæ [FB] angoscioso/2 ze (noioso, nauseante) = angosciôzo [FB] angostura = angostûa [FB] anguilla (pesce) = anghìlla [53] anguillare (filare/3) = fiâgno [371] anguria (bot.) = patêca [oli] angustia = angustiare = angustiâ, sagrinâ [FB, 670] angustiarsi = angustiâse, amagonâse [54, 40] angustioso = angusto = stréito, picìn [FB, #] anice (bot.) = ànexi [53] anice stellato (bot.) = ànexi stelòu [53] anicino (piccolo confetto al gusto di anice) = fenogétto [366] anidride = anidrîde [FB] anilina = anelìnn-a [52] anima = ànima [54] animalaccio = animalàsso [55] animale = béstia, animâ [FB, 55] animalesco = animalésco [FB] animalésco = cómme ’na béstia [FB] animare = animâ [55] animarsi = animâse [55] animatamente = animataménte [FB] animato = animòu [oli] animatore = animatô [oli] animazione = animaçión [oli] animella (macell.) = lacétto [456] animella/1 (interiora commestibili di animali) = lacétto [456] animella/2 (interno dei bottoni) = animétta [55] animella/3 (regolatore di flusso nelle valvole a cerniera) = lengoétta [466] animo = ànimo [55] animosità = animoxitæ, animozitæ [FB, 55] anisetta (liquore all’anice) = anixétta [55] Anita (nome) = Anîta, Nîta anitra (uccello) = ània [55] anitra marzaiola (uccello) = ània marzaiêua [FB] Anna (nome) = Nétta, Netìn, Netìnn-a annacquare = azónze de l’ægoa, ægoâ [FB, oli] annacquato/1 = ægoòu [21] annacquato/2 (vino) = vìn batezòu [832] annaffiare (i fiori, ecc.) = dâ da béive [123] annaffiare i fiori = dâ da béive a-e scioî. annaffiato = dæto da béive [FB] annaffiatoio = stagnón [745] pìgna do stagnón = cipolla dell’annaffiatoio ossia il cappuccio tondeggiante e bucherellato. annafiatoio (errato) = vedi annaffiatoio annale (rimando) = vedi annali annali = anâli [FB] gli annali del Caffaro = i anâli do Càfaro. Annamaria (nome) = Anamarîa, Ànna Marîa annaspare/1 (avvolgere sull’aspo) = inaspâ [434] annaspare/2 (confondersi) = invexendâse [454] [oli §]. annata = anâ [55] [55] spiega che, pur significando lo spazio di un anno intero, da noi si usa per indicare la stagione: l’annata fu cattiva = l’anâ a l’é stæta catîva. annebbiamento = anebiaménto [FB] annebbiare = anebiâ [GC] annebbiarsi/1 = anebiâse [GC] annebbiarsi/2 (detto di vista) = ascuîse [79] annebbiato/1 = anebiòu [GC] annebbiato/2 (di frutta guastata dalla nebbia) = péio [582] annedoto (errato) = vedi aneddoto annegamento = negaménto [FB] annegare v = negâ [oli] annegato = negòu [FB] annello (errato) = vedi anello annerire = anerî, fâ vegnî néigro [FB, oli] annerirsi = anerîse, vegnî néigro [FB, #] annerito = anerîo, vegnûo néigro [FB, #] annessione = anesción [oli] annesso = anésso [oli] annettere = anétte [oli] Annibale (nome) = Anìbale annichilare = anichilâ [55] annichilarsi = anichilâse [FB] annichilato = anichilòu [FB] annichilire (annichilare) = anichilâ [55] annidare = aniâ [55] annidarsi = aniâse [55] annientare = anientâ [55] annientarsi = anientâse [FB] annientato = anientòu [FB] anniversario = aniversâio [55] anno/1 = ànno [oli] in che anno sei nato? =de che lêva t’ê? Ho sessant’anni = gh’ò sciusciànta berétte (scherzoso). anno/2 (quest’anno) = ingoànno [oli] [oli] registra ingoànno come termine contadino. annodare/1 (fare un nodo) = agropâ [27] annodare/2 (stringere) = strénse [FB] annodato = agropòu [FB] annoiare v = angosciâ [54] annoiarsi = angosciâse [54] annoiato = angosciòu [oli] annona = anòna [FB] annonario = anonâio [FB] annoso = vêgio [819] è un problema annoso = o l’é ’n vêgio problêma. annotare = anotâ [56] annotato = anotòu [FB] annotazione = anotaçión [oli] annotino (annòtino, di un anno, bot.) = de ’n ànno [GC] annottare (farsi notte) = fâse néutte, fâse scûo [538, 705] annoverare = métte [511] annuale = anoâle [oli] annuire = aconsentî [14] annullare = anulâ [56] annullamento = anulaménto [FB] annullato = anulòu [FB] annunciare = anonçiâ [56] annunciato = anonçiòu [FB] annunciazione = anonciaçión, anonçiaçión [FB, #] annuncio = anónçio [oli] annunziare (annunciare) = anonçiâ [56] Annunziata (appellativo della Vergine) = Nonçiâ [FB] annunziato (annunciato) = anonçiòu [FB] annuo = de ’n ànno, anoâle [FB, EC] [oli §]. annusare = anastâ [55] annuvolare = vegnî nûvio [FB] annuvolarsi = vegnî nûvio [FB] annuvolato = nûvio [FB] ano = éuggio do cû, foieu, brêuxo [282, oli, #] anodino (anòdino con l’accento sulla o) = ch’o no vâ nìnte [FB] anomalia = anomalîa [FB] anomalo = anòmalo [FB] anonimato = anonimâto [FB] anonimia = anonimîa, êse sénsa nómme [FB, #] anonimo = anònimo, sénsa nómme [FB, 541] anormale = anormâle [FB] anormalità = anormalitæ [FB] Ansaldo (cognome) = Ansâdo, Ansàldo ansare = ansciâ [56] Anselmo (nome) = Ansèrmo, Ansèlmo anseri (marroni seccati con il guscio) = vegétte [819] ansero (rimando) = vedi anseri ansia = anscjetæ, ànscia [56, #] ansiare (rimando) = vedi ansare ansietà = anscjêtæ [56] ansimante = ch’o patìsce d’afànno, ch’o patìsce d’ànscia [FB, #] ansimare = patî d’afànno, patî d’ànscia [22, 56] ansio (ansioso, bramoso, ansante) = anscjêtôzo [56] ansiogeno = ansiògeno [FB] ansioso agg = ansciôzo, ansiôzo [FB, 56] anta = àrva, àrvega [oli, #] antagonismo = antagonìsmo [FB] antagonista = antagonìsta [FB] [oli §]. antartico (polo meridionale) = antàrtico [FB] antartide (toponimo) = antàrtide antecedente = antecedénte, ch’o vêgne prìmma [FB, #] [oli §]. antemisia (camomilla dei tintori, bot.) = camamìlla di tenzoéi [FB] antenato = antenòu [FB] [oli] registra antenâto. antenna = anténna [56] anteporre = antepónn-e [56] anteprima = anteprìmma [FB] anteriore = davànti, de prìmma [oli, #] antesignano (precursore) = antezignàn, precorsô [FB, #] antiabbagliante = antiabaliànte [FB] antiaderente = antiaderénte [FB] antiaereo = antiaério, antiaéreo [FB, #] antibatterico = antibatérico [FB] antibiotico = antibiòtico [oli] anticaglia = antigàggia, anticàggia (it) [56, FB] anticamente = antigaménte [56] anticamera = anticàmia [56] anticattolico = anticatòlico [FB] antichetto = antighétto [56] antichissimo = antighìscimo [FB] antichità = antighitæ [56] anticipare = antiçipâ [oli] anticipato = antiçipòu [oli] anticipazione = antiçipaçión [oli] anticipo = antìçipo [oli] anticlericale = anticlericâle [FB] antico agg = antîgo [56] anticristo = antecrìsto [56] antidiluviano = antidiluviàn [FB] antidolorifico = antidolorìfico [FB] antidoto = contravelêno [259] antifona = antìfona [FB] antifurto = antifùrto [oli] antigas = antigàzzo [FB] antilope (mammifero) = antìlope [FB] antimafia = antimàfia [oli] antina = antìnn-a [FB] antinomia = antinomîa [FB] Antiochia (toponimo) = Antiòchia Antioco (nome) = Antîoco antiorario = antioràrio, antiorâio [FB, #] antipasto = antipàsto, òrdêuvre [57, 551] antipatia/1 = antipatîa, aversción [EC, 98] antipatia/2 (destare antipatia) = métte ghignón, fâ ghignón [405, #] antipatico agg = refiôzo [oli] antiquariato = antiquariâto [oli] antiquario = antiquâio [57] antiquato = antîgo [FB] antiruggine = antirùzze [FB] antiscivolo = ch’o l’inpedìsce de scugiâ [FB] antisettico (disinfettante) = antisètico, dizinfetànte [FB, #] antistante = davànti, ch’o sta davànti [FB, #] antistorico = antistòrico [FB] antivigilia = antivigìlia [57] Antola (monte, toponimo) = Àntoa antologia = antologîa [oli] Antonella (nome) = Tönia, Toniêta, Toniêtìn Antonia (nome) = Tönia Antonietta (nome) = Toniêta, Toniêtìn Antonino (nome) = Antonìn, Nîno Antonio (nome) = Antönio, Tögno, Tognìn antonomasia = antonomàzia [FB] antrace (med.) = antrâce [FB] antro (caverna) = cavèrna, pertûzo, tànn-a [GC, #, #] antropizzare = antropizâ [FB] antropofita (bot.) = antropologia = antropologîa [FB] antropologico = antropològico [FB] antropologo = antropòlogo [FB] antropomorfo = antropomòrfo [FB] anulare (dito anulare) = dîo de l’anéllo [oli] anullare (errato) = vedi annullare Anversa (toponimo) = Anvèrsa anzi = ànsi [oli] anzianità = ançianitæ [57] anziano = ançiàn [57] anzianotto = ançianòtto [FB] anzichè (errato) = vedi anziché anziché = in càngio de, ciufîto che, invêce de [FB, #, oli] anzitempo avv = prìmma do ténpo, fîto [FB, #] anzitutto = pe prìmma cösa, prìmma de tùtto [FB, oli] a orologeria = a ténpo, a relêuio [GO, #] aorta (anat.) = aòrta [FB] Aosta (toponimo) = Aòsta apartamento (errato) = vedi appartamento apassito (errato) = vedi appassito apatia = apatîa [oli] apatico = apàtico, insenscìbile [FB, 447] ape (invertebrato) = âva, àvia [91, FB] apello (errato) = vedi appello a pennello = a penéllo, a fî, ingoâ [61, 24, 444] aperitivo = aperitîvo [oli] aperpendicolo = a cióngio [228] apertamente = apertaménte, ciæo e nétto [FB, 312] aperto agg = avèrto [97] apertura = avertûa [97] a piacimento = a piâxéi [61] apicale = apicâle [FB] a picco = a pìcco [61] apice (cima/1) = çìmma [FB] apicoltore = apicoltô [GC] apicoltura = apicoltûa [GC] apicultore (rimando) = vedi apicoltore apicultura (rimando) = vedi apicoltura a piombo = a cióngio [15] apnea = sénsa respiâ, apnêa [FB, #] a poco a poco = a pitìn a pitìn [61] apofita (bot.) = apogeo (punto più distante Terra Sole) = apogêo [FB] apoggiare (errato) = vedi appoggiare apoggio (errato) = vedi appoggio apolide = apòlide [FB] Apollo (nome) = Apóllo Apollonio (nome) = Apolònio apologia = apologîa [FB] apoplessìa (med.) = açidénte, córpo [12, FB] a posto = a cadéllo [oli] apostolato = apostolâto [FB] apostolicamente = apostolicaménte [FB] apostolico = apostòlico [FB] apostolo = apòstolo [oli] [694] registra scìnbolo di apòstoli = simbolo degli apostoli, il credo. apostrofare = apostrofâ [61] apostrofo = apòstrofo [FB] apoteosi = apoteôxi [FB] apotropaico (che tiene lontano il male) = apotropàico [FB] appagamento (soddisfazione) = sodisfaçión [721] appagante = apagànte [FB] appagare = apagâ [62] appagarsi = apagâse [62] appagato = apagòu [FB] appaiare (accoppiare) = acobiâ [FB] appaiarsi (accoppiarsi) = acobiâse [FB] appaiato (accoppiato) = acobiòu [FB] appallottolare v = amalocâ [40] appaltare = apaltâ, dâ in apàlto [oli, 62] appaltato = apaltòu [FB] appaltatore = apaltatô [oli] appalto = apàlto [62] appanare (errato) = vedi appannare appannaggio = apanàggio [oli] appannamento = apanaménto [FB] appannare = apanâ [62] appannarsi = apanâse [62] appannato = apanòu [oli] appannatura = apanatûa [FB] apparato (addobbo) = aparâto, apægio [62, #] apparecchiare v = apægiâ [61] apparecchiare la tavola = métte töa [514] apparecchiato = apægiòu [FB] apparecchiatura = aparechiatûa [FB] [oli §]. apparecchio = apægio, aparécchio [62, FB] apparente = aparénte [oli] apparentemente = aparenteménte [FB] apparenza = aparénsa [62] apparire v = aparî, conparî [62, 243] appariscente = de bèlla aparénsa, de bèlla conpàrsa [62, 243] apparizione/1 (comparsa) = apariçión [62] Apparizione/2 (toponimo) = Paisción apparso = apàrso [FB] [62] registra gh’é apàrso a Madònna = gli apparve la Madonna. appartamentino = scîtetìn [FB] a gh’à in pö de tæra ’n scîtetìn = ha un po’ di terra e un appartamentino, ma più maliziosamente = ha un po’ di terra sui seni (in scî tetìn). appartamento = scîto, apartaménto (it) [698, 62] appartare = apartâ [FB] appartarsi = apartâse [62] appartato = apartòu [FB] appartenente = apartenénte [FB] appartenenza = apartenénsa [oli] appartenere v = apartegnî [62] appartenuto = apartegnûo [FB] appassionante = apascionànte [FB] appassionare = apascionâ [FB] appassionarsi v rifl = apascionâse [62] appassionato = apascionòu [62] appassionato di casacce = cazasànte [FB] appassionato di Cristi processionali = cristezànte [FB] appassire = apasî [FB] [431] registra inpasî. appassito agg = pàsso [573] appellare (chiamare) = ciamâ [218] appellarsi/1 (chiamarsi) = ciamâse [219] appellarsi/2 (fare appello) = apelâse [63] appellativo = apelatîvo [FB] appello = apéllo [63] appena/1 = apénn-a [63] appena/2 (non appena) = cómme [FB] non appena sarò pronto, verrò = cómme saiö prónto, vegniö. appena appena = a îsa a îsa [FB] appendere v = apénde [63] appendersi = apéndise [FB] appendiabiti = òmétto [oli] appendice = apendîce, azönta [oli, #] appendicite (med.) = apendicîte [oli] appenninico = apenìnico [FB] [oli §]. Appennino (toponimo) = Apenìn appesantire = apezantî [FB] [oli §]. appeso = apéizo [oli] appestare v = inpestâ, contagiâ, acontagiâ [432, 255, 14] appetibile = apetìbile [FB] appetire = apetî [63] appetito/1 = apetìtto [63] appetito/2 (buon) = bón apetìtto [63] appetitoso = apetitôzo [63] appezzamento = scîto [oli] appianamento = asccianaménto [78] appianare = asccianâ [78] appianarsi = asccianâse [FB] appianato = asccianòu [FB] appianatura = asccianatûa [78] appiattire = sciacâ [EC] appiattirsi = sciacâse [FB] appiattito = sciacòu [FB] appiccare = apicâ [63] appiccarsi = apicâse [63] appicciare = apisâ [FB] [63] registra apisâ o fêugo = appicciare il fuoco. appicciarsi = apisâse [FB] appiccicare = atacâ, incolâ [88, 438] appiccicarsi = atacâse, incolâse [FB, #] appiccicaticcio = tachìgno [765] appiccicato = atacòu, incolòu [FB, #] appiccicoso = tachìgno [oli] appicicare (errato) = vedi appiccicare appicicaticcio (errato) = vedi appiccicaticcio appieno = do tùtto, conpletaménte [FB, #] appigliarsi (appigliarsi) = abrancâse [FB] appiglio/1 (appoggio) = arénbo [FB] [oli §]. appiglio/2 (pretesto) = ranpìn [EC] appilare (rimando) = vedi impilare appioppare = afibiâ, adosâ, asbriâ [23, 17, 77] appisolarsi = apizagiâse, adormigiâse [FB, oli] appisolato = apizagiòu, adormigiòu [FB, #] appizzare (aguzzare) = agusâ [FB] appizzato (aguzzato) = agusòu [FB] applaudire = aplaodî, ciocâ e moén, fâ a ciocâta [63, 227 #] applauso = ciocâta (de màn) [227] applicare = aplicâ [63] applicarsi = aplicâse [63] applicato = aplicòu [oli] applicazione = aplicaçión [63] appo (presso) = vixìn [FB] appoggiare = arenbâ, apogiâ [72, 63] appoggiarsi = arenbâse, apogiâse [73, 63] appoggiarsi col gomito = ingomiâse [443] appoggiato = arenbòu, apogiòu [FB, #] appoggio = arénbo [73] anche nel senso di sostegno, aiuto, protezione: ha molti appoggi = o gh’à tànti arénbi. appollaiare (rimando) = vedi appollaiarsi appollaiarsi = andâ/anâ a vêzo [831] appollaiato = acociòu [FB] apporre = métte, scistemâ [oli, FB] apportare = aportâ [FB] apportato = aportòu [FB] apporto = apòrto [FB] [oli §]. appositamente = apòsta, apoxitaménte [64, #] apposito = apòxito [64] apposizione = scistemaçión [FB] apposta = apòsta [64] appostamento = apostaménto [FB] appostare = apostâ [64] appostarsi = apostâse, fâ a càccia [oli, 160] [433] registra inpostâse. apposto = mìsso, scistemòu [FB, #] appratire = azerbâ [101] appratirsi = azerbâse [FB] apprendere = inprénde, aprénde [433, oli] apprendimento = aprendiménto [FB] apprendista = aprendìsta [64] apprendistato = aprendistâto [FB] apprensione = aprensción [64] appreso = inpréizo, apréizo [FB, #] appresso avv = aprêuvo, a-e tròsse [64, 22] apprestare = aprestâ [oli §]. apprestarsi = aprestâse [FB] apprezzabile = apresàbile [FB] apprezzamento = apresaménto [FB] apprezzare v = aprexâ, apresâ (it) [64, FB] apprezzato = apresòu [FB] approcciare (rimando) = vedi approccio approccio = *** caso per caso *** esempi: tentare un approccio =tentâ ’n avixinaménto, tentâ d’avixinâse; devo fare un approccio scientifico = dêvo procêde scentificaménte; dopo i primi approcci si rivelò per quello che era = dòppo i prìmmi contàtti o s’é rivelòu pe quéllo ch’o l’êa; e simili. approdare = arivâ in pòrto, acostâse a-a rîva [oli, FB] approdo = pónto d’arîvo, pónto d’ormézzo [GC, #] approffitare (errato) = vedi approfittare approffittare (errato) = vedi approfittare approfittare v = aprofitâ, profitâ [64, 620] approfittarsi = aprofitâse [64] approfittatore = aprofitatô [FB] approfondimento = aprofondiménto [oli] approfondire = aprofondî [64] approfondirsi = aprofondîse [FB] approfonditamente = approfonditaménte [FB] approfondito = aprofondîo [oli] approntare = apægiâ [62] approntato = apægiòu [FB] appropriare = apropriâ [64] appropriarsi = apropriâse [64] appropriato = apropriòu [FB] approssimare/1 = aproscimâ [FB] approssimare/2 (accostare, avvicinare) = acostâ, avixinâ [14, 99] approssimarsi = aproscimâse [64] approssimativamente = aproscimativaménte [64] approssimativo = aproscimatîvo [FB] approssimato = aproscimòu [FB] approssimazione = aproscimaçión [oli] approvare = aprovâ [64] approvato = aprovòu [FB] approvazione = aprovaçión [64] approvigionamento = aprovixonaménto [64] approvvigionare = aprovixonâ [64] approvvigionarsi = aprovixonâse [FB] approvvigionato = aprovixonòu [FB] appuntamento = apontaménto [65] appuntare = apontâ [65] appuntarsi = apontâse [65] appuntato = apontòu [FB] appuntino (con grande precisione) = a chìffo [15] appuntire v = agusâ [29] appuntito = apisûo [63] appunto/1 (annotazione) = apónto, anotaçión [oli, 55] appunto/2 avv (proprio, esattamente) = pròpio [FB] appurare = apurâ [FB] appurato = apuròu [FB] a presto = a tra no goæi [FB] aprezzare (errato) = vedi apprezzare apribile = arvìbile [FB] apribottiglia = arvibotìgge [oli] apribottiglie = arvibotìgge [oli] Apricale (toponimo) = Apricâ, Avrigâ aprile = arvî [76] a priori = a priôri [FB] apripista = arvipìsta [FB] aprire v = arvî [76] aprire le gambe = sciarâ e gànbe [692] aprirsi = arvîse [77] apriscatole = arviscàtoe [oli] aproffittare (errato) = vedi approfittare aprofittare (errato) = vedi approfittare aprofittatore (errato) = vedi approfittatore a proposito = a propòxito [65] aprossimare (errato) = vedi approssimare aprossimarsi (errato) = vedi approssimarsi apuano = apoàn [FB] Alpi Apuane = Arpe Apoànn-e. a puntino (appuntino) = a chìffo [FB] aquario (errato) = vedi acquario aquietare (errato) = vedi acquietare aquietato (errato) = vedi acquietato aquila (uccello) = àquila, àgogia [66, oli] aquila anatraia (uccello) = àquila néigra [66] aquila di mare (uccello) = àquila de mâ [66] aquilone = comêta [240] aquisire (errato) = vedi acquisire ara (uccello) = râra [635] uccello simile al pappagallo che [635] chiama in italiano arara. arabattare ze (rotolare) = arubatâ [FB] arabbiare (errato) = vedi arrabbiare arabbiato (errato) = vedi arrabbiato arabeggiante = arabegiànte [FB] arabesco arabesco = arabésco, rebîgo [FB, #] Arabia (toponimo) = Aràbia Arabia Saudita (toponimo) = Aràbia Soudîa arabico (arabo) = àrabo [EC] arabo = àrabo [oli] arachide (bot.) = pistàccio [oli] si rammenti che pistacchio = festécco. araffare (errato) = vedi arraffare a raffiche = a ràfeghe, a bolæ [66, 9] Aragona (toponimo) = Aragónn-a aragonese = aragonéize [FB] aragosta (invertebrato) = aragósta [66] aralda (bot.) = aràlda [FB] araldica = aràldica [FB] araldo = mesagê, banditô, aràldo [EC, #, FB] arancia (bot.) = çetrón [213] arancia amara (melangola, bot.) = çetrón margaitìn [497] aranciata = çetronâta [213] aranciera (serra per agrumi) = çetronêa [FB] arancino (vivanda siciliana) = arancìn [FB] arancio (bot.) = çetrón [213] arancio di Portogallo (bot.) = portogâ, portogàllo [610, FB] arancione = cô de çetrón, aranción (it) [213, FB] arare v = arâ [oli] a rate = a respîo [68] arato = aròu [FB] aratro = arâtro, aò [66, FB] aratura = aratûa [FB] arazzo = aràsso [66] arbanella ze (alberello) = arbanèlla [FB] arbitrare v = arbitrâ [FB] arbitrario = arbitrâio [FB] arbitrio = arbìtrio [oli] arbitro/1 = àrbitro [oli] arbitro/2 (nel gioco del calcio) = réferi [FB] arboreo = arbòreo [FB] arboricolo = ch’o sta in scî èrboi [FB] arbusto = arbùsto [oli] arbusto spinoso = spinón [oli] arbuto (bot.) = arbûto [FB] arca = àrca [FB] arcaico = antîgo, di ténpi pasæ [GC, #] arcangelo = arcàngiou [oli] plurale: arcàngei. arcano = segrétto [707] arcata/1 (apertura ad arco) = arcâta, arcâ [67, FB] arcata/2 (colpo d’arco sulle corde) = archetâ [67] archeologia = archiologîa [FB] archeologicamente = archiològîcaménte [FB] archeologico = archiològîco [FB] archeologo = archiòlogo [FB] archetto = archétto [67] Archimede (nome) = Archimêde architettare = architetâ [67] architetto = architétto [67] architettonicamente = architetònicaménte [FB] architettonico = architetònico [FB] architettura = architetûa [67] architrave = architrâve [67] archiviare = archiviâ [oli] archiviato = archiviòu [FB] archiviazione = archiviaçión [oli] archivio = archìvio [67] archivista = archivìsta [67] archivolto = vòrto, vortìn, archiöto, archivòtto [oli, FB, 67 #] arciere = arcê [67] arcigno = âgro, àspio, rùstego [29, 81, FB] arcile = bancâ [107] arcipelago = arcipélago, arçipélago [FB, EC] arciprete = arçipræve [67] arcivescovado = arçivescovâto [67] arcivescovato = arçivescovâto [67] arcivescovo = arçivéscovo [67] arco = èrco, àrco [336, 67] arcobaleno = arcobalén, archinçê, èrchinçê [67, FB, oli] Arcola (toponimo) = Àrcoa arcolaio = ghìndou [406] gli arcolai sono di legno = i ghìndai són de légno. arcotangente (funzione matematica) = arcotangénte [FB] arcuare = arcoâ [FB] arcuarsi = arcoâse [FB] arcuato = arcoòu [FB] arcuccio per culle = lòbia [475] ardente = ardénte [FB] [202] registra cavàllo ardénte = cavallo ardente, cioè impetuoso. ardere = bruxâ [153] olio da ardere = êuio da bruxâ [345]. ardesia = ciàppa [220] ardesia per tetti = abæn (sm) [6] ardiglione (ferretto della fibbia) = bogìn [155] ardimento = ardiménto, ardî [68, 67] ardimentoso = ardimentôzo [FB] ardire v sm = ardî [67] arditezza = arditéssa [FB] ardito agg = ardîo [68] ardore = ardô [oli] arduo agg = difìçile [oli] area = àrea [oli] areale = areâle [FB] areare (arieggiare) = dâ de l’âia [FB] arembaggio (errato) = vedi arrembaggio arena/1 (sabbia) = ænn-a, ænìn [21, #] arena/2 (anfiteatro) = arénn-a [FB] l’arena di Verona = l’arénn-a de Verónn-a. arenare = arenâ, amorâ [FB, 44] arenaria = arenària [FB] arenarsi v (mar.) = arenâse [73] arenato = arenòu [73] arenicola (invertebrato) = tremoîse, onbrîgo de mâ [804, FB] lombrico usato spesso come esca per pesci. arenile = ænn-a [FB] arenzanese = de Rensén, rensenìn [FB, #] Arenzano (toponimo) = Rensén, Insén areonautica (rimando) = vedi aeronautica areonautico (rimando) = vedi aeronautico areoplano (errato) = vedi aeroplano areoporto (errato) = vedi aeroporto arestare (errato) = vedi arrestare Arezzo = Aæzo, Aæso [860] registra Aèso = Arezzo (frazione di Vobbia). A causa dell’imprecisione della grafia usata è impossibile decidere tra le due traduzioni qui riportate. arganello = vìnce [oli] dall’inglese winch di identico significato. arganetto = vìnce [oli] dall’inglese winch di identico significato. argano = àrgano [68] argentato = argentòu [oli] argenteo = cô de l’argénto, d’argénto [FB, #] argenteria = argénto, argénti, argenterîa [68, oli, FB] argentiere = argentê [oli] Argentina (toponimo) = Argentìnn-a argentino = argentìn [68] argento (chim.) = argénto [68] argento vivo (mercurio, chim.) = argénto vîvo, mercûio [68, 509] argilla = tæra róssa [oli] arginare = arginâ [68] arginato = arginòu [FB] argine = àrgine, àrze [68, FB] argomentare = argomentâ [69] argomentato = argomentòu [FB] argomentazione = argomentaçión [69] argomento = argoménto [oli] arguire = argoî, argomentâ [69, #] arguito = argoîo [FB] arguto/1 (perspicace) = inzegnôzo, prónto [FB, GC] arguto/2 (spiritoso) = spiritôzo [GC] arguzia/1 (prontezza) = prontéssa [FB] arguzia/2 (facezia) = spiritoxitæ, spiritozitæ [FB, 737] aria/1 = âia [30] aria/2 (filo d’aria) = bîxa [134] aria asciutta = sciughêa [698] ariaccia = aiùssa [31] Arianna (nome) = Ariànna aricchire (errato) = vedi arricchire aricciare (errato) = vedi arricciare aricciato (errato) = vedi arricciato aridità = sésia [713] arido agg = arsoîo, arsuòu [75, #] a ridosso = a redòsso, a-o redòsso [68, 59] arieggiare = dâ de l’âia [30] arieggiato = dæto de l’âia [FB] ariete (mammifero) = aæo, montón [21, 526] arietta = aiétta [31] aringa (pesce) = ængo (sm) [21] arioso = aiôzo [31] a rischio = a réizego, a rìschio [642, 69] arista/1 (arìsta, bot.) = bàrba do gràn, rèsca do gràn [110, 647] arista/2 (taglio di carne, macell.) = àrista, lónsa [FB, 476] aristocratico = aristocràtico [oli] plurale: aristocràtichi. aristocrazia = aristocraçîa [FB] Aristotele (nome) = Aristòtele aritmetica = aritmética [EC] aritmetico = aritmético [EC] arlecchino = arlichìn [69] arma = àrma [69] armadietto = armaiétto [69] armadillo (mammifero) = armadìllo [FB] armadio = armâio [69] armadio con specchio = goardavì, vizavì [oli, LL] forse dal francese goardavì = garde + avis = custodire + guardarsi. Arma di Taggia (toponimo) = Àrma de Tàggia armaiolo = armaròllo, armaieu, armaiòllo [70, 69, oli] armamento = armaménto [70] Armando (nome) = Màndo, Armàndo armare = armâ [69] armata = armâ [69] armato sm, agg = armòu [70] armatore = armatô [70] armatura = armatûa [70] Armea (toponimo) = Armêa armeggiare = armezâ [oli] armeggiato = armezòu [FB] armeggio = armézzo [FB] Armenia (toponimo) = Arménia armeno (dell’Armenia) = armêno [oli] armento (branco di quadrupedi) = stréuppa de beu, de vàcche, de cavàlli, ecc. [757, #, #] armeria = armerîa, sâla d’àrme [70, 670] Armida (nome) = Armîda armiere = armê [FB] armistizio = armistìçio [70] armonia = armonîa [70] armonica = armònica [70] armonico = armònico [FB] armonioso = armoniôzo [FB] armonizzare = armonizâ [70] armonizzato = armonizòu [FB] Armorea (toponimo) = Armorêa Arnaldo (nome) = Arnàldo Arnasco (toponimo) = Arnàsco arnese = arnéize [70] arnia = bóggio, arveâ (it) [155, FB] arnica (bot.) = àrnica [FB] arnione (rognone) = rognón [662] aro (bot.) = téuscego, èrba danâ, èrba bìscia [786, 334, 333] aroma = aröma [oli] aromatico = aromàtico [FB] aromatizzare = aromatizâ [oli] aromatizzato = aromatizòu [FB] arottino (errato) = vedi arrotino arpa = àrpa [71] arpeggiare = arpezâ [71] arpeggiato = arpezòu [FB] arpeggio = arpézzo [71] arpia = arpîa [71] arpicordo (strumento musicale) = arpicòrdo, çìnbalo [FB, 225] arpionare = arpionâ, arponâ [FB, EC] arpione/1 (chiodo a elle) = cancæto [EC] arpione/2 (attrezzo per la caccia di grossi pesci) = arpión, arpón [FB, EC] arponare = arponâ, arpionâ [EC, FB] arpone (attrezzo per la caccia di grossi pesci) = arpón, arpión [EC, FB] Arquata Scrivia (toponimo) = Arquâ arrabattarsi v rifl = inzegnâse [oli] arrabbiare = aragiâ [FB] arrabbiarsi v rifl = aragiâse [71] arrabbiato = aragiòu [oli] arrabbiatura = ràggia [FB] arrabiare (errato) = vedi arrabbiare arrabiato (errato) = vedi arrabbiato arraffare v = arafâ, aranfâ [71, oli] arrampicare (arrampicarsi) = aranpinâse [FB] arrampicarsi v rifl = aranpinâse, aranpignâse [71, oli] arrampicata = aranpinâ, aranpignâ [FB, #] arrampicato = aranpinòu [FB] arrampicatore = ch’o s’aranpìnn-a [FB] arrancare = arancâ [71] arrangiamento = arangiaménto [72] arrangiare = arangiâ [71] arrangiarsi = arangiâse [72] arrangiato = arangiòu [FB] arrangiatore = arangiatô [FB] arrapante (eccitante sessualmente) = ecitànte [GC] arrapare (eccitare sessualmente) = ecitâ, alupâ [GC, #] arraparsi (eccitarsi sessualmente) = ecitâse, alupâse [GC, #] arrapato = ecitòu, alupòu [GC, #] arredamento = aredaménto [oli] arredare = aredâ [oli] [526] registra arredare una casa = montâ ’na câza. arredatore = aredatô [FB] arredo = arêdo [FB] arrembaggio = arenbàggio, mantêgna [73, 495] arrendere (rimando) = vedi arrendersi arrendersi v rifl = aréndise, rendîse [oli, 645] arrendevole = ch’o s’arénde façilménte [FB] arreso = aréizo [FB] arrestare v = arestâ [73] arrestarsi (impuntarsi) = inpontâse [FB] arrestato = arestòu [FB] arresto (cattura) = arèsto [73] arretrare = aretrâ [FB] arretrarsi = aretrâse [FB] arretrato = aretròu [73] arricchire = inrichî, arichî [445, 73] arricchirsi v rifl = inrichîse, arichîse [oli, #] arricchito = inrichîo, arichîo [FB, #] arricciare = arisâ [73] arricciare il naso = arufâ o nâzo [74] arricciato = arisòu [74] arrichire (errato) = vedi arricchire arrichito (errato) = vedi arricchito arriciare (errato) = vedi arricciare Arrigo (nome) = Arîgo arringa = arìnga [69] arringare = aringâ [69] arrischiare = areizegâ [73] precisamente [73] registra arezegâ. arrischiarsi = areizegâse [73] precisamente [73] registra arezegâse. arrischiato = areizegòu [FB] arrivare v = arivâ, ariâ [74, oli] arrivato = arivòu [oli] arrivederci = a revéise [oli] arrivederla int = scignorîa [693] arrivo = arîvo [oli] arroccare = inrocâ [445] arroccarsi (mettersi al riparo) = inrocâse [FB] arroccato = inrocòu [FB] arrogante = pìn de prezumî, arogànte (it) [oli, #] arrogantello (ragazzo) = merdétta, peteu [509, 594] arroganza = prezumî, arogànsa (it) [616, oli] arrolamento (arruolamento) = arolaménto [74] arroncare (svellere le radici delle erbe cattive) = scerbâ [689] Arroscia (toponimo) = Arêuscia arrossamento della pelle per sudore (sudamine) = câdànn-e, câdànie [FB, #] arrossare = fâ vegnî rósso [FB] arrossato = vegnûo rósso [FB] arrossire v = vegnî rósso, aroscî [FB, oli] arrostire = rostî [665] arrostirsi = rostîse [FB] arrostito agg e pp = rostîo [665] arrosto = ròsto [666] arrotare = amoâ [41] arrotato = amoòu [FB] arrotatura = amoatûa [41] arrotino = amolìtta, molìtta, amolétta [oli, #, 41] arrotolare = inghéugge, abigoêlâ [442, 7] arrotolarsi = inghéugise, abigoêlâse [442, FB] arrotolato = ingugéito, abigoêlòu [FB, #] arrotondare = ariondâ [oli] arrotondato = ariondòu [FB] arrottino (errato) = vedi arrotino arrovellare = areventâ, atapinâ [FB, #] arrovellarsi = areventâse, atapinâse [73, 88] arrovellato = areventòu, atapinòu [FB, #] arroventare v = afogâ [23] arroventarsi = afogâse [23] arroventato = afogòu [23] arruffare = arufâ, aberufâ, asberufâ [oli, 6, FB] arruffato = arufòu, aberufòu, asberufòu [FB, #, #] arruffianare = arufianâ [FB] arruffianarsi = arufianâse [FB] arruffone (pasticcione, imbroglione) = pastisón, inbrogión [FB, 430] arrugginire = fâ a rùzze, pigiâ a rùzze, aruzenî [667, FB] arrugginito = aruzenîo, ruzenénto, ruzenénte [FB, oli, #] arruginire (errato) = vedi arrugginire arruginito (errato) = vedi arrugginito arruolamento = arolaménto [74] arruolare v = arolâ [74] arruolarsi = arolâse [74] arruolato = arolòu [FB] arsella (vongola, invertebrato) = arsélla, vóngolo [75, FB] arsellina ze (bot.) = arselìnn-a [FB] arsenale = arsenâ [75] arsenico = arsénico [75] arso/1 (arido) = arsoîo, arsuòu [75, #] arso/2 (bruciato) = bruxòu [153] arsura = arsûa, sciughêa [75, FB] arte = àrte [75] artefare = artefâ [76] artefatto = artefæto [76] artefice (artigiano) = artexàn [76] artemisia (bot.) = santonìnn-a [673] artemisia canforata = èrba cànfora [333] arteria = artêia [76] arterioso (med.) = arteriôzo [FB] arterite (med.) = infiamaçión de l’artêia [441] Artesina (toponimo) = Artexìnn-a artico (polo settentrionale) = àrtico [FB] articolare = articolâ [76] articolato = articolòu [oli] articolazione = articolaçión [76] articolo = artìcolo [oli] artide (toponimo) = àrtide artificiale = artifiçiâle [oli] in [369] si trova fêugo artifiçiâle = fuoco artificiale. artificialmente = artifiçialménte [FB] artificiato = artifiçiòu [76] fuochi artificiali = fêughi artifiçiæ ò artifiçiâli. artificiere = artifiçê [FB] artificio = artifìçio [FB] plurale: artifìççi. artigianale = artigianâle [oli] artigianato = artigianâto [oli] artigiano = artigiàn, artexàn [oli, 76] artigliare = abrancâ, aberâ [FB, #] artigliere = artiliêre [oli] artiglieria = artilierîa [oli] artiglio = ciöta, grànfia [228, 418] artiglio del diavolo (bot.) = ciöta do diâo [FB] artista = artìsta [76] artistico = artìstico [oli] arto = àrto [FB] artrite (med.) = artrîte, artética, mâ de zónte, infiamaçión de articolaçioìn [FB, 76, 481, 441] artrosi (med.) = artrözi [FB] Arturo (nome) = Artûro a ruba = a rótta de còllo [824] queste maglie vanno a ruba = quéste màgge vàn a rótta de còllo. a ruffa raffa = a bæra a bæra [5] arum (rimando) = vedi aro arunco (bot.) = arónco [FB] arvicola (topo campagnolo) = ràtto de canpàgna [FB] Arvigo/1 (toponimo) = Arvîgo Arvigo/2 (cognome) = Arvîgo arzigogolare = sotilizâ, armanacâ [EC, #] arzigogolato = pìn de rebîghi [FB] arzigogolo = rebîgo [FB] arzigogolone = ch’o çèrca i rebîghi [FB] arzillo = regagîo [oli] un vecchio arzillo = in vêgio regagîo. asado (grigliata di carne dell’Argentina) = azâdo [FB] asaggiare (errato) = vedi assaggiare a sbafo = a sbàffo, de bàdda [FB] Asbrubale (nome) = Asbrùbale asburgico = asbùrgico [FB] Asburgo (cognome) = Asbùrgo a scanso = a scànso [78] ascari (soldato eritreo) = àscari [FB] ascaro (rimando) = vedi ascari a scavezzacollo = a ronpicòllo, a rubatón [70, 76] ascella = ascélla [78] ascendente = ascendénte [oli] ascendenza = ascendénsa [FB] ascendere = montâ [525] ascensione = ascensión [78] ascensore = ascensô, ascensôre [oli, #] ascesa = montâ [525] a schiera = a stréuppe [47] ascia = àscia [79] maestro d’ascia = méistro d’àscia. ascissa = ascìssa [FB] asciugacapelli = sciugacavélli [FB] asciugamani (asciugamano) = sciugamàn, picagétta [698, 596] asciugamano = sciugamàn, picagétta [698, 596] asciugamano con frange = macramè [484] asciugante = sciugànte [698] asciugapiatti = sciugapiâti [FB] asciugare v = sciugâ [698] asciugarsi = sciugâse [698] asciugato = sciugòu [FB] asciugatoio (asciugamano) = sciugamàn, picagétta [698, 596] asciutto/1 agg (non bagnato) = sciûto [699] asciutto/2 agg (secco, arido) = sciûto, arsoîo, arsuòu [699, 75 #] asciutto/3 agg (magro, scarno) = speronsîo, asperonsîo [734, oli] asciuttore = sciughêa, sechêa [698, 705] ascoltare = sentî, dâ a ménte, stâ a sentî [710, oli, #] ascoltato = sentîo [FB] ascoltatore = ascoltatô [oli] ascolto = ascólto [oli] a scosse = a ramæ [66] ascritto = ascrîto [FB] ascrivere = ascrîve [79] a scrocco/1 (a spese altrui) = a giàbba, a ùffo [27, 90] a scrocco/2 (serratura) = a crìcca [16] a scrosci = a ramæ [FB] asfaltare v = asfaltâ [oli] asfaltato = asfaltòu [FB] asfalto = asfàlto [80] asfissia = asfixîa [80] asfissiare = asfixiâ [80] asfodelo (bot.) = Asia (toponimo) = Àzia asiatico = aziàtico [oli] asilo = azîlo [oli] asimmetrico = ascimétrîco [FB] asina (mammifero) = azenétta, azenìnn-a [FB, #] asinaccio = azenàsso [100] asinaio = azenaieu [100] asinata = âzenàia, âzenâta [100, oli] asinella = azenìnn-a [100] asinello = azenétto [100] asineria = azenàia [100] asinetto (mammifero) = azenétto [100] asinino = azenìn [FB] asinità = azinitæ [101] asino (mammifero) = âze [99] plurale: âxi. asinone = azenón [100] asintomatico = ascintomàtico, asintomàtico [FB; #] asma (med.) = àsma [FB] asmatico agg = asmàtico [oli] asociale = asociâle [FB] asola = gasétta [403] asparagi (rimando) = vedi asparago asparago (bot.) = spægo, spàrago (it) [728, 730] plurale: spæghi. asparago selvatico = spægo sarvægo [728] a spasso/1 loc avv (andare a spasso) = a babà [5] [5] registra a bâbâ. a spasso/2 (essere a spasso cioè senza lavoro) = a tòrsio [87] aspergere/1 (spruzzare) = sprusâ [FB] aspergere/2 (cospargere) = spàrze [GC] asperità = agrûa, dificoltæ [EC, #] aspersorio = aspersöio [80] aspettare v = aspêtâ [81] aspettarsi = aspêtâse [81] aspettativa = aspetatîva [81] aspettato = aspêtòu [FB] aspetto/1 (l’aspettare) = aspêto [81] sala d’aspetto = sâla d’aspêto aspetto/2 (sembianza) = câa, cêa, fàccia [159, 207, FB] aspetto/3 (piccolo aspo) = aspétta [81] aspide (rettile) = àspou sórdo [80] aspidistra (pianta di piombo, bot.) = piànta de cióngio [FB] aspirante = aspirànte [81] aspirapolvere = aspirànte [FB] preso da Luigi Tramaloni "Menestron" p. 288 dove scrive: Chi à l’aspirànte pe levâ a pûa. aspirare = aspirâ [81] aspirato = aspiròu [FB] aspiratore = aspiratô, aspirànte [FB, #] aspirazione = aspiraçión [81] a spizzico = a panchéutto e menuétti, a pitìn a pitìn [60, 61] asplenio (bot.) = èrba indoâ [334] aspo = àspa [80] asportare = asportâ [FB] asportato = asportòu [FB] asportazione = asportaçión [FB] asporto = aspòrto [FB] aspramente = aspiaménte [FB] asprezza = âgro, agrûa [29, #] aspro agg = àspio, âgro [81, 29] a squarciagola = a squarsagôa [FB] assaggiare = asazâ [82] assaggiato = asazòu [oli] assaggiatore = asazòu [82] assaggio = asàzzo [82] assai avv = asæ, abàsta [82, FB] assale (asse delle ruote) = asciâ [oli] assalire = asalî [82] assaltare = asâtâ [82] assalto = asâto [82] assaporare = asavoî [82] Assarotti (toponimo) = Azaròtti assassinamento (assassinio) = asascinaménto, asascìnio [82, #] assassinare v = asascinâ [82] assassinato = asascinòu [FB] assassinio = asascìnio, asascinaménto [82, #] assassino = asascìn [82] assatanato = asatanòu [FB] asse/1 (tavola di legno) = töa [791] asse/2 (assale) = asciâ [79] assecondare (favorire) = secondâ, tegnî còrda [706, 264] assediare = asediâ [83] assediato = asediòu [FB] assedio = asédio, blòcco [83, 134] assegnabile = asegnàbile [FB] assegnamento = asegnaménto [83] assegnare = asegnâ [83] assegnato = asegnòu [FB] assegnazione = asegnaçión [oli] assegno = aségno, scècche [oli, #] asseguire (conseguire) = consegoî [253] assemblabile = asenblàbile [FB] assemblaggio = asenblàggio [FB] assemblare = asenblâ [FB] assemblato = asenblòu [FB] assemblea = asenblêa [oli] assembramento = asenbraménto, mùggio, riunión [FB, #, 660] assennato = asenòu [83] assenso = asénso, adexón, aprovaçión [FB, 18, 64] assentare = asentâ [83] assentarsi v = asentâse, scentâ [83, 689] assente agg = asénte [oli] assentire = asentî, dî de sci [FB, 312] assenza = asénsa [oli] assenzio (bot.) = mêgo [505] Assereto (cognome) = Axòu asserire = aserî [83] asserito = aserîo [FB] asserragliare = baricâ [113] asserragliarsi = baricâse [113] asserragliato = baricòu [FB] asservire = aservî [FB] [oli §]. asservirsi = aservîse [FB] asservito = aservîo [FB] asserzione = aserçión [FB] assessorato = asesoròu [FB] assessore = asesô [83] assestamento = asestaménto [FB] assestare = asestâ [83] assestarsi = asestâse [FB] assestato = asestòu [83] assetare = métte sæ [FB] assetato = ch’o l’à sæ [oli] assettare = dâ recàtto, acomodâ, agaibâ [291, 13, 25] assettarsi = agaibâse [25] assetto = recàtto, asèsto [639, 83] assicella = toêta [793] assicurare = aseghiâ, aseguâ [FB, 83] assicurarsi = aseghiâse, aseguâse [FB, 83] assicurativo = aseghiâtîvo [FB] assicurato = aseghiòu, aseguòu [FB, 83] assicuratore = aseghiâtô, aseghiòu, aseguâtô, aseguòu [FB, #, 83, #] assicurazione = aseghiâçión, aseguâçión [FB, 83] assiduamente = ascidoaménte [FB] assiduo agg = ascìdoo [79] assieme = asémme [83] assiepamento = mùggio [FB] assiepare = amugiâ [FB] assieparsi = amugiâse [FB] assiepato = amugiòu [FB] assillante = assillare = métte in crôxe, no lasciâ vîve, dâ fastìdio [FB, #, #] assillato = assillo/1 (invertebrato) = azóggio [101] assillo/2 (pensiero tormentoso) = torménto [FB] assimetrico (errato) = vedi asimmetrico assimilare = asimilâ [FB] assimilarsi = asimilâse [FB] assimilato = asimilòu [FB] assiolo (uccello) = alochétto, ciò [34, 226] assioma = asiöma [oli] Assisi (toponimo) = Asîzi assiso = asetòu [FB] assistente = ascisténte [79] assistenza = ascisténsa [79] assistenziale = ascistensiâle [FB] assistere v = ascìste [79] assistito = ascistîo [FB] assiuolo (rimando) = vedi assiolo asso = àsso [84] plurale: àsci. associare = asociâ [84] associato = asociòu [84] associazione = asociaçión [84] assodare = asodâ [EC] assoggettare v = asogetâ [84] assoggettarsi = asogetâse [84] assoggettato = asogetòu [FB] assolato (soleggiato) = a-o sô, asoîgiòu [oli, FB] assoldare = asoldâ, arolâ, ingagiâ [84, 74, 442] assoldato = asoldòu [FB] assolo = asôlo [FB] assolto = asòlto [oli] [84] registra asolûto = assolto, assoluto. Dicesi d’un accusato d’un delitto, che con sentenza definitiva vien giudicato innocente. assolutamente = asolutaménte [84] assolutissimamente = asolutiscimaménte [84] assoluto = asolûto [84] assolutoria = asolutòria [84] assoluzione = asoluçión [84] assolvere = asòlve [84] assomigliante = somegiànte [723] assomigliare = asomegiâ [84] assomigliarsi = asomegiâse [84] assomigliato = asomegiòu [FB] assonanza = asonànsa [FB] assonnare = adormî [17] assonnarsi = adormîse [17] assonnato = adormigiòu, asunentòu, adormîo [17, 85, FB] assopimento = asopiménto [84] assopire = asopî [84] assopirsi = asopîse [84] assopito = asopîo [84] assorbente igienico (assorbente/2) = catainétta [FB] assorbente/1 (carta assorbente) = cartasciûga [192] assorbente/2 (per il ciclo mestruale) = catainétta [oli] [oli] registra la parola sottola voce ’mestruazione’. assorbimento = sciorbî, êse sciorbîo [FB, #] assorbire = sciorbî [697] assorbito = sciorbîo [FB] assordante = da vegnî sórdo [FB] assordare = insordî [447] assordire = insordî [447] assortimento = asciortiménto [79] assortire = asciortî [79] assortito = asciortîo [FB] assorto = penscerôzo [586] assottigliare = asotigiâ [85] assottigliarsi = asotigiâse [85] assuefare = asoefâ [85] assuefarsi = asoefâse [85] assuefatto = asoefæto [85] assuefazione = asoefaçión [85] assumere = asùmme [oli] assumersi = asùmise [oli] Assunta (nome) = Sónta, Sontìn assunto = asónto [oli] assunzione = asonçión [oli] assurdità = asurditæ [85] assurdo = asùrdo [85] assurgere (elevarsi) = elevâse [FB] asta = àsta [85] asta pubblica = caæga [162] astemio agg = astémio [oli] astenere (rimando) = vedi astenersi astenersi = astegnîse [86] astenia (med) = astenîa [FB] astenico (med.) = asténico [FB] astenuto = astegnûo [FB] asterisco = asterìsco [FB] asteroide = asteròide [FB] Asti (toponimo) = Àsti astice (invertebrato) = longobàrdo [oli] astinenza = astinénsa [FB] astio (malanimo) = rùzze [FB] astioso = pìn de rùzze [FB] astore (uccello) = àgogia néigra [29] astragalo/1 (osso del piede, anat.) = astràgalo [FB] astragalo/2 (bot.) = astràgalo [FB] a strati = a seu pe seu [80] astratto = astræto [oli] astrazione = astraçión [86] astringente = ch’o strénze [FB] astringere = costrìnze, òbligâ [EC, #] astro = àstro, stélla [oli, 749] astrofisica = astrofîxica [FB] astrologia = astrologîa [FB] astrologo = astròlogo [oli] astronauta = astronàota [FB] astronave = astronâve [FB] [oli §]. astronomia = astronomîa [oli] astronomo = astrònomo [oli] astuccio = stùccio [758] astuto agg = aspèrto, bìccio [81, oli] astuzia = aspertîxe, drîtonàia, filonàia, furbàia [FB, 329, 376, 396] ataccato (errato) = vedi attaccato Atanasio (nome) = Atanâxo a tastone (anche senza ’a’) = a tastón, a l’atàsto [87, 46] a tastoni (anche senza ’a’) = a tastón, a l’atàsto [87, 46] atavico = atàvico [FB] atelier = atelier [FB] Atene (toponimo) = Atêne ateneo = atenêo [FB] a tentoni = a tastón [87] ateo = âteo [oli] atlante = atlànte [oli] atlantico = atlàntico [oli] atleta = atlêta [oli] atletica = atlética [oli] atletico = atlético [FB] atmosfera = atmosfêra, âia [oli, FB] atollo = atóllo [FB] atomica sf = atòmica [oli] atomico agg = atòmico [oli] atomo = àtomo [oli] atono = àtono [FB] a tracolla = a stracòlla, a tracòlla [86, 87] a tradimento = a petón [61] Mangiare il pane a tradimento (non guadagnarsi i benefici di cui si gode) = mangiâ o pàn a petón. atrezzare (errato) = vedi attrezzare atrezzo (errato) = vedi attrezzo atrio = pòrtego [oli] atroce = terìbile, spiêtòu [FB, GC] atrocità = atrocitæ [GC] atrofia (med.) = atrofîa [FB] atrofico (med.) = atròfico [FB] atrofizzare = atrofizâ [FB] atrofizzarsi = atrofizâse [FB] atrofizzato = atrofizòu [FB] attaccabile = atacàbile [FB] attaccabrighe = tacalîte, angosciôzo [oli, #] attaccamento = atacaménto [88] attaccante = atacànte [FB] attaccapanni = òmétto [FB] attaccare = atacâ [88] attaccarsi = atacâse [88] attaccaticcio agg = tachìgno [765] attaccato = atacòu [88] attaccatura = atacatûa [FB] attacco = atàcco [88] attanagliare = atanagiâ [FB] attanagliato = atanagiòu [FB] attardare = atardâ [FB] attardarsi v = atardâse, zinzanâ, fâ tàrdi [FB, #, #] attardato = atardòu [FB] attecchire = atacâ [88] attecchito = atacòu [FB] attechire (errato) = vedi attecchire atteggiamento = ategiaménto, pöza [FB, oli] atteggiare = ategiâ [FB] atteggiarsi = ategiâse [FB] attempato = atenpòu, mazéngo, bóscio, boscétto, d’etæ [oli, 504, 157, 156, FB] [548] registra òmmo d’etæ = uomo attempato. attendere (aspettare) = aspêtâ [81] attendibile (affidabile) = atendìbile, afidàbile [FB, GC] attendibilità = atendibilitæ [FB] attenere = ategnî, concèrne [GC, FB] attenersi = ategnîse [GC] attentare = atentâ [oli] attentato = atentâto [oli] attentatore = atentatô [FB] attento agg = aténto [oli] attenuare = diminoî [oli] attenuarsi = scentâ [FB] attenuato = diminoîo [FB] attenzione = atençión [89] atterraggio = ateràggio [oli] atterrare/1 (abbattere) = deruâ, caciâ zù, abàtte [301, 160, 6] atterrare/2 (scendere al suolo) = aterâ [oli] atterrato = ateròu [FB] atterrire = aterî [89] atterrito = aterîo [FB] attesa = atéiza [oli] atteso = atéizo [FB] attestare = atestâ [89] attestato/1 pp = atestòu [FB] attestato/2 (documento che attesta) = certificâto, diciaraçión, fêde [212, 315, 365] attestato/3 (prova, dimostrazione) = prêuva, dimostraçión [FB, #] attestato di amicizia = dimostraçión d’amicìçia. attico = àtico [FB] attiguo = vixìn, atacòu [oli, #] Attila (nome) = Àtila Attilio (nome) = Tìlio, Tilìn attillato = atilòu [oli] [47] registra = andâ atilòu = andar lindo, attillato, abbigliato, vestito di tutto punto. attimo/1 = àtimo [89] attimo/2 (in un attimo) = inte ’n àtimo, inte ’n àmen, inte ’n ètte [89, 38, 854] attinente = atinénte [FB] attinenza = atinénsa [FB] attingere = tiâ sciù/pigiâ l’ægoa [oli] attinia (invertebrato) = attinia rossa (pomodoro di mare) = tomâta de mâ [VPL] attirare = atirâ [oli] attirarsi = atirâse [89] attirato = atiròu [FB] attitudine = atitùdine, dispoxiçión, êse tagiòu [oli, 321, FB] attivare = ativâ [89] attivarsi = ativâse [FB] attivato = ativòu [FB] attivazione = ativaçión [FB] attivista = ativìsta [FB] attività = ativitæ [89] attivo = atîvo [89] attizzafuoco = atìssafêugo [FB] attizzare v = atisâ [89] attizzatoio (attizzafuoco) = atìssafêugo [FB] atto = àtto [89] attonito = inbâgiòu, stordîo, aloòu [427, FB, #] attorcere/1 (attorcigliare) = intortignâ, atortignâ [451, 90] attorcere/2 (avvolgere) = inghéugge [FB] attorcersi/1 (attorcigliarsi) = intortignâse, atortignâse [451, FB] attorcersi/2 (avvolgersi) = inghéugise [FB] attorcigliamento = intortignêua [451] attorcigliare = intortignâ [451] attorcigliarsi = intortignâse [451] il filo da cucire si è tutto attorcigliato = o fî da cuxî o s’é tùtto intortignòu. attorcigliato = intortignòu [FB] attore = atô, atôre, comediànte [90, FB, #] attorniare = atorniâ [90] attorniato = atorniòu [FB] attorno = in gîo [410] [oli] registra atórno. attortigliare = atortignâ, intortignâ [90, 451] attortigliarsi = atortignâse, intortignâse [FB, 451] attortigliato = atortignou, intortignòu [FB, #] attorto/1 (attorcigliato) = intortignòu [FB] attorto/2 (avvvolto) = ingugéito [FB] attraccare v = atracâ [90] attraccato = atracòu [FB] attracco = atràcco [FB] attraente = acaparànte [11] attrarre v = atrâe [oli] attrattiva = atratîva [oli] attrattivo = acaparànte [11] attratto = atræto [FB] attraversamento = atraversaménto [FB] attraversare = atraversâ [90] attraversato = atraversòu [FB] attraverso = atravèrso [FB] attrazione = atraçión [90] attrezzare = atrezâ [90] attrezzarsi = atrezâse [FB] attrezzato = atrezòu [oli] attrezzatura = atresatûa [90] attrezzi = atréssi, færi [FB, #] attrezzo = atrésso [90] attribuire = atriboî [90] attribuito = atriboîo [FB] attributo = atribûto [90] attribuzione = atribuçión [90] attrice = atôa, atrîce [FB, #] attristare = rénde trìste, dâ a-o cheu [FB, 214] attrito/1 = atrîto [oli] attrito/2 (astio) = rùzze [FB] attruppamento = atrupaménto [90] attruppare = atrupâ [FB] attrupparsi = atrupâse [90] attruppato = atrupòu [FB] attuale = atoâle [oli] attualità = atoalitæ [oli] attualmente = atoalménte [FB] attuare (realizzare) = atoâ, realizâ [90, FB] attuazione = atoaçión, realizaçión [FB, #] audace = ödaçiôzo, ardîo, ardimentôzo [90, 68, #] audacemente = arditaménte [FB] audacia = aodàçia, oudàçia, agrécco [90, FB, 29] audio = òudio, àodio [oli, #] audiocassetta = oudiocascétta [FB] audizione = oudiçión [EC] a ufo = a ùffo [90] precisamente [90] registra a óffo. augnare (fare l’unghia, un taglio obliquo) = ongetâ [813] augurale = ougurâle [FB] augurare = ougurâ, aogurâ [FB, 90] auguri = ougûri, aogûri [FB, #] augurio = ougùrio, aogùrio [FB, oli] Augusto (nome) = Ougùsto, Gùsto, Gustìn aula = àola [oli] aulico/1 (della corte) = da córte [FB] aulico/2 (nobile, solenne) = nòbile, solénne [GC, #] aumentare = aomentâ [91] aumentato = aomentòu [FB] aumento = aoménto [oli] a un dipresso = a un diprèsso [91] Aurelia/1 (toponimo) = Ourélia Aurelia/2 (nome) = Rélia, Ourélia Aurelio (nome) = Rélio, Ourélio aureo = d’öo [FB] aureola = ouréola, aoréola [GC, #] Aurigo (toponimo) = Ourîgo aurora = ouröra [FB] ausiliare = ouziliâre [FB] ausiliario = ouziliâio, ch’o l’agiùtta [FB, EC] ausilio = ouzìlio [FB] auspicabile = ouspicàbile [FB] auspicare = ouspicâ, aospicâ [FB, #] auspicio = ougùrio [FB] austerità = ousteritæ [91] austero = oustêro [oli] australe = oustrâle [FB] Australia (toponimo) = Oustràlia australiano = oustraliàn [oli] australopiteco (genere estinto di primati) = oustralopitêco [FB] Austria (toponimo) = Òustria austriaco = oustrìaco [oli] plurale maschile: oustrìachi. autenticamente = outenticaménte [FB] autenticare = outenticâ, aotenticâ [FB, oli] autenticato = outenticòu [FB] autenticazione = outenticaçión, aotenticaçión [FB, oli] autenticità = outenticitæ, aotenticitæ [FB, oli] autentico agg = viâxo, genoìn [oli, #] autismo (med.) = outìsmo, outîximo [FB, #] autista = sciafeur, outìsta [oli, #] auto = òuto, màchina [oli, #] autoarticolato = outoarticolòu [GO] autobiografia = outobiografîa [FB] autoblindo = outoblìndo [FB] autobotte = outobótte [oli] autobus = òutobo, célere, coriêra [FB, #, #] autocarro = outocâro, càmio [FB, oli] autocertificazione = outocertificaçión [FB] autoctono = do pòsto [FB] autodeterminazione = outodeterminaçión [FB] autodifesa = outodiféiza [FB] autodistruzione = outodistruçión [FB] autodromo = outòdromo [FB] autoerotismo = outoerotìsmo [FB] autofinanziamento = outofinançiaménto [FB] autogoal (autogol) = outogòl [FB] autogol = outogòl [FB] autografo = outògrafo [oli] autogrill = outogrìl [FB] autoironia = outoironîa [FB] autolavaggio = outolavàggio, aotolavàggio [FB, #] auto lavaggio (rimando) = vedi autolavaggio autolesionismo = outolexonìsmo, outolexonîximo [FB, #] autolesionista = outolexonìsta [FB] autolettiga = outoletîga [FB] la canzone Pàize di Marco Cambri termina con le parole: e in fóndo a serâ a rîga / carabinê, outoletîga / ténpo de gîga = e in fondo a chiudere la riga / carabinieri, autolettiga / tempo di giga. automaticamente = outomaticaménte [FB] automatico agg = ötomàtico, outomàtico, aotomàtico [FB, #, #] automatizzare = outomatizâ [FB] automatizzato = outomatizòu [FB] automazione = outomaçión [FB] automedica = outomêga [FB] automezzo = outomézzo [FB] [oli §]. automobile = outomòbile, aotomòbile, màchina [FB, oli, #] automobilismo = outomobilìsmo [FB] automobilista = outomobilìsta [oli] automobilistico = outomobilìstico [FB] [oli §] autonomia = outonomîa, aotonomîa [FB, oli] autonomo = outònomo, aotònomo [FB, oli] autoproclamazione = outoproclamaçión [FB] autoproduzione = outoproduçión [FB] autopullman = corêa, coriêra [FB, #] autoradio = outoràdio [FB] autore = outô, outôre, aotô [FB, #, 91] autorete (autogol) = outogòl [FB] autorevole = outorévole, aotorévole, [FB, oli] [548] registra: òmmo de cónto = persona autorevole. autorevolezza = outorevoléssa, aotorevoléssa [FB, #] autorimessa = garâxe [FB] autorità = outoritæ, aotoritæ [FB, 91] autoritario = outoritâio [oli] autoritratto = outoritræto [FB] autorizzare = outorizâ [91] autorizzato = outorizòu [FB] autorizzazione = outorizaçión [91] autoscatto = outoscàtto [FB] autoscontro = outoscóntro [FB] autoscuola = schêua goìdda [FB] [oli §]. autosnodato = aotosnodòu [GO] autostima = outostìmma [FB] autostrada = outostràdda, aotostràdda [FB, oli] autosufficienza = outosuficénsa [FB] autotreno = outotrêno, càmio a remórco [GO, #] autoveicolo (automezzo) = outomézzo, outoveîcolo [FB, GO] [oli §]. autovettura = màchina [FB] [oli §]. autrice = outrîce, outôa [FB, #] autunnale = ötunâle, outunâle [oli, FB] autunno = ötùnno, aotùnno [oli, FB] avallamento (errato) = vedi avvallamento avallante = avalànte [FB] avallare (garantire) = avalâ [oli] avallato = avalòu [FB] avallo (garanzia) = avàllo [oli] avambraccio (anat.) = avanbràsso [GC] avamposto = avanpòsto [FB] avancarica = avancàrega [FB] avance (rimando) = vedi approccio avangoardismo = avangoardìsmo [FB] avanguardia = avangoàrdia [FB] avanguardista = avangoardìsta [GC] avannotti (pesce) = gianchétti [407] avannotto (rimando) = vedi avannotti avanotto (errato) = vedi avannotto avanscoperta = avanscovèrta [FB] avantaggiato (errato) = vedi avvantaggiato avanti avv = avànti [oli] avanti e indietro = vîra [FB] sono andato avanti e indietro per venti volte = ò fæto vìnti vîre. avantieri = avantêi, vantêi [FB, #] avantreno = avantrêno [GC] a vanvera = abrétio [8] parlare a vanvera = stralabiâ. avanzamento = avansaménto [92] avanzare = avansâ [91] avanzarsi = avansâse [91] avanzaticcio = avansùggio [92] avanzato = avansòu [92] avanzo = avànso, rimazùggio, remazùggio [92, oli, 643] avanzo di liquore (sgocciolatura) = scoâgia [699] avaraccio = avarùsso [92] avaria = avàia [91] avariato = avaiòu [91] avarizia = avarìçia [oli] è il secondo vizio capitale. avaro agg = pigogiôzo, avâro, pìgna, pignavèrde, pìtima [600, FB, 599 #, 603] molte sono le traduzioni di avaro: avâro, avarón, avarùsso, arpagón, pentemìn, pìgna, pignasécca, pignavèrde, pigogìn, pighéuggio, pigogiôzo, pìtima, spilòrso, tacàgno. avarone = avarón [92] ave = âve [FB] Avegno (toponimo) = Avêgno, Aêgno avelia (averla, uccello) = caiórno [164] avemaria/1 = avemarîa, avemàia [FB, oli] [312] registra dî l’avemarîa da boràsca = dire l’avemaria della burrasca ovvero borbottare acerbamente tra sé e talora bestemmiare. avemaria/2 (pasta alimentare) = avemarîa [97] avemarie (pasta alimentare) = avemarîe [97] avena (bot.) = biâva, avénn-a [131, 97] averato = averòu [FB] avere v = avéi [92] avere le traveggole = avéi i éuggi che fàn ciæbèlle [344] avere mangiato = avéi o göscio pìn [415] avere ribrezzo = no avéi génio [FB] avere sentore = avéi a spùssa de ’na cösa [93] avere un rapporto sessuale = beciâ, ciavâ, dâ recàtto a ’na dònna [Dolcino, #, #] avere voglia = avéi coæ, avéi tésta [93, 783] non ne ho più voglia = no n’ò ciù tésta (coæ). averi (ricchezza patrimonio) = sostànse [726] averla (uccello) = caiórno [164] Aveto (toponimo) = Àveto Avezzano (toponimo) = Avesàn avezzo (errato) = vedi avvezzo aviatore = aviatô [oli] aviazione = aviaçión [oli] avidità = aviditæ [97] avido agg = àvido, abrascòu [oli, 8] [8] registra la parola abrascòu con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. avo = antenòu [FB] avocado (bot.) = avocâdo [FB] avocetta (uccello) = moneghìnn-a [525] avolo = mesiâvo, papà grànde [511, 563] a volontà (a iosa) = abrétio [FB] a volte = de vòtte [311] avorio = avòrio [97] Avosso (toponimo) = Avòsso, Aòsso, Öso avulso = a-o de fêua de, ch’o no gh’ìntra nìnte [FB, #] vive avulso dal mondo = o vîve fêua do móndo. avuto = avûo [FB] avvalere (rimando) = vedi avvalersi avvalersi (valersi) = vàise [FB] avvallamento = avalaménto [FB] [oli §]. avvallare (cedere) = sprofondâ, cêde, molâ [FB, 208, 523] avvallato = sprofondòu [FB] avvallo (errato) = vedi avallo avvampare = avanpâ [97] avvampato = avanpòu [FB] avvantaggiare = avantagiâ, vantagiâ [97, 817] avvantaggiarsi = avantagiâse, vantagiâse [97, FB] avvantaggiato = avantagiòu, vantagiòu [98, FB] avvantaggio (vantaggio) = avantàggio, vantàggio [98, 817] avvedere (rimando) = vedi avvedersi avvedersi = avédise, acòrzise [98, 14] avvedutezza = apertîxe [EC] avveduto = avedûo, aspèrto [FB, 81] avvelenare = avelenâ [98] avvelenarsi = avelenâse [98] avvelenato = avelenòu [FB] avvelenatore = avelenatô [98] avvenente = de bèlla aparénsa [62] avvenenza = beléssa, bèll’aparénsa [EC, FB] avvenimento = aveniménto, fæto, avegniménto [oli, #, #] avvenire = avegnî [98] avventare = asbriâ [77] avventarsi v rifl = asbriâse [77] avventato = azardôzo, ardîo [101, 68] avvento = vegnûa [FB] avventore/1 = aventô [98] avventore/2 (cliente) = cazànn-a [194] avventura = aventûa [oli] avventurare = aventurâ [FB] avventurarsi = aventurâse [98] avventurato = aventuròu [FB] avventuriere (rimando) = vedi avventuriero avventuriero = aventuriêro [FB] avventuroso = aventurôzo [FB] avvenuto = avegnûo [FB] avverare = averâ avverarsi = averâse, realizâse, verificâse [98, 638, 827] avverato = averòu [FB] avverbio = avèrbio [oli] avversario = aversâio [98] avversione = ghignón (sm) [405] avversità (contrarietà) = contrariêtæ [258] avverso (contrario) = contrâio [FB] avvertenza = averténsa [98] avvertimento = avertiménto [98] avvertire = avertî [98] avvertito = avertîo [FB] avvezzo = abitoòu, asoefæto [FB, 85] avviamento = aviaménto, inandiaménto [98, 434] avviare/1 v (assuefare) = aviâ [98] avviare/2 v (il fuoco) = aviâ o fêugo [98] avviare/3 v (incamminare) = inacaminâ [434] avviare/4 v (dar avviamento) = inandiâ [434] avviarsi = aviâse [98] avviato = aviòu [99] avvicendare = avicendâ, alternâ [FB, 36] avvicendarsi = avicendâse, alternâse [FB, 36] avvicendato = avicendòu, alternòu [FB, #] avvicinamento = avixinaménto [oli] avvicinare = avixinâ [99] avvicinarsi v rifl = avixinâse [99] avvicinato = avixinòu [FB] avvilimento = aviliménto, magón [oli, #] avvilire = avilî [99] avvilirsi = avilîse [99] avvilito = avilîo, amagonòu [FB, oli] avviluppare = avilupâ, fasciâ [oli, #] avviluppato = avilupòu, fasciòu [FB, #] avvinazzare = inbriægâ [FB] avvinazzato = inbriægo, ciócco [oli, #] avvincente = apascionànte, acaparànte [GC, GO] avvincere/1 (stringere) = strénze [FB] avvincere/2 (attirare) = atirâ, apascionâ [GC, GO] avvinghiare/1 (abbracciare) = abrasâ [EC] avvinghiare/2 (afferrare) = agoantâ [EC] avvinghiare/3 (stringere) = strénze [FB] avvinghiarsi (aggrapparsi) = abrancâse [FB] avvinghiato = stréito, agoantòu [FB, #] avvinto = stréito [FB] avvio = inàndio [oli] avvisaglia = avisàlia [FB] avvisare v = avisâ, avertî [99, 98] avvisarsi = avisâse [FB] avvisato = avisòu [99] avvisatore = avisatô [99] avviso = avîso [oli] avvistamento = avistaménto [FB] avvistare = avistâ [99] avvitamento = avitaménto avvitare v = inviâ [454] avvitato = inviòu [FB] avvitatore = avitatô [FB] avvizzito agg (di frutta) = péio [oli] avvocato = avocâto [99] avvolgente = avolgénte [FB] avvolgere v = inghéugge [442] avvolgersi = inghéugise [442] avvolgibile = avolgìbile [FB] avvolto = ingugéito [FB] avvoltoio (uccello) = avoltöio [oli] avvoltoio barbuto (uccello) = avoltöio [VPL] avvoltoio nero (uccello) = grifón, avoltöio [VPL, #] azalea (bot.) = azalêa [FB] azienda = aziénda, dìtta [oli, #] aziendale = aziendâle [oli] a zig zag = a zig zag [101] azionare = açionâ, fâ fonçionâ [FB, #] azione (da donnetta) = donetàia [326] azittire (errato) = vedi azzittire azittirsi (errato) = vedi azzittirsi a zonzo loc avv = in giandón [443] azoto (chim.) = azöto [FB] azteco = aztêco [FB] azzannare = azanâ, adentâ [FB, #] azzardare = azardâ [101] azzardarsi v rifl = azardâse, incalâse [101, 434] azzardato = azardòu [FB] azzardo = azàrdo [101] azzardoso = azardôzo [101] azzeccagarbugli = scanapapê [683] azzecca garbugli (errato) = vedi azzeccagarbugli azzeccare/1 (colpire nel punto voluto) = arisâ [73] azzeccare/2 (imbroccare/1) = inbrocâ [oli] azzeccato = inbrocòu [FB] azzerare = azerâ [FB] azzerato = azeròu [FB] azzeruolo (rimando) = vedi lazzeruolo azzimare = agibâ [27] azzimarsi = agibâse [27] azzimato = agibòu, inverdugòu [FB, 453] azzimo = sénsa crescénte [FB] [561] registra pàn sénsa crescénte = pane azzimo. azzittire = fâ stâ sìtto/sìtti [FB] azzittirsi = stâ sìtto/sìtti [FB] azzittito = fæto stâ sìtto [FB] azzoppare = inranghî [445] azzoppato = inranghîo [FB] azzuffare (rimando) = vedi azzuffarsi azzuffarsi = aberâse, aberufâse, asufâse [6 #, 85] azzurro agg = celestìn, bleuçê, celèste, bleu, azùrro [209, oli, FB, #, #] la parola azùrro si usa in pochissimi casi: il Principe Azzurro = o Prinçipe Azùrro; la Costa Azzurra = a Còsta Azùrra. azzurrognolo = ch’o tîa a-o bleu [134] babau = barbàn [oli] babbeo = tarlùcco, belinón, bezûgo, panpalûgo [771, FB, #, #] babbione = bödisón [137] babbo = papà [563] Babbo Natale = Papà Natâle [FB] babbuino (mammifero) = baboìn [FB] Babilonia (toponimo) = Babilonîa babordo (lato sinistro della nave, mar.) = babòrdo [FB] baby-sitter (bambinaia) = màmma sciûta [oli] baby sitter (bambinaia) = màmma sciûta [oli] bacaccio = stûxa [758] bacare = camoâ, fâ o vèrme [169, 353] bacato agg (detto di frutta) = azânelòu [101] bacca (frutto di bosco) = bàlla [105] baccagliare = barbagiâ, bacaiâ [111, 102] [102] registra la parola bacaiâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. baccalà = bacalà [102] baccano = calabà [164] baccata ze = bacâ [FB] baccello = téiga (sf) [777] bacchetta = bachétta, tràppa [102, 800] bacchettata = bachetâ [102] bacchiare (abbacchiare) = bàtte [117] bacchiatura = batitûa [FB] Bacco (dio del vino) = Bàcco [FB] bacello (errato) = vedi baccello bacheca = bachêca [FB] bacherozzo (invertebrato) = bagón, babòllo [FB, 101] baciamano = baxamàn [120] baciapreti (barba di becco, bot.) = barbabécco [FB] baciare v = baxâ [120] baciarsi = baxâse [120] baciato = baxòu [FB] Baciccia ze (Giambattista, nome) = Bacìccia Bacigalupo (cognome) = Bâçigalô bacile = baçî [102] bacillo/1 (batterio) = bacìllo [FB] bacillo/2 ze (fava secca) = bacìllo [FB] bacinella (catinella) = baçî, conchétta [FB, #] bacino/1 = baçî [102] bacino/2 (piccolo bacio) = baxìn [120] bacino d’Albenga (pasta dolce d’Albenga) = baxìn d’Arbénga [120] bacio/1 = bâxo [120] bacio/2 (bacìo: dove non batte il sole) = lùvego [480] fuori Genova anche loêgo = lùvego. baciocco (sciocco, sempliciotto) = bonelàn [FB] si noti il diverso significato della parola in genovese: baciòcco = bellimbusto, zerbinotto. bacio di dama = bâxo de dàmma, pétto de mónega [FB, 594] [594] scrive pétto de mónega = galletto. In realtà il pétto de mónega è una specie di piccolo amaretto, diverso quindi dal bacio di dama, ma nel parlare i due termini si usano quasi indistintamente. bacione (grosso bacio) = baxón [FB] baco da seta (invertebrato) = cochétto [235] baco delle castagne (invertebrato) = zânéllo [844] bacucco = bacùcco [oli] precisamente [oli] registra becùcco. badalucchese = de Bâùcco [FB] Badalucco (toponimo) = Bâùcco badante = badànte [FB] badare = dâ a ménte [287] [290] registra dâ ménte. badessa = badéssa [FB] [484] registra màddre badéssa = madre badessa. badia = badîa [FB] badilante = badilànte [FB] badile = boéi, badî [137, oli] baffi = bàffi, mostàsci, barbîxi [103, 532, 111] baffo = bàffo, mostàscio [FB, #] baffuto = bafûo, co-i bàffi [EC, FB] bagagliaio = bagaliâio [oli] bagaglio = bagàlio, bagàggio [oli, 103] bagarre = barùffa, rìscia [FB, #] bagascia = bagàscia [oli] bagasciata (canagliata, stronzata) = bagasciâta [Dolcino] bagatella (rimando) = vedi bagattella bagattella = bagatèlla, fociâra, fociarétta, menùçia [103, 394, FB, oli] bagatto (prima carta dei tarocchi) = bagàtto [103] baggianata = bagianâta [103] baggiano (scioccone) = tananùcco, tananà [769, #] Baghino (cognome) = Baghìn bagliore = ciæo [FB] bagnante = bagnànte [FB] bagnare v = bagnâ, scoâ [103,699] Bagnaria (toponimo) = Bagnæra bagnarola = bagnaròlla [FB] bagnarsi = bagnâse [103] bagnasciuga = bagnasciûga [FB] bagnato = bagnòu, scôo [oli, #] bagnetta ze (intigolo) = bagnétta [FB] bagnetto = bagnétto [103] bagnino = bagnìn [oli] bagno = bàgno [104] bagnone ze (acciughe e altri ingredienti) = bagnón [FB] bagnoschiuma = bagnoscciùmma [FB] bagolaro (bot.) = fralêgoa [386] bagordo = bagòrdo, begùdda [FB, 122] [oli] registra bagòrdi. baia (mar.) = bâia [104] baiadera = baiadêra [FB] baiardo (destriero, mammifero) = cavàllo [FB] bailamme = bailàmme [FB] baio = bâio [FB] baionetta = baionétta [105] baionettare = baionetâ [FB] baionettata = baionetâ [105] baita = bàita [FB] Bajardo (toponimo) = Baiàrdo balanino (invertebrato) = balanìn, zânéllo [FB, #] Balanzone (maschera bolognese) = balansón [FB] balaustra (balaustrata) = baléuistra [FB] balaustrata = baleuistrâ [105] balaustro = baléuistro [105] balbettare v = chechezâ, barbotâ, tartagiâ [213, 111, 771] balbettio = o barbotâ [FB] Balbi (conome) = Bàlbi balbuzia (errato) = vedi balbuzie balbuzie = o barbotâ [FB] balbuziente = barbòtto [111] balconata/1 (balcone lungo) = pogiölo lóngo [GC] balconata/2 (di teatro) = galerîa [GC] balconata/3 (serie di balconi) = rîga de barcoìn [GO] balconcino = barconétto [FB] balcone (poggiolo) = pogiölo, terasìn [oli, #] baldacchino = bardachìn [112] baldanza = agrécco [29] baldanzoso = pìn d’agrécco [FB] Baldassarre (nome) = Baldasàrre baldo = bàldo [FB] baldoria = bardöia, cancarìbba [113, oli] Baldovino (cognome) = Baldovìn baldracca = ciapétto, pelandrónn-a, remùsccio [221, 582, 645] balena (mammifero) = balénn-a [105] balenare = lanpezâ [458] balengo (stravagante) = stranbalòu [FB] baleno (lampo) = lànpo [459] balenottera (cetaceo, mammifero) = balenòtera [FB] balera = balêra, balêa [FB, #] balestra = balèstra [105] balestriere = balestrê [FB] Balestrino (toponimo) = Balestrìn, Barestrìn balestruccio (uccello) = cûgiànco d’âia, seneénto [284, 709] balia/1 (bàlia, nutrice) = màmma, bàlia (it) [487, FB] balia/2 (in balìa) = in màn [444] baliatico = salâio da màmma, alevéuia (sf) [487, oli] Balilla (nome) = Balìlla balistica = balìstica [FB] balistico = balìstico [FB] balivo = balîvo [FB] balla = bàlla [105] ballabile = balàbile [106] ballare v = balâ [106] ballata (musica) = balâta, balâ [FB, #] ballato pp = balòu [FB] ballatoio = balòu [oli] balle (testicoli) = bàlle, cógge [105, 284] ballerina = balerìnn-a, balænn-a [106, #] ballerina bianca (uccello) = biàncola [131] ballerina gialla (uccello) = balænn-a [106] ballerino = balerìn, balæn [106, oli] Ballestero (cognome) = Balestêro balletto = balétto [106] ballo/1 = bàllo [106] ballo/2 (tirare in ballo) = tiâ a mêzo [39] ballotta (castagna lessa con la scorza) = balétto [106] ballottaggio = balotàggio [oli] balneare = balneâre [oli] baloccare = demoâ [298] balocco = demôa [298] balordaggine = scemàia, sciolàia, bagianâta [688, 696, 103] balordo = balórdo [oli] balsamico = barsàmico [FB] aceto balsamico di Modena = axòu barsàmico de Mòdena. balsamina (bot.) = barsamìnn-a [113] balsamino (bot.) = bèlliòmmi [124] balsamo = bàrsamo [118] baltico = bàltico [FB] baluardo = baluàrdo [Bacigalupo] baluba (persona rozza e incivile) = balùbba [FB] baluginare (balenare) = lanpezâ [EC] balza = brìcco [149] balzare = botezâ [144] balzo = bótto [145] bambagia = banbâxo, banbâxa [107, oli] bambagiaio (venditore di bambagia) = banbagiâ [107] bambagino (tessuto di bambagia) = banbaxìnn-a [107] bambina/1 = figêua, picìnn-a, nìnna [374, 597, 539] bambina/2 (partorita da poco) = pisciónn-a [602] bambina/3 (assennata) = donìn [326] bambinaia = màmma sciûta [oli] bambinata = figioàia, figioâta, banbinâta [374, FB, oli] bambinello = figioìn [374] bambinesco = ademoelòu [16] bambinetto = fregogìn, banbinétto [oli, FB] bambino/1 = figeu, masccétto, picìn [373, 499, 596] bambino/2 = banbìn, popón [107, 627] o Banbìn è Gesù Bambino. bambino da svezzare = figeu da læte, figeu da nasción [373, #] bambino Gesù (il bambino Gesù) = o Banbìn [oli] bambino piagnucoloso = ragnèlla [632] bamboccio = banbòccio [FB] bamboccione = balæ [oli] bambola = banbòccia, bugàtta, popónn-a [oli, 154, 627] bambolina = banbocìnn-a, bugatìnn-a [FB, #] bambolotto = banbòccia [FB] bambù (bot.) = banbù [oli] [107] registra banbò di ignota pronuncia. banale = banâle [FB] [oli §]. banalità = banalitæ [FB] [oli §]. banalmente = banalménte [FB] banana (bot.) = banànna [oli] un casco di banane = in càsco de banànne. banca = bànca [107] bancale = bancâ [FB] bancarella = banchétto [oli] bancario = bancàrio [oli] bancarotta = bancarótta [108] Banchero (cognome) = Banchêro banchettare = fâ de scianpràdde, ribotâ [692, 652] banchetto/1 (piccolo banco) = banchétto [108] banchetto/2 (lauto pranzo) = disnâta, scianpràdda, ribòtta [321, 692, 652] banchiere = banchiêre [108] banchina (del porto) = calàdda [oli] banco = bànco [108] banco del lotto = bànco do semenâio, bànco do pigiòu, bànco da lòtto [FB, 599, 108] bancomat = bancomàtto [FB] bancone = bancón [FB] banconota = bigétto de bànca [132] band (complesso musicate) = bànd [FB] banda = bànda [108] bandana (copricapo) = bandànn-a [FB] bandella = màppa [496] banderuola = banderòlla [109] bandiera = bandêa [109] bandierina = bandierìnn-a [oli] bandire = bandî [109] bandito = bandîo [109] banditore = banditô [FB] bando = bàndo [oli] bandolo = acomandêua, acomandéuia [13, FB] bandolo del gomitolo = câvo do rumescéllo [FB] [206] registra trovâ o câvo do rumescéllo = trovare il bandolo del gomitolo ovvero trovare l’origine d’un intrigo. bandolo della matassa = câvo de l’àssa [205] banner = strisción, ghidón [FB, #] bar = bar, cafè, biteghìn, buteghìn [oli, FB, #, 158] bara = catalétto, càscia [200, oli] Barabino (cognome) = Barabìn baracano = baracàn [110] baracca = baràcca [110] baracchino = barachìn [FB] baraccone = baracón [oli] baracconi ze (luna park) = baracoìn [FB] baraonda = barónda, baraónda [113, FB] barare = birbâ, ciocâghela into zêugo, aröbâ a-o zêugo [133, 227, oli] barato = birbòu [FB] baratro = precipìçio, derûo [FB, #] plurale: precipiççi. barattare v = bâtâ [116] baratto = bâto [116] barattolo = arbanèlla, brunîa, tarétto [66, 152, oli] barba = bàrba [110] barbabietola (bot.) = giærâva [407] barbacane (struttura di rinforzo) = barbacàn [FB] barba di becco (bot.) = barbabécco [110] barba di frate (bot.) = bàrba de fràtte [FB] Barbagelata (toponimo) = Barbaziâ barbagianni (uccello) = òuco giànco, barbanèlla [555, oli] Barbara (nome) = Bàrboa, Barboìn barbaresco = barbarésco [FB] barbaro = bàrbaro [oli] Barbarossa (nome) = Barbaróssa barbatella/1 (talea, bot.) = botûa, fèrla [145, 366] barbatella/2 (detto di ramoscello di vite, bot.) = reigûa [642] barbato (barbuto) = co-a bàrba [FB] barbecue = grixélla [oli] barbera (vino) = barbêra, barbêa [111, LL] barberia = bitêga da peruchê [588] barbetta = barbétta [111] barbiere = barbê [111] anticamente faceva anche piccoli interventi chirurgici; per questo per indicare chi fa barba e capelli si usa preferibilemente la parola parrucchiere = peruchê. barbieria (rimando) = vedi barberia barbiglio = barbo (pesce) = sbàrbou [678] precisamente [678] registra sbàrbao. barboncino (cane, mammifero) = barboncìn [FB] barbone/1 = barbón [111] barbone/2 (cane, mammifero) = càn barbìn [111] barbuto = co-â bàrba, barbasûo, barbûo [FB, 111, oli] barca = bàrca [111] barcaccia = barcàssa [112] barcaiolo = barcaieu, barcaiòllo (it) [112, FB] barcamenare (rimando) = vedi barcamenarsi barcamenarsi = arangiâse, zinzanâ [oli, #] barcarolo = barcaieu, barcaiòllo (it) [112, FB] barcata = barcâ [112] Barcellona (toponimo) = Barçelónn-a barcheggiare = barchezâ [112] barcheggiarsi = barchezâse [112] barcheggiata (gita in barca) = barchezâta [112] barcheggio = barchézzo [FB] barchetta = barchétta [112] barchettina = barchetìnn-a [112] barchile ze (fontana monumentale) = barchî [FB] barco = bàrco [oli] barcollante = ch’o va in stranbælón [FB] barcollare = andâ/anâ in stranbælón [50] barcone (mar.) = barcón, gabâra [112, 397] bardana (bot.) = bàrdena [112] bardare = bardâ [FB] bardella (imbottitura della sella) = cuscinétto [Paganini] Bardi (toponimo) = Bàrdi Bardineto (toponimo) = Bardinêo bardo = bàrdo [FB] bardotto (mammifero) = bardòtto [113] barella = letêa [467] barelliere = barelê [oli] barese = baréize [oli] baretto (piccolo bar) = barétto [FB] barétto (piccolo bar) = barétto [FB] Bargagli (toponimo) = Bargàggi bargello = barexéllo [113] bargigli = barbîxi do gàllo [111] bargiglio (rimando) = vedi bargigli Bari (toponimo) = Bâri baricentro = baricéntro [FB] barilaio = barilâ [113] barilaro = barilâ [113] barile/1 = barî [113] barile/2 (misura di liquidi) = barî (sf) [113] un barile d’olio, di vino, d’acqua = ’na barî d’êuio, de vìn, d’ægoa. bariletto sm = barilétta (sf) [113] barilotto = barilòtto [113] barista = barìsta, biteghinê [oli, FB] baritono = barìtono [113] Barletta (toponimo) = Barlétta barlume = barlùmme [113] Barnaba (nome) = Bàrnaba baro = làddro da càrte [456] barocco = baròcco [113] barolo = baròllo [EC] barometro = baròmetro [113] barone = barón [113] barra = bâra [110] barracuda (luccio di mare) = lùsso do mâ [GC] barra del timone (mar.) = agiâxo [27] barrare (sbarrare) = sbarâ [FB] barrato = sbaròu [FB] barricare = baricâ [113] barricarsi = baricâse [113] barricata = baricâta, baricâ [113, FB] barricato (invecchiato in barrique) = baricòu [FB] barriera = bârêa, sbaraménto [GO, GC] [oli §]. barrire = barrista (errato) = vedi barista barrito = barroccio = biròccio [FB] Bartolomeo (nome) = Bertomê Barudda (maschera genovese) = Baródda baruffa = barùffa, badalùffa [114, 103] barzelletta = barzelétta [FB] [114] registra barselétta; data l’imprecisione della grafia del Casaccia non è chiaro se la ’s’ vada letta [s] o [z]. barzellettiere = barzeletê [FB] barzotto (rimando) = vedi bazzotto Basaluzzo (toponimo) = Bazalùsso basamento = bazaménto [FB] basanata ze (scorpacciata di fave fresche) = bazanâta, bazanâ [FB, #] basanotto ze (bazzotto) = bazanòtto [FB] basare = bazâ [114] basarsi = bazâse [114] basato = bazòu [FB] basco = bàsco [FB] basculante = bascolànte [FB] basculare = bascolâ [FB] base = bâze [oli] basetta/1 (rimando) = vedi basette basetta/2 (per circuiti elettronici) = bazétta [FB] basette = bazétte, barbîxi [114, 111] si noti che anticamente la parola "basette" era sinonimo di "baffi"; ed è in questa accezione che il Casaccia registra le parole qui indicate. basettino (uccello) = parisêua di mostascétti, öxéllo co-e bazétte [VPL, #] basettone (con grandi basette) = barbixón [111] basico (chim.) = bàzico [FB] basilare = fondaméntale [FB] Basilea (toponimo) = Bazilêa basilica = baxìlica [120] Basilicata (toponimo) = Baxilicâ basilico = baxaicò, baxeicò [120, FB] Basilio (nome) = Basìlio basilisco = baxilìsco [120] basino (tela di cotone per foderare) = baxìn [120] basito = de nàtta [FB] sono rimasto basito = so-arestòu de nàtta. basket = basket, palacanèstro [FB, oli] bassa sf = bàssa [FB] [oli §]. bassare (abbassare) = abasâ [6] bassezza = baséssa [114] bassifondi (rimando) = vedi bassofondo basso = bàsso [114-115] bassofondo/1 (secca) = sécca [FB] bassofondo/2 (quartiere malfamato) = basofóndo [FB] bassopiano = basûa [EC] bassorilievo = basoriliêvo [115] bassotto (di bassa statura) = basòtto [115] bassotuba (strumento musicale) = basotùbba [FB] bassoventre = bassovéntre [115] bassura = basûa [115] basta/1 sf (cucitura provvisoria, imbastitura) = bàsta [115] basta/2 int = bàsta, bàsta coscì, bòn, stòppe [115 #, oli, FB] basta/3 cong = bàsta [FB] si può fare basta volerlo = se peu fâ bàsta voéilo. bastante = bastànte, ch’o bàsta [FB, #] bastardo = bastàrdo [115] bastardume = bastardùmme [115] bastare = bastâ, êse asæ [115, 82] bastato = bastòu [FB] Bastia (toponimo) = Bastîa bastimento (mar.) = bàrco, bastiménto [112, oli] bastingaggio (mar.) = bastingàggio [116] bastione = bastión [116] basto = bastêa, bàsto [115, 116] bastonare = bastonâ, mandâ a legnægo, dâ de bacæ [116, 491, oli] [491] precisa che Legnægo = Legnago è un paese del Veronese. bastonata = bacâ, bastonâ [102, 116] bastonato = bastonòu [FB] bastoncino = bachétto [102] bastone = bàcco, bastón [102, 116] bastone da pollaio = vêzo (da polâ) [831] batacchio (della campana) = batàggio [116] batello (errato) = vedi battello batesimo (errato) = vedi battesimo batista (tela di lino) = téia batìsta [116] batosta = batòsta [119] battacchio (rimando) = vedi batacchio battaglia = batàggia, batàlia (it) [116, oli] battagliare = conbàtte [240] battagliere (battagliero) = bataliêro [FB] battagliero = bataliêro, conbatîvo [FB, #] [oli §]. battaglio (della campana) = batàggio [116] battaglione = batagión [oli] [116] registra bataglión. battelliere = batelê, barcaieu [FB, #] battello = batéllo [oli] battello a vapore = stinbòtto [oli] battente = baténte [118] battere v = bàtte [117] battere le mani v = ciocâ [227] battere le palpebre v = parpelâ [569] batteria = baterîa [118] batterio = batério, bacìllo [FB, #] batterista = baterìsta [FB] battersi = bàtise [118] battesimale = do batæximo [FB] battesimo/1 (il sacramento) = batæximo [116] battesimo/2 (la funzione del battezzare) = batézzo [118] battesimo/3 (a battesimo) = a batæximo [5] battezzare = batezâ [118] battezzato = batezòu [FB] [832] registra vìn batezòu = vino battezzato con l’aggiunta di acqua. battibaleno (in un battibaleno) = inte ’n àmen, inte ’n ètte [38, 854] battibeccare = ratelâ [FB] battibeccato = ratelòu [FB] battibecco = ratèlla [oli] batticarne = pestéllo [FB] batticoda (cutrettola, uccello) = biàncola [FB] batticuore = baticheu [119] battifalce (piccola incudine usata per affilare la falce) = martelêa [FB] battifuoco (acciarino/1) = batifêugo, asæn [119, 82] battigia = bagnasciûga [FB] battilama (battifalce) = martelêa [FB] Battilana (toponimo) = Batilànn-a battimano = ciocâta [227] battimento = batiménto [FB] battimento di cuore = palpitaçión de cheu [214] battipanni = batipànni [oli] battiporta = batipòrta [FB] battiscopa (zoccolo) = séucou [714] battisoffia (paura che fa ansimare) = fóffa, scagabóggia [394, 681] battista = batìsta battistero = batistêio [119] battistrada = batistràdda [119] battisuocera (fiordaliso) = batisêuxoa [119] battito = bàtito [oli] battitoio = baténte, batéuia [118, #] [118] precisamente registra batêua. battitore (chi batte) = batitô [FB] battitore di cotone = baticotón, batòu [119, #] battitura = batitûa [FB] battona = bagàscia [oli] battura (mar.) = batoêa [119] battuta = batûa [119] battuta di spirito = sciortîa [FB] battuto/1 pp = batûo [FB] battuto/2 sm (tipo di pavimento) = batùmme [119] batuffolo = malòcco [487] baule = bàilo, béilo, béuilo [FB, #, 130] bauletto = bailétto, beuilétto [FB, 130] bauscia = baùscia [FB] bava = bâva, scciumàsso [120, 688] bavaglino = bavæn [120] bavaglio = bavæn [120] bavarese = bavaréize [120] Bavari (toponimo) = Bâvai bavero/1 = bâvou [120] bavero/2 (mantelletta) = tabarìn [765] Baviera (toponimo) = Bavêa, Baviêra bavosa (pesce) = bòuza [120] bavosetta (pesce) = bouzétta [120] bavoso = bavôzo [FB] bazar = bazàr [oli] bazza (mento allungato, aguzzo) = ménto acasetòu, ménto de casétta [11, 198] entrambi i termini fanno riferimento alla càssa = mestolo. bazzana (pelle morbidissima di pecora) = bazànn-a [121] bazzecola = fociâra, fociarétta [394, FB] bazzica (gioco di carte) = bâsiga [114] bazzicare = bâsigâ inte ’n pòsto, frequentâ [114, 389] bazzotto agg = bazanòtto, calêuio [121, 165] precisamente [165] registra calêuo e la registra con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. beare = beâ [FB] bearsi = beâse [FB] beatamente = beataménte [FB] beatificare = beatificâ [121] beatificazione = beatificaçión [121] beatitudine = beatitùdine [FB] beato = biòu, beàto (it) [oli, #] Beatrice (nome) = Biâtrìce bebè = bebé [oli] becaccia (errato) = vedi beccaccia beccaccia (uccello) = becàssa [121] beccaccia di mare (uccello) = òstregànte [554] beccaccino (uccello) = becasìn [121] beccaccino a coda larga (uccello) = becasìn da côa làrga [121] beccaccino maggiore (uccello) = becasìn mazéngo [121] beccaccino reale (uccello) = becasìn comùn [121] beccaccino sordo (uccello) = becasìn sórdo [121] beccafico (uccello) = becafîgo [121] beccafico canapino (uccello) = ciarlétoa nostrâ [222] beccamorto ze = becamòrto [FB] beccamoschino (uccello) = pitamoscìn [602] beccapesci (uccello) = stèrna [FB] traduzione da verificare beccare v = becâ, pitâ [121, 602] beccata (colpo di becco) = becâ [oli] beccatello (mensola per travi, ecc.) = cartabón [191] beccato = becòu, pitòu [FB, #] beccatoio = cantiêta da öxélli [178] beccheggiare (mar.) = bechezâ [121] beccheggio = bechézzo [122] becchettare (beccare frequentemente) = bechetâ [FB] becchettato = bechetòu [FB] becchime = mangiâ [494] becchino = becamòrto [121] becciare ze = beciâ [FB] beccione ze = beción [FB] becco = bécco [122] becco corvino (attrezzo da calafato) = maéuigio [484] beccofrusone (uccello) = becofrixón [VPL] beccuccio = bechelétto [FB] becero = mâducòu, volgâre [FB, #] beciare ze = beciâ [FB] becione ze = beción [FB] Bedonia (toponimo) = Bedònia beduino = bedoìn [122] befana = befâna, bazâra [oli, 121] befanna (errato) = vedi befana beffa/1 = sgrêuxo [717] beffa/2 (farsi beffe) = scrignâ [702] beffardamente = baifardaménte [FB] beffardo = baifàrdo [104] beffare = métte in derixón, rîe aprêuvo a un [301, 654] beffeggiare = befezâ, mincionâ [122, 519] beffeggiato = befezòu, mincionòu [FB, #] beffeggiatore = befezatô [FB] bega = bæga [103] Begato (toponimo) = Begæ beghina = beghìnn-a [122] beghinaggio = beghinîximo, beghinàia [122, #] beghino = beghìn, giasciarozâi [122, 408] Bego (monte, toponimo) = Bêgo begonia (bot.) = beige = beige [oli] Beigua (monte, toponimo) = Béigoa Beirut (toponimo) = Béirot belandi ze = belàndi [FB] belare = bæâ, fâ bæ [103, #] belato sm = bæo [103] Belforte (toponimo) = Belfòrte belga = do Bèlgio, bèlga [FB, #] Belgio (toponimo) = Bèlgio belin ze = belìn [Dolcino] belina ze = belìnn-a [Dolcino] belinata ze = belinâta [Dolcino] belino (ze) = belìn [FB] belinone ze = belinón [Dolcino] bella = bèlla [123] bella di giorno (bot.) = bèlla de giórno [123] bella di notte (bot.) = vintidôe [834] belladonna (bot.) = bèladònna [123] Bellagio (toponimo) = Belâgio bellemeglio (rimando) = vedi alla bell’e meglio belletto = rosétto, trùcco [oli, #] bellezza/1 = beléssa [123] bellezza/2 (che bellezza) = mâi bén [FB] bellico = de goæra [FB] bellicosità = tenénsa a-a goæra [FB] bellicoso = belicôzo, portòu pe-a goæra [FB, #] bellimbusto = baciòcco [oli] bellissimo = belìscimo [FB] bello agg = bèllo [124] non si elide mai: quel bel libro = quéllo bèllo lìbbro. Belluno (toponimo) = Belùn beltà = beléssa [123] beltade (beltà) = beléssa [123] beluga (mammifero) = delfìn giànco, drafìn giànco [FB, #] belva = bèlva [oli] belvedere = amiâdô, riónda [oli, #] riónda è la rotonda di una strada che può essere o no un belvedere; il belvedere di Castelletto = l’amiâdô de Castelétto. belzebù = belzebù [Bacigalupo] ben arrivato = bén arivòu [127] benché = benché, con tùtto che, scibén che [oli, 809, 693] benda = bìnda, fàscia [133, 363] bendare = inbindâ [428] bendato = inbindòu [FB] bendarsi = inbindâse [FB] ben disposto (rimando) = vedi bendisposto bendisposto = bene/1 = bén [125] bene/2 int (bene!) = bêne! [127] bene/3 (beni) = bêne [FB] i beni di famiglia = i bêni de famìggia Benedetta (nome) = Benedétta benedettino = benedetìn [FB] benedetto/1 agg = benedétto, benéito, benexîo [FB, #, #] Benedetto/2 (nome) = Benedétto, Benéito, Beneitìn benedicente = benedixénte [FB] benedire = benedî, beneixî [127, #] scrive Martin Piaggio nella FOA LXXI: Òh benéita e beneixîa, / sénpre diö, a sinceritæ = o benedetta e benedetta, / sempre dirò, la sincerità. benedizione = benediçión [127] benefattore = benefatô [127] beneficare (fare del bene) = beneficâ [127] beneficenza = beneficénsa [oli] beneficiare = benefiçiâ [oli] beneficiario = benefiçiâio [FB] beneficiata = benefiçiâ [127] beneficio = benefìçio [oli] [453] registra benefìçio d’inventâio = beneficio d’inventario. benefico = benéfico [oli] benefizio (beneficio) = benefìçio [FB] benemerito = benemérito [FB] benessere = benêse [FB] [oli §] - la parola è usata da vari poeti tra cui Nicolò Bacigalupo. benestante = benestànte, móscio [127, 529] benestare = benestâ [FB] benevolenza = benevolmente = benevolo = [oli §]. beni (averi, proprietà) = bêni [127] beniamino = beniamìn, câga in nîo [127, 163] benigno = benìgno [oli] benissimo = benìscimo [128] Benito (nome) = Benîto [FB] benna = bénna [128] benone avv = benöne [128] benpensante = ben provvisto = bén provìsto [128] benservito = bonservî [141] bensì = benscì [128] bentornato = bén tornòu [128] [oli §]. ben tornato = bén tornòu [128] [oli §]. bentrovato = bén trovòu [128] ben trovato = bén trovòu [128] ben venuto = ben vegnûo [128] benvenuto (saluto) = benvegnûo [128] benvisto = bén vìsto [128] ben visto = bén vìsto [128] ben volentieri = bén voentêa [128] benvoluto = bén vosciûo [oli] benzina = benzìnn-a [oli] benzinaio = benzinâ, benzinànte [oli, #] beone sm e agg = bevusón [131] beota/1 (della Beozia) = beöta [FB] beota/2 (stupido, sciocco) = belinón [FB] Beppe (Giuseppe) = Bèppe Berceto (toponimo) = Berçêio bere/1 v = béive, béie [122, FB] bere/2 v (con la lingua) = lapâ [460] bere a garganella = béive a-a catalànn-a [122] bere liquori forti = cichetâ [224] Berenice/1 (toponimo) = Berenîce Berenice/2 (cognome) = Berenîce beretta (errato) = vedi berretta beretto (errato) = vedi berretto Bergamo (toponimo) = Bèrgamo bergamotto (bot.) = bergamòtto [128] Bergeggi (toponimo) = Berzézzi berlina/1 = berlìnn-a [129] berlina/2 (alla berlina) = a-a berlìnn-a, a-o landón [129, FB] Berlino (toponimo) = Berlìn Berna (toponimo) = Bèrna Bernabò (cognome) = Bernabò Bernardino (nome) = Benardìn Bernardo (nome) = Benàrdo bernoccolo = bòrlo [143] berretta = berétta [128] berretta da notte = beretìn da néutte [128] berretta da prete (fusaggine, bot.) = berétta da præve [128] berrettaio = beretâ [128] berrettata = beretâ [128] berrettino = beretìn [128] berrettino da notte = beretìn da néutte, bandò, scófia da néutte [128, 109, 704] berrettino senza visiera = calòtta [166] berretto = berétta (sf) [128] berretto blu col ponpon rosso = camogìn [FB] berretto con visiera = caschétto [195] berretto da pescatore = gàzzo [FB] berrettone = beretón [128] berretto rosso di lana = gàzzo [oli] bersagliare = bersagiâ [129] bersagliato = bersagiòu [FB] bersagliere = bersagê, bersaliêre [oli, 129] bersaglio = bersàggio, bersàlio (it), sìbbla [129, FB, 719] bersi = béivise [122] bersò (pergolato) = bersò [FB] berta (gazza) = bèrta [oli] bertella ze (bretella) = bertèlla [FB] bertelle ze (bretelle) = bertèlle [FB] bertesca (ponte di legno per muratori) = sotopê [727] bertino (rimando) = vedi berrettino Berto (nome) = Bèrto, Bertìn Bertoldo (nome) = Betòrdo Bertone (cognome) = Bertón bertuccia (mammifero) = scìmia [694] besagnino ze = bezagnìn [FB] besciamella = besciamèlla [oli] bestemmia = giastémma [409] bestemmiare v = giastemâ, dî de giastémme, tiâ zu di tàcchi, tachezâ [409, 765] bestemmiato = giastemòu [FB] bestemmiatore = giastemón [409] bestemmie = tàcchi [FB] bestento (rimando) = vedi bistento bestia = béstia [130] bestiaccia = bestiàssa [130] bestiale = bestiâle [oli] bestialità = bestialitæ [130] bestiame = bestiàmme [130] bestino (odore di bestia) = bestìn [130] bestiola = bestiolìnn-a, bestìnn-a [130, #] bestiolina = bestiolìnn-a, bestìnn-a [130, #] bestione = bestión [130] besugo ze = bezûgo [FB] Betlemme (toponimo) = Betlèmme betonica (rimando) = vedi bettonica betoniera = betonêa [FB] bettola = bétoa [130] bettolante = betoànte [130] bettonica (bot.) = betònica [130] bettoniera (errato) = vedi betoniera betulla (bot.) = betólla [GC] bevanda = bevànda [131] bevazzare (sbevazzare) = bevusâ [131] Bevegni/1 (toponimo) = Bevégni Bevegni/2 (cognome) = Bevégni beveraggio = beveràggio [131] beverino (dove bevono gli uccelli in gabbia) = copetìn da öxélli, gotìn da öxélli [262, 415] beverone = bevión [131] bevibile = bevìbile, da béivise [FB, 123] Bevilacqua (cognome) = Beivilægoa bevitore = bevusón, bevitô, èrbo da gòtti [131, #, FB] bevitore di liquori forti = cichetâ, cichetón [224, FB] bevitrice di liquori forti = cichetónn-a [FB] bevuta sf = bevûa [oli] bevuto pp = bevûo [FB] biacca (sostanza colorante bianca) = giàcca [406] biacco (rettile) = bìscia [FB] biada = biâva [131] Biagio (nome) = Biâxo, Biaxìn, Giâxo Bianca (nome) = Giànca Biancaneve (nome) = Giancanéie biancastro = gianchinàstro [407] biancheggiante = gianchezànte [FB] biancheggiare = gianchezâ [407] biancheria = giancàia [407] bianchetta = gianchétta [FB] [811] registra ûga gianchétta = uva albarola o bianchetta. bianchetti (avanotti d’acciuga) = gianchétti [407] bianchetto = gianchétto [407] bianchezza = gianchéssa, gianchîxe, arbô [407 #, 66] Bianchi (cognome) = Gianchi bianchino (di solito bicchiere di vino bianco) = gianchìn [FB] [205] registra quànde i cavélli fàn gianchìn, làscia e dònne e atàchile a-o vìn = quando la barba fa bianchino lascia le donne e tieniti al vino. bianco agg = giànco [407] bianco dell’uovo = giànco de l’êuvo [347] biancomangiare (vivanda) = biancomangiâ [131] biancone (uccello) = àgogia [29] biancore = gianchéssa, gianchîxe [407, #] biancospino (bot.) = giancospìn [FB] biascicare v = giasciâ, mastrugâ, gnifrâ [408, 502, 413] [413] registra la parola gnifrâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. biascicato = giasciòu [FB] biasimare = biaximâ [131] biasimarsi = biaximâse [FB] biasimato = biaximòu [FB] biasimo = biâximo [131] Biasotti (cognome) = Biasòtti Biassa (toponimo) = Biàssa Bibbia = Bìbia, Sâcra Scrîtûa [FB, 783] biberon = biberòn [oli] bibino ze = bibìn [FB] bibita = bìbita [132] biblico = bìblico [oli] bibliografia = bibliografîa [oli] bibliografico = bibliogràfico [FB] biblioteca = bibliotêca [oli] bibliotecario = bibliotecâio [132] bicameralismo = bicameralîximo [FB] bicarbonato (chim.) = bicarbonâto [EC] bicchierata = bichierâta [oli] bicchiere = gòtto [415] bicchiere con beccuccio (per far bere ammalati e infanti) = tetêa [786] bicchiere di vino = gòtto de vìn, lànpa de vìn [415, 458] bicchierino = caliçétto [165] bicchierino di liquore = cichétto, cichetìn [224, oli] [224] precisa che «per lo più Ìntendesi quello dell’acquavite». bicchierino di vino bianco = gianchìn [oli] bicchierone = gòtto da bìbite, gotón [416, FB] bicello ze (modo di giocare le bocce a biliardo) = bicéllo [FB] giocare col ’bicello’ = zugâ co-o bicéllo. bichini (rimando) = vedi bikini bici (bicicletta) = bîci [oli] bicicletta = biciclétta [oli] bicilindrico = bicilìndrico [FB] bicipite/1 (con due teste) = de dôe tèste, con dôe téste [784, FB] bicipite/2 (muscolo, anat.) = bicìpite [FB] bicolore = de doî colôri [FB] bidè = bidê [132] bidella = bidélla, bidèlla [FB, #] sono marcate le due pronunce della -e- perché dipendono fortemente dal parlante. Si segnala che nel rimario di Padre Angelico Federico Gazzo la -e- è marcata chiusa. bidello = bidéllo, bidèllo [132, #] sono marcate le due pronunce della -e- perché dipendono fortemente dal parlante. Si segnala che nel rimario di Padre Angelico Federico Gazzo la -e- è marcata chiusa. bidente = bagàggio, borchìn [103, oli] bidet (bidè) = bidê [132] bidimensionale = bidimenscionâle [FB] bidonare = bidonâ [oli] bidonata = bidonâ, bidonâta [FB, #] bidone = bidón [132] bidone dell’immondizia (pattumiera) = bolàcco da ruménta [FB] bieco = biêco, gràmmo, fàccia rùstega, fàccia brùsca [FB, #, 357, 356] biella/1 (meccanismo) = bièlla [FB] Biella/2 (toponimo) = Bièlla Bielorussia (toponimo) = Bielorùscia bielorusso = bielorùscio [FB] biennale = bienâle [oli] biennio = biénio [oli] bieta (rimando) = vedi bietola bietola (bot.) = giæa [407] bietolone (uomo sciocco e minchione) = öxelón [FB] biffa = livelétta [474] bifolco = bifórco, paizàn [132, 559] biforcazione = bórco (sm) [oli] biforcuto agg = bórco [oli] bighellonare = giandonâ [408] bighellone = babazón, lanbardàn, giascialòffe [101, 458, 408] bigiare = folâse a schêua [EC] bigiarella (uccello) = ciarlétoa [222] bigio agg = bîxo [134] biglia (bilia) = bìlia [132] bigliardo (rimando) = vedi biliardo bigliettaio (rimando) = vedi bigliettario bigliettario = bigetâio [oli] per il bigliettario di tram e di autobus si usava anche l’espressione tranviêre. bigliettaro (rimando) = vedi bigliettario biglietteria = bigeterîa [oli] biglietto = bigétto [132] bigné (pasta dolce) = bigné [FB] bigo = bîgo [oli] bigodino = papeliöto, papiliòtto, bigodìn [EC, 564, FB] bigoncia (vaso di legno a doghe) = gòuso, sébbro, segión [404, 705, 706] bigoncio (rimando) = vedi bigoncia bigotta/1 = beghìnn-a [122] bigotta/2 (mar.) = mòcca [520] bigotteria = beghinîximo, beghinàia [122, #] bigottismo = beghinîximo, beghinàia [122, #] bigotto = beghìn [122] bigudino (rimando) = vedi bigodino bikini = bikîni [FB] bilancella (barca) = balançèlla, bânçèlla [105, 110] bilancia = bànsa [109] [109] in realtà registra bânsa (con la prima a lunga) che deriva da baransa per caduta della r intervocalica; nel tempo la presenza della n velare ha provocato l’accorciamento della a nella foma attuale. bilanciaio (chi fa e vende bilance) = bansâ [110] bilanciare = bilanciâ [132] bilanciata (quanto sta in una bilancia) = bansâ [110] bilanciato = bilanciòu [FB] bilanciere = balançê [105] bilancino = bilansìn [132] bilancino della carrozza = balansìn [105] bilancio = bilàncio [132] bile = arfê, bîle [68, oli] [710] registra: sento la bile che mi rode = sénto a bîle chi me röde. bilia = bìlia [132] biliardiere = biliardê [132] biliardino = biliardìn [FB] biliardo = biliàrdo [132] curiosamente [132] registra bigliàrdo. bilico = péuixo, bìlico [594, oli] in bilico = in bìlico. bilingue = bilìngoe [GC] bilinguismo = bilingoìsmo [GC] bimba = nìnna, figétta, figìnn-a [539, oli, FB] bimba graziosa = cialànn-a [218] bimbetto = ninìn, nìn [FB, #] bimbo = figioìn [374] bimbo a balia = alêvo [oli] binario sm = colìssa (sf), binâio [FB, oli] binario morto = binâio mòrto [FB] bindello (nastro metallico per la chiusura ermetica di contenitori) = bindéllo, moiétta [FB, #] bindolo (arcolaio) = ghìndou [406] binocolo = binòcolo [FB] binomiale = binomiâle [FB] binomio = binòmio [FB] biografia = biografîa [FB] biografico = biogràfico [FB] biografo = biògrafo [FB] biologia = biologîa [oli] biologico = biològico [oli] biondella (bot.) = biondélla [FB] biondo = bióndo [133] biova (forma di pane) = biöva [FB] birba = bìrba [133] birbante = birbànte [133] birbanteria = birbantàia [133] birbo = bìrbo [oli] [502] registra o l’é fùrbo, in bìrbo matricolòu = è furbo, un birbone mattricolato. biricchino (errato) = vedi birichino birichinata = birichinâta [133] birichino = birichìn [133] birillo = sbìggia [679] birillo del biliardo = òmétto do biliàrdo [547] Birmania (toponimo) = Birmània birmano = birmàn [FB] femminile birmànn-a, plurale maschile birmén, plurale femminile birmànn-e. biro (penna) = bîro [oli] biroccio (barroccio) = biròccio [133] birra = bîra [133] birraio = birâ [FB] birreria = birerîa [oli] birrificio = fàbrica de bîra [FB] birulò (colore immaginario) = birolò [FB] bisacca (rimando) = vedi bisaccia bisaccia = bisàcca [134] Bisagno (toponimo) = Bezàgno bisavolo = bisnònno, sbinònno, cùcco, bezâvo [FB, #, #, 131] bisbetico agg = bisbético, stondâio [133, 751] bisbigliare = cicioâ, cicioêzâ [224, oli] bisbigliato = cicioòu [FB] bisbiglio = cicioêzo, mormóggio, borbóggio [224, 527, 142] bisboccia (gozzoviglia) = ribòtta, scianpràdda, begùdda [FB, #, #] bisbocciare (gozzovigliare) = ribotâ, begudâ [FB, #] bisca = bìsca, biscàssa [FB, 133] biscaglina = buscagìnn-a [156] biscazziere = biscasê [133] bischero (chiavetta per accordare violini, chitarre, ecc.) = ciavétta [FB] biscia = bìscia [133] biscia d’acqua (natrice, rettile) = bìscia d’ægoa [FB] biscione = bisción [oli] biscottaio = bescheutâ [129] biscottare = bescheutâ [129] biscottato = bescheutòu [FB] biscottiere = bescheutâ [129] biscottino = galetìnn-a [oli] biscotto = beschéutto [129] bisessuale = bisesoâle [FB] bisestile = bizestîle [FB] bisesto (bisestile) = bisèsto [FB] bisetrice (errato) = vedi bisettrice bisettrice = bizetrîce [FB] Bisio (cognome) = Bîxo bislacco = bislàcco [134] bisnonna = bezâva, bisnònna [FB, #] parola soggetta a metatesi: sbinònna. bisnonno = bezâvo, bisnònno [131, FB] parola soggetta a metatesi: sbinònno. bisogna sf (affare) = afâre [22] bisognare v = bezugnâ, bezeugnâ, avéi de bezéugno [FB, 131 #] bisogno = bezéugno [131] bisognoso = bezugnôzo bezeugnôzo [oli] bisonte (mammifero) = beu sarvægo, bizónte [130, FB] bistecca = bistécca [143] bistecchiera = bistechêa [FB] bistento (aspettativa ansiosa) = besténto [FB] bisticciare (litigare) = ratelâ, ticosâ, litigâ, atacâse, ticognâ [oli, #, #, 88, FB] bisticciato = ratelòu [FB] bisticcio (lite) = ratèlla [FB] bistrot = bistrot [FB] bisturi = bìstori, bistorìn [oli, 134] bisunto = bizónto [134] Bitonto (toponimo) = Bitónto bitorzolo = bùgna, regnòcco [155, 642] bitta = bìtta [134] precisamente [134] registra bìtte, al plurale. bitume = bitùmme [GC] bivaccare = bivacâ [134] bivaccato = bivacòu [FB] bivacco = bivàcco [134] bivio = bìvio [oli] Bixio (cognome) = Bîxo bizantino = bizantìn [FB] bizza = fótta [396] [853] registra anche bóstica, bùzara. bizzarro (capriccioso) = capriçiôzo [184] bizzeffe (a bizzeffe) = a bezèffe [8] blafemo = giastemón, blafêmo [409, FB] blandire = blandî, alecâ, dâ o lécco [FB, oli, #] blandito = blandîo, alecòu [FB, oli] blandizia = luxìnga, adulaçión [FB, #] blandizie (rimando) = vedi blandizia blando = blàndo [FB] blasfemo = blasfêmo, giastemón [FB, 409] blasonare = blazonâ [FB] blasonato = blazonòu [FB] blasone = blazón [FB] blaterare (cicalare) = giapâ [FB] blatta (invertebrato) = bagón [104] bleffare (bluffare) = bleufâ [FB] blenorragia = scolaçión [oli] blindare = blindâ [FB] blindarsi = blindâse [FB] blindato = blindòu [FB] blindatura = blindatûa [FB] bloccare = blocâ [134] bloccarsi = blocâse [FB] bloccato = blocòu [FB] blocco/1 = blòcco [134] blocco/2 (di cemento per costruzioni portuali) = màcco [FB] blocco note (rimando) = vedi bloc-notes blocnote (rimando) = vedi bloc-notes bloc-notes = tacoìn, quadernétto [FB, #] blocnotes (rimando) = vedi bloc-notes blog = blòg [FB] qualcuno ha proposto di tradurre ’blog’ con diâio, diàrio, giornâle, ma così facendo si perde l’immediatezza della comprensione. blu agg = bleu [134] bluastro (azzurrognolo) = ch’o tîa a-o bleu [FB] blucerchiato = da Sandöia [FB] blue jeans = blue jeans [FB] bluff = bléuf [FB] bluffare = bleufâ [FB] blusa = blûza [135] boa/1 (rettile) = böa [135] boa/2 (sciarpa di pelliccia) = böa, felpàn [135, 635] boa/3 (galleggiante) = böa [135] boato = ramadàn [FB] ramadàn = frastuono, fracasso, rumore, baccano, trambusto [633]. bobbiese = bobiéize [FB] Bobbio (toponimo) = Béubio bobina = bobìnn-a [FB] bobo (professionista giovane e provocatore) = böbo [FB] bocca/1 = bócca [135] bocca/2 (in bocca al lupo) = in bócca a-o lô [FB] boccaccia = bochèlla [136] Boccadasse (toponimo) = Bocadâze anche nella grafia Bóccadâze. bocca di fogna = tonbìn (sm) [FB] bocca di leone (bot.) = bócca de lión [135] boccale = àmoa [43] boccalone = bocalón [FB] Boccanegra (cognome) = Bóccanéigra bocca piccola = bochìn [136] boccaporta (boccaporto) = bocapòrto [136] boccaporto = bocapòrto [136] boccata = boconâ [137] boccetta = bocétta, flacón, botigétta [136, 379, 144] boccheggiare = bochezâ [FB] bocchetta = bochétta [136] bocchettone = bochetón [FB] bocchinaro (pompinaro) = òmmo da ponpìn [FB] bocchino = bochìn [136] boccia = bòccia [136] Bocciardo (cognome) = Bociàrdo bocciare = bociâ [136] bocciata = bociâ [136] bocciato = bociòu [FB] bocciatore = bociòu [136] bocciatura = bociatûa [oli] bocciolo (bocciòlo) = bûxo [159] boccola = bòcola [137] boccolo = bòcolo [FB] [137] registra bòcoli = ricci, ciocche di capelli inanellate. bocconcino = boconétto [137] boccone = bocón, morscéllo [137, 527] bocconi (a pancia in giù) = bocûo [137] boccuccia = bochìn [136] bodyguard (guardia del corpo) = goardaspàlle [FB] boero/1 = boêro [FB] Boero/2 (cognome) = Boê bofonchiare = mogognâ, tontonâ [531, 794] boga (pesce) = bôga [154] bogara (rete per la pesca delle boghe) = bogæa [155] Bogliasco (toponimo) = Bogiàsco boia = böia, esecutô de giustìçia [oli, 340] [100] registra: fâ l’âze e o böia = essere continuamente gravato di fatiche. boiata/1 (cattiveria) = cativêia [FB] boiata/2 (stupidaggine) = scemàia [FB] boicotaggio = boicotàggio [oli] boicottare = boicotâ [oli] boiler = boiler [FB] Boissano (toponimo) = Boisàn Bolano (toponimo) = Bolàn bolascio (perchia, pesce) = bolâxo [oli] boldrò (rana pescatrice) = bùdego [153] bolentino (modo di pescare) = bolentìn [FB] bolero = bolêro [FB] boleto giallo (fungo, bot.) = verìnn-a [Gismondi] bolgia/1 (valigia) = valîxe [816] bolgia/2 (luogo pieno di confusione, chiasso, disordine) = cazìn, pìn de confuxón [FB, #] bolide = bòlide [oli] bolina (mar.) = boénn-a, bolìnn-a [137, FB] [576] registra pàtte de bolìnn-a = branche di bolina. Bolivia (toponimo) = Bolìvia bolla = ciòcca, vescîga, bólla [227, 828, 138] bolla di sapone = anpólla de savón, bólla de savón [43, 138] bollare = bolâ, tinbrâ [138, 790] bollato = bolòu [oli] bollatore = bolòu [139] bollatura = bolatûa [138] bollente = bogénte [oli] bollero (bòllero, attrezzo per stemperare la calce) = bolòu [139] bolletta = bolétta [138] bollettino = boletìn [138] bollicina = bólla [FB] bibita con tante bollicine = bìbita con tànte bólle. bollicina cutanea (med.) = brîgoa [149] bollino = bolìn [oli] bollire v = bogî [137] bollito = bogîo [138] bollitore = bogitô [FB] bollitura = bogitûa [138] bollo = bóllo, tìnbro [139, FB] bollore = bóggio [138] bolo (argilla grassa per indoratori) = bòlio [138] precisamente [138] registra bòglio. Bologna (toponimo) = Bològna bolognese = bolognéize [oli] bolso/1 (detto di persona malsana) = bezìnscio [131] bolso/2 (cavallo bolso) = cavàllo sbórso [679] Bolzaneto (toponimo) = Bösanæo, Borsanæo Bolzano (toponimo) = Bolzàn, Borzàn bolzone (mar.) = bösón [143] boma (mar.) = böme [139] bomba = bónba [139] bombarda = bonbàrda [139] bombardamento = bonbardaménto [139] bombardare = bonbardâ [139] bombardato = bonbardòu [FB] bombardiere = bonbardê [139] bombarolo = bonbaròllo [FB] bombato = ingonbîo [FB] bombetta = bonbétta [FB] bombice (baco da seta) = cochétto [FB] bombo (rimbombo) = reciòcco [FB] bombola = bónbola, bónboa [FB, oli] bomboletta = bonbolétta, bonboêta [FB, #] bombolone = bonbolón, cràfen [FB, #] bomboniera = bonbonêa [139] bome (rimando) = vedi boma bompresso (mar.) = bonprèsso, cöprèsso [oli, 263] bonaccia = bonàssa [141] bonaccia assoluta = bonàssa cìppa [FB] bonaccione = bonelàn [oli] bonanima = bonànima [FB] bonarda = bonàrda [FB] bonariamente = da bonelàn [FB] bonario = bonelàn [141] Bonassola (toponimo) = Bonasêua bonbòn (dolcetto/1) = bonbón [139] bongiorno (buongiorno) = bongiórno [FB] Bonifacio (toponimo) = Bonifàçio bonifica = bonìfica [FB] bonificare = bonificâ [FB] bonificato = bonificòu [FB] bonifico = bonìfico [FB] bontà = bontæ [141] boom = boom [FB] boomerang = boomerang [FB] bora (vento impetuoso) = böra [FB] boraccia (errato) = vedi borraccia boracina (rimando) = vedi borraccina boraggine (bot.) = borâxa [142] boraggini (bot.) = borâxe [FB] boragine (bot.) = borâxa [142] boragini (bot.) = borâxe [FB] Borbera (toponimo) = Borbéia, Borbêa borbogliare = borbogiâ [FB] borboglio = borbóggio [142] Borbone (cognome) = Borbón borbottare = tontonâ, mogognâ [794, 531] borbottio = borbóggio, rangógno [FB, 634] borchia/1 = rozétta [FB] [603] cita la parola rozétte con il significato di borchia. borchia/2 (fermaglio per il vestito) = mapétta do vestî [496] borda (bardella) = cuscinétto [GC] bordare = bordâ [oli] bordata (mar.) = bandàdda [108] bordatura = bordatûa [FB] bordeaux (rimando) = vedi bordò bordeggiare (mar.) = bordezâ [142] bordeggio (mar.) = bordézzo [FB] bordello = bordèllo [142] Bordighera (toponimo) = Bordighêa bordo = bòrdo [142] focaccia dal bordo = fugàssa inte l’oêxìn. bordò = bordò [oli] bordo della focaccia = oêxìn [FB] bordone (penna d’uccello appena spuntata) = scatigioìn [686] bordura = bòrdo [FB] boreale = boreâle [FB] borgata = borgàdda [143] borghese agg = borghéize [143] borghesia = borghexîa [oli] Borghetto Santo Spirito (toponimo) = Borghétto Borgio Verezzi (toponimo) = Bórxi Verézzi borgo = bórgo [143] Borgo di Pre = Bórgo de Pre [FB] Bórgo de Pre era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134. Borgo Fornari (toponimo) = Bórgo di Fornæ Borgogna (toponimo) = Borgéugna Borgo Incrociati (toponimo) = Bórgo d’Incroxæ Borgomaro (toponimo) = Borgomâ Borgonovo (toponimo) = Borgonêuo Borgo Pila (toponimo) = Bórgo Pìlla Borgoratti (toponimo) = Borgoràtti Borgotaro (Borgo Val di Taro, toponimo) = Bórgo Borgo Val di Taro (toponimo) = Bórgo boria = sósta, arbaxîa, calàdda [725, 66, oli] borioso = pìn de sósta, pìn de vénto [725, 826] Boris (nome) = Böris borlare (orlare) = borlâ, òrlâ [FB, #] borlato = borlòu, òrlòu [FB, #] borlo ze = bòrlo [143] borlotto (fagiolo, bot.) = faxeu lumê [365] Bormida/1 (toponimo) = Bòrmida, Bórmia Bormida/2 (cognome) = Bòrmida boro (chim.) = böro [FB] borotalco = borotàlco [oli] borra = bôra [155] borraccia = boràccia [142] borraccina (bot.) = èrba còcca, pàn de bòsco, bùrcio [334, #, #] borracina (rimando) = vedi borraccina borraggine = borâxa [142] borraggini = borâxe [FB] borragine = borâxa [142] borragini = borâxe [FB] borrana = borâxa [142] borro (luogo profondo e scosceso) = derûo [302] borsa = bórsa [143] borsa di pastore (bot.) = bórsa do pastô, èrba bórsa [143, #] borsa di plastica = sachétto [FB] borsaiolo = borsaieu, mandilâ [143, 491] borsata = borsâ [143] borseggiare (rubare) = aröbâ [FB] borseggiatore (borsaiolo) = borsaieu, mandilâ [FB, #] borseggio (furto) = fùrto [FB] borsellino = borselìn, borsétta, pòrtamonæe [143 #, oli] borsello = borsèllo [FB] borsetta = borsétta [143] borsetta a sacchetto = sacanò [668] borsettata = borsetâ [FB] borsotto (per il piede dei cristi processionali) = cròcco [279] Borzoli (toponimo) = Bòrzoi Borzonasca (toponimo) = Borzonàsca boscaglia = sarvægo [FB] boscaiolo = boscaieu [FB] boschetto = boschétto [oli] boschivo = do bòsco [FB] patrimonio boschivo = patrimònio di bòschi. bosco = bòsco [oli] [102] registra bòsco de bacàn = chiasso, bordello. bosco di lecci (lecceto) = bòsco d’èrxi, erxéllo [FB, #] bosco ceduo = bòsco da tagiâ [FB] boscoso = boscôzo, pìn de bòschi [FB, #] Bosforo (toponimo) = Bòsforo Bosio (toponimo) = Bêuxo, Bêuzo Bosnia (toponimo) = Bòsnia bosso (bot.) = bùscio [157] bossolo = cartùccia [FB] botanica = botànica [oli] botanico = botànico [FB] botola = rebâsa [oli] botta = bòtta, cólpo, córpo [143, 238, 267] bottaio = botâ [144] bottarga = botæga [144] botte = bótte [144] bottega = bitêga, butêga [FB, 158] bottega dei giornali (edicola da giornali) = bitêga da giornâli [FB] bottega del caffè = cafè, biteghìn, buteghìn [162, 158] bottega del vino = fóndego [381] bottegaia = bitegæa, butegæa [FB, oli] bottegaio = bitegâ, butegâ [FB, 158] botteghino/1 (piccola bottega) = biteghìn [FB] botteghino/2 (banco del lotto) = bànco do semenâio, bànco do pigiòu [FB, 599] [108] registra bànco do lòtto. bottegone (emporio) = bitegón, butegón [FB, #] botticella = botexìnn-a [144] bottiglia = botìggia [145] bottiglia a becco = pirón [FB] bottiglietta = botigétta [144] bottiglino = botigìn [oli] bottiglione = botigión [145] bottino (preda di guerra) = botìn [145] botto (petardo) = fùrgou, fûgou [FB, #] [396] registra fórgou. bottonaio = pomelâ [605] bottoncino = pomelétto, pomelìn [605, #] bottone = poméllo [605] bottone automatico = ötomàtico, outomàtico [FB, #] bottone del fioretto = botón do fiorétto [145] boutique = boutique [oli] bovaro (bifolco) = bifórco, contadìn da beu [GO, GC] bove (mammifero) = beu [130] bovina (letame) = bêuza, merdà de vàcca, de beu [oli, 509] bovino = bovìn [GC] [oli §]. boxe (pugilato) = bòssa [oli] boxer = bòcser [FB] boyfriend = galànte [FB] bozza/1 (bozze di stampa) = bòssa [FB] bozza/2 (arch.) = bòssa [143] bozzago (poiana) = àgogia néigra [FB] bozze di stampa = bòsse [oli] bozzello (mar.) = boséllo [143] bozzetto = bosétto [143] Bozzo (cognome) = Bózzo bozzolo/1 (del baco da seta) = galétta, cochétto [399, 235] bozzolo/2 (grumo di farina, polenta, ecc.) = mòtto [530] polenta con i bozzoli = polénta co-i mòtti. bozzoloso (pieno di bozzoli) = pìn de mòtti [FB] braca = brâga [oli] bracalone = perdibrâghe [587] braccare = bracâ, çercâ dapertùtto, anastâ [FB, 211, 55] [oli §]. braccato = bracòu [FB] braccetto/1 = brasétto, braçétto [FB, 146] braccetto/2 (a braccetto) = a brasétto [9] bracchetto = brachétto [FB] bracciale = brasàllo [147] braccialetto = brasalétto [147] bracciante = braciànte [oli] bracciata = brasâ [147] bracciatelo (tipo di pane) = canestréllo [173] braccio (anat.) = bràsso [147] [746] registra: ha le braccia robuste = o l’à e stamanæe bónn-e. bracciola (errato) = vedi braciola bracciolo = bràsso [147] sedia a braccioli = carêga da bràsse. bracco/1 (mammifero) = bràcco, càn bràcco [FB, 170] Bracco/2 (passo del Bracco, toponimo) = Bràcco brace = brâxa [148] bracere (errato) = vedi braciere braceria = brâxàia [FB] brache (calzoni) = brâghe [oli] brachiere (cinto erniario) = braghê [146] braciaio (deposito di braci spente) = braxâ [FB] braciere = braxêa (sf) [148] braciola = costigêua [272] braciola avvolta = tomaxèlla [793] bradicardia (med.) = bradicardîa [FB] bradipo (mammifero) = bràdipo [FB] braga = brâga [146] braghe (calzoni) = brâghe [146] brama = dexidêio, coæ [311, 233] bramare = dexiderâ, vegnî coæ, avéi coæ [311, 234, FB] bramosamente = avidaménte [FB] bramosia = aviditæ [FB] bramosità = aviditæ [FB] bramoso = àvido, dexiderôzo [FB, 311] branca/1 (artiglio con unghie) = brànca, ciöta, grànfia [146, 228, 418] branca/2 (ramo, settore, parte) = brànca [FB] brancare (abbrancare) = abrancâ [FB] brancata = brancâ [146] branchia = oêgia di pésci [545] brancicare = magnuscâ, magoâ, remenâ [486 #, 643] brancicato = magnuscòu, magoòu, remenòu [FB, #, #] brancicone = magnuscón [486] branco = stréuppa, stréppa [757, FB] un branco di pecore = ’na stréuppa de pêgoe. brancolare = andâ/anâ a tastón [oli] branda = brànda [147] brandacuiun (rimando) = vedi brandacujun brandacujun (piatto ligure) = brandacoión [FB] brandello = pésso, tòcco, menìsso [FB, #, oli] brandire = brandî [FB] brano/1 (brandello) = pésso, tòcco [FB, #] [oli §]. brano/2 (a brani) = a tòcchi, a péssi [87, 61] branzino (pesce) = loâso [475] plurale: loâsci; precisamente [475] registra loàsso, plurale loàssi. brasare = brazâ [FB] brasato = brazòu [FB] brasca (residuo della lavorazione del ferro) = bràsca [FB] Brasile (toponimo) = Braxî, Brazî brasiliano = braziliàn, braxiliàn [oli, FB] brassare (produrre birra artigianale) = brasâ [FB] segnalato dall’Accademia della Crusca come un neologismo adattato del verbo francese brasser ‘fare, produrre (birra)’. bravaccio = malémmo [487] bravata = bulâta [155] bravissimo = bravìscimo [FB] bravo/1 = brâvo, brâo [148, FB] bravo/2 (guardia del corpo) = goardaspàlle [424] bravo uomo (rimando) = vedi brav’uomo brav’uomo = brâv’òmmo [FB] [148] registra o l’è ’n brâv’òmmo = è un brav’uomo. bravura = bravûa [148] break (interruzione/1) = brècche, interuçión [FB, #] [oli] registra precisamente brèck. Breccanecca (toponimo) = Brecanécca breccia = bréccia [148] bregare ze (brigare) = bregâ [FB] bremo (mar.) = brémmo [148] bresaola = brezòula [FB] Brescia (toponimo) = Bréscia [105] registra bàlla de bréscia = palla lesina: palla da giocare, coperta di cuoio, ripiena di borra, e cucita colla lesina; dicesi anche pillotta. bresciano = bresciàn [oli] Bretagna (toponimo) = Bretàgna bretella = bertèlla [129] bretelle = bertèlle [129] bretone = brétone [FB] breve/1 agg = brêve, cùrto [oli, 285] breve/2 sm (involtino di devozione che si appende al collo dei bambini) = brêve, brevìn [149, #] brevemente = breveménte [FB] Brevenna (toponimo) = Brevénna brevettare = brevetâ [149] brevettato = brevetòu [149] brevetto = brevétto [149] breviario = breviâio [149] brezza = æxîa, arbaxîa, brîxa [oli, 66, 150] bricciola (errato) = vedi briciola bricco = brìcco, teiêra [oli, FB] bricconata = briconàia [149] bricconcello = birichìn [133] briccone = bricón, gianfóttre, pisafrón, tratamâ, barón fotûo [149, 408, 602, 802, 113] bricconeria = briconàia [149] briciola = fregóggia, menìsso (sm), pestùmmo (sm) [388, 508, 593] briciolo sm = fregóggia (sf) [388] bricolage = bricolage [FB] brieve (breve/1) = brêve [oli] briga/1 = bréiga, brêga [148, FB] Briga/2 (toponimo) = Brîga brigadiere = bregadê [148] brigante = bregànte [148] brigantino = bregantìn [148] brigantino a palo (mar.) = scìppe [oli] brigare v = bregâ [148] brigasco = brigàsco [FB] brigata = bregàdda [148] brigatore (chi briga, intrigante) = breganâio, breganâ [FB, #] Brighella (maschera) = Breghèlla [148] Brigida (nome) = Brìgida briglia = brìlla [149] Brignole (cognome) = Brìgnoe, Brìgnole Brignole deriva dal genovese brìgna o brignón che vuol dire prugna: infatti nello stemma araldico c’è un leone rampante sotto un albero di prugne. brigola ze (bollicina cutanea) = brîgoa [FB] brillantare = brilantâ [150] brillante = brilànte [150] brillantezza = brilantéssa [FB] brillantina = brilantìnn-a [oli] brillantino (tessuto lucido, oggetto luccicante) = brilantìn [FB] brillantissimo = brilantìscimo [FB] brillare = brilâ [150] brillare il riso = pilâ o rîzo [855] brillo = alêgro da-o vìn, brìllo [33, FB] brina = brìnn-a [150] brindare = brindâ [oli] brindisi = brìndixi [150] brio = alegrîa, vivacitæ [FB, #] brioche = chìfaro [oli] brioches = chìfaro [FB] brioso (pieno di brio) = pìn de alegrîa, pìn de vivacitæ, vivâce, pìn de vìtta [FB, #, #, GC] briscola = biscanbìggia, brìscola (it) [133, FB] britannico = britànico [oli] brivido = tremaxón [oli] ho i brividi = gh’ò a tremaxón. Brizzolara/1 (toponimo) = Brizolæa Brizzolara/2 (cognome) = Brizolæa brizzolato = grîxo [421] brocca/1 = bròcca [150] brocca/2 (ingolla) = cànna [Paganini] brocca di rame = stagnón, bròcca de ràmmo [745, FB] broccato/1 agg = brocòu [150] broccato/2 sm = grasê [419] brocchetta (piccola brocca) = brochétta [150] brocchino (scarponcino chiodato) = brochìn [150] brocco (giovane ramo) = frónza, frózoa [392, #] broccolata = brocolâta [FB] broccoletti (cavolini, bot.) = bertoêli [FB] broccolini (cavolini, bot.) = bertoêli [oli] broccolo = bròcolo [150] broda = brodèlla, léuigia [150, FB] [462] registra laûggia di ignota pronuncia. brodaglia = brodàggia [150] brodaio = brodâ [150] brodaiolo = brodâ [150] brodetto (tipo di brodo con uova, ecc.) = brovétto, giuscéllo [151, 413] brodino = brodìn [FB] brodo = bròddo [150] brodoso = brodôzo [151] brogiotto (rimando) = vedi fico brogiotto broglio = manézzo [FB] broker (mediatore) = bròker [FB] bronchite (med.) = bronchîte, infiamaçión di brónchi [151, 441] broncio/1 = brignón, môri [149, 532] broncio/2 (fare il broncio) = fâ i môri, inpetâse [532, 432] broncio/3 (tenere il broncio) = fâ i schincamôri [690] bronco (anat.) = brónco [151] broncone (palo per sostenere le viti) = caràssa [185] brontolare = mogognâ, rangognâ, tontonâ [531, 634, 794] brontolio = mogógno [531] brontolone = mogognón [531] bronzeo = brónzeo, de brónzo [FB] bronzino/1 = bronzìn [FB] bronzino/2 (colore del bronzo) = cô de brónzo [151] bronzo = brónzo [151] browser (programma per navigare su Internet) = browser [FB] brucare = brocâ [150] brucciacchiato (errato) = vedi bruciacchiato bruciabaracche ze (lestofante) = bruxabaràcche [FB] bruciacchiare = strinâ [757] bruciacchiato = strinòu [FB] bruciaglia = buscàgge (pl) [156] bruciante = ch’o brûxa [FB] [oli §]. bruciapelo (rimando) = vedi a bruciapelo bruciare v = bruxâ [153] bruciarsi = bruxâse [FB] bruciato = bruxòu [153] bruciatore = bruxatô [FB] bruciatura = bruxéuia [153] bruciore = bruxô [153] bruco (invertebrato) = gàtta [403] brufolo = brîgoa [FB] brughiera = brughêa [151] Brugnato (toponimo) = Brignæ Brugneto (toponimo) = Brugnêto, Brinêio brugo (bot.) = brûgo [151] brugola = brùgola [FB] brulicante = *** caso per caso *** esempio: un formaggio brulicante di vermi = in formàggio pìn de vèrmi. brulicare/1 (di piccoli insetti che si muovono confusamente) = bogî [138] brulicare/2 (formicolare) = formigoâ [384] brulichio = formigoaménto [EC] bruma (caligine) = calîgo [FB] brumeggio (esca per pesci da spargere sull’acqua) = brumézzo [FB] bruno/1 = brùn, möo [152, oli] Bruno/2 (nome) = Brunìn nome di incerta traduzione: spessissimo si pronuncia all’italiana ["bruno], talvolta per evitare l’italianismo si usa Brunìn. brusca/1 (spazzola per cavalli) = brustîa [152] brusca/2 (bot.) = brìsca [150] bruscamente = bruscaménte [FB] bruschetta = bruschétta [FB] brusco = brùsco [152] bruscolino = bùsca [oli] bruscolo = bùsca [156] avere un bruscolo in un occhio = avéi ’na bùsca inte ’n éuggio. brusio = borbóggio [FB] [oli §]. brutale = brutâle [oli] bruto = bruttezza = brutéssa [152] bruttissimo = brutìscimo, brùtto cómme o pecòu [FB, 152] brutto agg = brùtto [152] brutto tempo (rimando) = vedi tempo brutto bruttura = brutûa [FB] Bruzzo (cognome) = Brùzzo Bruzzone (cognome) = Bruzón bubbola maggiore (bot.) = tignôza [789] bubbola malefica (bot.) = tignôza bastàrda [789] bubbone (med.) = bùgna [115] buca (nel gioco delle biglie) = cìlla [FB] buca del biliardo = fìcco [372] buca delle lettere = cascétta de létie, bùcca de létie [oli, #] bucaneve (bot.) = bucanéive [FB] bucaniere (corsaro) = corsâ, pirâta [EC, FB] bucapere (invertebrato) = pertuzapéie [FB] bucare = pertuzâ, garbâ [590, 402] [402] registra garbâ come voce del contado. bucatini (pasta alimentare) = spaghétti pertuzæ, fidê da fràtti pertuzæ [Paganini, #] bucatino (rimando) = vedi bucatini bucato = bugâ (sf) [154] buccellato (ciambella dolce) = canestréllo [FB] buccia = pélle (da frûta), scòrsa (da frûta) [582, 701] buccia della castagna = scòrsa da castàgna [701] buccia di limone (di mezzo limone spremuto) = bôga (de limón) [154] bucherellare = pertuzâ [FB] bucherellato = pertuzòu [oli] buchetto = pertuzétto, pertuzìn [FB, #] buco = pertûzo, gàrbo, béuggio [590, 402, 131] le voci gàrbo e béuggio (che il Casaccia definisce voci del contado) a Genova non si usano, mentre si usano fuori Genova. buco del culo = éuggio do cû [282] buco della focaccia = göga (molànn-a) [Petrucci] buco di culo = éuggio do cû [282] Budda = Bùdda [FB] buddismo = budìsmo [FB] buddista = budìsta [FB] budella = bêle [FB] budello = bêlo, bêla, ciciòllo [125, 123, 224] budino = bonétto [141] bue (mammifero) = beu [130] Buenos Aires (toponimo) = Bonesàire Buenos Ayres (errato) = vedi Buenos Aires bufala = bùfala [FB] bufalo (mammifero) = bùfou [154] bufera = bufêra, torménta [oli, 796] buffare (soffiare) = bofâ [154] buffata (folata) = bufâ [154] buffata leggera = bufadìnn-a [154] buffet/1 (mobile per esporre le vivande) = bufê, bufétto [FB, 154] buffet/2 (rinfresco) = bufê, rinfrésco [154, 657] buffetto/1 (colpetto) = bófola, micelâ, bicelâ [154, 518, oli] micelâ ovvero bicelâ ha un significato molto preciso così descritto in [518]: colpo che si dà con un dito, ordinariamente coll’indice o col medio, fatto scoppiare di sotto al dito pollice. [oli] registra bicelâ sotto la voce ’colpo’. buffetto/2 (pane finissimo) = bufétto [154] buffetto/3 (buffet/1) = bufê, bufétto [FB, 154] buffo/1 (soffio di vento) = bóffo [154] buffo/2 (che fa ridere) = bùffo [154] buffonata = bufonâ, bufonâta, xanâta, arlichinâta [FB, 154, 844, 69] buffone = bufón, xànno [154, 844] buffoneria = bufonâ, bufonâta, xanâta, arlichinâta [FB, 154, 844, 69] buggerare (imbrogliare) = inbrogiâ, inganâ [FB, #] bugia = böxîa [145] bugiardino = bugiardìn [FB] bugiardo agg = böxàrdo, contabàlle, contamósse, contamìcce [154, Dolcino, #, #] bugigattolo = bordigòtto, tanabêuzo [142, 769] bugliolo = bogeu [155] bugna = bùgna, regnòcco [155, 642] bugnato (arch.) = bugnâto [155] buina (letame) = bêuza, merdà de vàcca, de beu [oli, 509] buio sm e agg = scûo [705] bulbo = bùlbo [oli] bulbo oculare (anat.) = pìn de l’éuggio [345] buldog (errato) = vedi bulldog Bulgaria (toponimo) = Bulgarîa bulgaro = bùlgaro [oli] buliccio ze = bolìccio [FB] bulino = bolìn [155] bulldog (cane, mammifero) = bulldog [FB] bullismo = bulìsmo, bulîximo [FB, #] bullo = bùllo [155] bullone = bolón [oli] buona domenica = bónn-a doménega [FB] buona giornata = bónn-a giornâ [FB] buona mattina = bón matìn [FB] buona mattinata = bónn-a matinâ [FB] buonanima = bonànima [FB] buon anno = bón ànno [FB] buona notte = bónn-a néutte [538] buonanotte = bónn-a néutte [538] buona Pasqua = bónn-a Pasqua [140] buon appetito = bón apetìtto [63] buonasera = bónn-a séia [oli] buona sera = bónn-a séia [oli] buonavoglia (rematore volontario) = bonægia [141] buon capodanno = bón càppo d’ànno [140] buon compleanno = bón conpleànno [FB] conpleànno è parola che non si usa e la si sostituisce con altre; ad esempio: buon compleanno = bónn-a fèsta. buondì = bón giórno [140] buon dì = bón giórno [140] buone feste = bónn-e fèste [140] buon giorno = bongiórno [oli] buongiorno = bongiórno [oli] buongustaio = de bón gùsto [FB] [426] registra êse de bón gusto = essere di buon gusto o buongustaio. buongusto = bongùsto [FB] buon gusto = bón gùsto [FB] buonismo = bonîximo, bonìsmo [FB, #] buonissimo = strabón, bonìscimo [752, FB] buon Natale = bón Dênâ, bón Natâle (it) [FB, #] buono/1 = bón [139] buono/2 agg (di persona) = bón, brâvo [140, 148] buono/3 (poco di buono) = pöco de bón, legêra [140, FB] buono a nulla = bödisón, stàsso, mêza casêua [137, FB, EC] buono e cattivo loc avv = rózzo e bózzo [667] buon pomeriggio = bón dòppodisnâ [FB] buon senso = bón sénso [93] precisamente [93] registra avéi bón sénso = avere buon senso. buonsenso = bón sénso [93] precisamente [93] registra avéi bón sénso = avere buon senso. buontempone = òmmo de cancarìbba [172] buonumore = bón umô [oli] [812] registra: êse de bón ò de catîvo umô = essere di buono o di cattivo umore. buonuomo/1 (uomo dabbene) = bonòmmo, bón òmmo [141, 548] buonuomo/2 (approccio cortese a uno sconosciuto) = bèll’òmmo [548] buonuomo/3 (sempliciotto) = bonelàn [FB] buon uomo/1 (uomo dabbene) = bón òmmo, bonòmmo [548, 141] buon uomo/2 (approccio cortese a uno sconosciuto) = bèll’òmmo [548] buon uomo/3 (sempliciotto) = bonelàn [FB] burattare = bugatâ [154] burattato = bugatòu [FB] burattello (grosso setaccio a forma di sacco) = ghìndou do bugàtto [406] burattinaio = chi fa balâ i buratìn [156] burattinata = buratinâta [156] burattino = buratìn, marionétto [155, 497] buratto (grosso setaccio) = bugàtto [154] burbero = rùstego, sarvægo [667, oli] bureau (scrivania) = burò [FB] buriana = boriànn-a [156] buridda ze = borìdda [FB] burino = tàicio [oli] burla = bùrla, tréppo [156, 804] burlare = burlâ, scrignâ [156, 702] burlato = burlòu [FB] burlesco = burlésco [FB] burletta = burlétta, göscio [FB, oli] burlone = burlón [156] burò (bureau) = burò [FB] burocrate = buròcrate [oli] burocratico = burocràtico [oli] burocrazia = burocraçîa [oli] burraco (gioco di carte) = buràcco [FB] burrasca = boràsca [oli] [312] registra dî l’avemarîa da boràsca = dire l’avemaria della burrasca ovvero borbottare acerbamente tra sé e talora bestemmiare. burrascoso = aborascòu, borascôzo [8, oli] c’è un tempo burrascoso = gh’é boràsca. burrata (formaggio) = burro = bitîro [FB] [157] registra butîro forma di fatto in disuso nel genovese cittadino. burrone = lìggia, derûo [472, 302] bus (autobus) = òutobo, célere, coriêra [FB, #, #] Busaletta (toponimo) = Buzalétta Busalla (toponimo) = Buzàlla Busalletta (toponimo) = Buzalétta buscare/1 (procurarsi qualcosa) = boscâ, bechelâ, raspusâ [156, 121, 635] buscare/2 (buscarle, prender delle botte) = boscâle [oli] business = afâre [FB] Bussana (toponimo) = Busànn-a bussare v = picâ a-a pòrta [FB] bussola = bùscioa, bìscioa [157, FB] bussolotto = busciolòtto [157] busta = bùsta, anvelòppe [oli, 57] bustarella (per corrompere) = ganascéuia [oli] bustina = bustìnn-a [FB] bustino = bustìn [157] busto = bùsto [157] butta (puntello) = pontéllo [FB] buttare v = caciâ, butâ [160, 158] buttarsi = caciâse, butâse [160, 158] buttato = caciòu, butòu [FB, #] butterato = pitoòu [603] buttero/1 (piccola cicratice da vaiolo, med.) = ségno [FB] buttero/2 (mandriano) = mandriàn [FB] butto (germoglio) = béutto [FB] buzzetto (lumassina) = bozétto [FB] Altro nome della lumassina, da bózzo = acerbo. buzzo/1 (ventre) = bùzzo [159] [159] registra la parola bùzzo con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. Buzzo/2 (cognome) = Bózzo buzzone (pancione) = buzón [159] ca (casa) = cà [159] ca’ (casa) = cà [FB] cacciabombardiere = caciabonbardê [FB] cabala = càbala [159] cabannina (mucca) = cabanìnn-a [FB] cabaret = cabaré [FB] cabarettista = cabaretìsta [FB] Cabella (Cabella Ligure, toponimo) = Cabélla Cabella Ligure (toponimo) = Cabélla Lìgure cabernet (vino) = caberné [FB] cabina = gabìnn-a [oli] cabinovia = cabinovîa [FB] cablaggio = cablàggio [FB] Cabona (cognome) = Cabónn-a cabotaggio (mar.) = cabotàggio [160] cacao (bot.) = cacâvou, cacâo (it) [160, FB] cacare = cagâ, bruschî [163, 152] cacarella = caghétta [FB] cacasotto = spoiôzo, un ch’o se câga inte brâghe [FB, #] cacata = cagàdda, cagâta (it) [163, oli] [163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cacato = cagòu [FB] cacatura (piccolo escremento) = scagàggia [681] cacca = cacà, càcca (it) [160, FB] cacca di mucca = sòtta [726] caccavella (strumento musicale) = zonzûro [oli] caccia/1 = càccia [160] caccia/2 (dare la caccia: inseguire) = dâ a càccia [160] caccia/3 (dare la caccia: appostare) = fâ a càccia [160] cacciachiodi (cacciatoia) = casaciödi, casaciöi [oli, FB] cacciagione = caciagión [FB] cacciare/1 (andare a caccia) = andâ/anâ a càccia, cacezâ [160, #] cacciare/2 v (mandar via) = scorî [FB] cacciarsi (ficcarsi) = caciâse, ficâse [160, 372] cacciata (lo scacciare) = caciâta [FB] Balilla contribuì alla cacciata degli Austro-Piemontesi da Genova = O Balìlla o l’à contriboîo a-a caciâta di Òustro-Piemontéixi da Zêna. cacciato (mandato via) = scorîo [FB] cacciatoia (strumento per sottomettere i chiodi) = casaciödi, casaciöi [FB, #] cacciatora sf (giacca da cacciatore) = cacéuia [160] cacciatore = caciòu [160] cacciatorino (salame) = salàmme, ’na fîa de salàmme [FB, #] cacciatrice = caciòu [FB] in coerenza con le regole per la formazione del famminile, la parola cacciatrice andrebbe tradotta con >cacéuia che però già si usa per indicare la giacca del cacciatore. Per questo propongo di lasciare inalterato il termine e tradurre quindi con la parola caciòu. Esempio: è una brava cacciatrice = a l’é ’n brâo caciòu. cacciavite = caciavîe [160] cacciucco (rimando) = vedi zuppa di pesce cacco ze (rimando) = vedi caco caccola (cispa) = scràpoe (pl) [702] cacherello (sterco a pallottoline) = scagàggia de ràtto, de crâva, de conìggio, ecc. [636, FB, #] cachi (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB] caciaia = sganzîa da formàggi [FB] caciara = invexéndo, tremelêuio [FB, #] cacio (forma di formaggio) = formàggia [383] caciocavallo (formaggio) = caxocavàllo [206] cacio fresco e tenero = formagétta molànn-a [523] caciotta = formagétta [383] caciucco (rimando) = vedi zuppa di pesce caco (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB] cacofonia = cacofonîa [FB] cacofonico = cacofònico [FB] cacografizzare (commettere errori nello scrivere) = scrîve scorètto [703] cacone = cagón [163] cadavere = cadâvou [161] plurale: cadâvei. cadente/1 = ch’o càzze [FB] cadente/2 (stella cadente) = stélla cadénte [749] cadenza/1 = cadénsa [oli] cadenza/2 (inflessione) = cadénsa, còcina [oli, FB] cadenzare = cadensâ [FB] cadenzato = cadensòu [FB] Ca de Pitta (toponimo) = Cà de Pìtta cadere/1 v = càzze, inbelinâse zu [206, Dolcino] è caduto dalla scala = o s’é inbelinòu zu da-a scâ. cadere/2 v (detto di capelli, foglie, ecc) = crovâ [280] cadetto = cadétto [FB] Cadibona (toponimo) = Cadebónn-a Cadimare (toponimo) = Cademâ caditoia = conìggio [FB] cadmio (chim.) = càdmio [FB] caduta sf = chéita [oli] caduta rovinosa = strasonâ, salacâ [oli, FB] caduto/1 = chéito [oli] caduto/2 = cadûto [162] si usa in casi particolari: mâ cadûto = epilessia [162]; monuménto a-i cadûti = monumento ai caduti [oli]. cafettiera (errato) = vedi caffettiera Caffa (toponimo) = Càffa Caffaro (nome) = Càfaro caffè/1 = cafè [162] caffè/2 (in tazza) = esprèsso [FB] caffè/3 (bottega, bar) = cafè, biteghìn, buteghìn [162, #, 158] caffè/4 (posatura/3) = bràtta do cafè [FB] caffè e latte (rimando) = vedi caffellatte caffeina = cafeìnn-a [FB] caffelatte (rimando) = vedi caffellatte caffellatte = cafè e læte [oli] caffetiera (errato) = vedi caffettiera caffetteria = bàr, cafè, cafeterîa [FB, #, #] caffettiera = cafetêa [162] caffettiere = barìsta, cafetê, biteghinê, buteghinê [FB, 162, FB, 158] cafonata = desgàibo, scortexîa [EC, #] cafone = tàicio, tàngou [oli, #] cagacazzi = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #] caga cazzi (rimando) = vedi cagacazzi cagacazzo = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #] cagare = cagâ, bruschî [163, 152] cagarella (cacarella) = caghétta [FB] cagasotto (errato) = vedi cacasotto cagata ze (cacata) = cagàdda, cagâta (it) [FB, #] [163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cagato = cagòu [FB] cagionare = caxonâ [206] cagione = caxón [206] cagionevole = cagionévole [FB] cagliare = préndise [615] Cagliari (toponimo) = Càliari, Càgiai cagliata = prescinsêua [616] cagliato = préizo [FB] caglio = prezù [617] cagna (mammifero) = càgna [163] cagnaccio = cagnùsso, cagnàsso [163, FB] cagnara = cagnâra [oli] cagnaro (copertura di tela impermeabile, mar.) = cagnâro [FB] cagnesco/1 (da cane) = da càn [FB] cagnesco/2 (in) = a môro dûo, pìn de ràggia [FB, #] cagnetta = cagnétta [163] cagnetto = cagnétto [163] cagnolina = cagnétta, cagnìnn-a [163, FB] cagnolino = cagnétto, cagnìn [163, #] cagnotto = goardaspàlle [424] cagone (cacone) = cagón [FB] caino (persona cattiva) = caìn [FB] cairese = cairéize [FB] Cairo (toponimo) = Càiro Cairo Montenotte (toponimo) = Còiri cala (insenatura di mare) = câa [159] calabrese = calabréize [oli] Calabria (toponimo) = Calàbria calabrone (invertebrato) = gravalón, scâfón, calabrón (it) [419, oli, FB] scrive Ernesto Giacomo Parodi: «i dizionari danno all’odierno genovese gravalón, che io però non ho sentito mai». E il Parodi, linguista della seconda metà dell’Ottocento, era un profondo conoscitore del genovese! calafatare v = câfatâ [162] calafato = câfàtto [162] calafattare (errato) = vedi calafatare calafatto (errato) = vedi calafato calamaio = câmâ [166] calamaretto = câmâ picìn, calamarétto [FB, #] calamaro (invertebrato) = câmâ [166] calamarro (errato) = vedi calamaro calamistro (per arricciare capelli) = ferétto da arisâ i cavélli, færo da arisâ i cavélli [367, 358] calamita = calamìtta [164] calamità = calamitæ [oli] calamitare = calamitâ [164] calanca = calànca [164] calancà (tela a fiorami) = calancà [164] calanco (solco di erosione) = calànco [FB] calandra (uccello) = calàndra [164] calandrella (uccello) = terænn-a [781] precisamente [781] registra terraenn-a di ignota pronuncia. calandrina (uccello) = calandrìnn-a [FB] calandro (uccello) = ciàrla [221] calante = calànte [165] calare = calâ, calumâ, ariâ [164, 166, 73] calare una maglia (della catena dell’ancora) = ariâ ’na màggia (da cadénn-a de l’àncoa). calarsi = calâse, calumâse [164, 166] Calasetta (toponimo) = Câdezédda calata = calàdda [164] calato = calòu, calumòu, ariòu [FB, #, #] calaverna = gavèrna, galavèrna [oli, #] calca = càrca [186] calcabotto (succiacapre, uccello) = carcabàggi [186] calcagnata = calcagnâ [186] calcagno (anat.) = carcàgno [186] calcare/1 sm (deposito sedimentario) = calcare/2 v (premere) = calcâ, carcâ [165, 186] calcareo = calcato = carcòu [FB] calce = câsìnn-a [197] calcestruzzo = calcestrùsso [165] calcetto/1 (scarpa per ballare) = scàrpa da bàllo [685] calcetto/2 (simile al calcio con meno giocatori) = zêugo do balón a çìnque (a sètte) [GC] calcetto/3 (calciobalilla) = calciobalìlla [FB] calciare v = câsâ, dâ di câsci [oli, FB] calciato = câsòu [FB] calciatore = zugòu da balón [oli] calciatrice = zughéuia da balón [FB] calcina = câsìnn-a [197] calcinaccio = zétto, câsinàsso [846, 197] calcinaio = câsinâ [197] Calcinara (toponimo) = Câçinæa calcio/1 (elemento chimico, chim.) = càlcio [oli] calcio/2 (colpo di piede) = câso [197] dare dei calci al vento = dâ di câsci a-o vénto calcio/3 (del fucile) = çéppo (do sccéuppo) [211] calcio/4 (gioco) = zêugo do balón [oli] calciobalilla = calciobalìlla [FB] calcio d’angolo = còrner [FB] calcio di rigore (nel gioco del calcio) = pénarchi, rigô, pénalti [oli, #, FB] calciomercato (rimando) = vedi calcio-mercato calcio-mercato = mercòu do zêugo do balón [FB] l’espressione mercòu do zêugo do balón andrebbe decisa da un’autorità preposta allo scopo. calcistico = de balón, do balón [FB, #] torneo calcistico = tornêo de balón. calco = càlco [FB] calcografo = incizô da ràmmi [633] calcolare v = calcolâ [165] calcolato = calcolòu [FB] calcolatore = calcolatô [oli] calcolatrice = calcolatrìce [oli] calcoli (med.) = càlcoli [oli] calcolo = càlcolo [165] caldaia = câdêa [161] caldaietta = câdêta [161] caldamente = câdaménte [FB] caldana = câdo e fréido [161] caldane = fumàsci [FB] caldano (braciere) = tanón [769] caldarrosta = rostîa [665] caldarrostaio = câdaròsto [161] caldarroste = rostîe [FB] caldeggiare = apogiâ, sostegnî [EC, #] caldera = câdêa do vulcàn [GC] calderaio = câdiâ [161] calderina = calderìnn-a [FB] calderone = câdión [161] calderotto/1 (piccolo calderone) = câdionétto [161] calderotto/2 = bolàcco, bolachìn [138, #] caldo agg = câdo [161] caldo umido (tempo atmosferico) = macàia [FB] caldura = câdûa [162] caleidoscopio = caleidoscòpio [FB] plurale: caleidoscòppi. calendario = calendâio, lunâio [165, oli] calendula (bot.) = calere = inportâ, prémme [432, 615] calesse = biròccio, calésso [133, 165] caletta (piccola cala) = calétta [FB] calettare = oscâ [553] calettatura = òsca [553] calibrare = calibrâ [165] calibrato = calibròu [FB] calibratoio = calibratô [165] calibro = càlibro [165] calice/1 = càliçe [165] calice/2 (bicchiere) = gòtto co-o pê [415] Calice Ligure (toponimo) = Càrxi, Còrxi calicetto = caliçétto [165] califfato = califòu, califâto [FB, #] califfo = calìffo [FB] California (toponimo) = Califòrnia caliggine (errato) = vedi caligine caligine sf (nebbiolina marina) = calîgo [FB] caligo (caligine) = calîgo [FB] Calimero (pulcino piccolo e nero della pubblicità) = Calimêro [FB] Calizzano (toponimo) = Calisàn call center = call center [FB] calle (sentiero) = strazétto [FB] calligrafia = caligrafîa [oli] callo = càllo [165] calma = càrma [188] calma piatta (bonaccia assoluta) = bonàssa cìppa [FB] calmare v = carmâ, ataxentâ [188, 89] calmarsi = carmâse, ataxentâse [188, 89] calmata (tregua nella tempesta) = carmâ [FB] datti una calmata = dàtte 'na carmâ. calmato = carmòu [FB] calmierare = contegnî, calmierâ [EC, FB] calmiere = calmiêre [FB] calmo = càrmo [188] calo/1 = fràzzo [388] calo/2 = frazôzo [388] calocchia (bastone corto del correggiato) = tràppa [801] calore = câdo, calô [161, oli] caloria = calorîa [FB] calorico = calòrico [FB] calorifero (termosifone) = calorìfero, termoscifón [oli, FB] caloroso = calorôzo, câdo [FB, EC] caloscia (scarpa di gomma) = galòscia [FB] calotta = calòtta [oli] la calotta polare = a calòtta polâre. calpestare = calpestâ [166] calpestato = calpestòu [FB] calpestio = o calpestâ [FB] calta (bot.) = càlta [FB] Caltanisetta (toponimo) = Caltanizétta caluggine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580] calugine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580] calunnia = calùnia [166] calunniare = caluniâ, acusâ a tòrto [166, 15] calunniatore = caluniatô [166] calunnioso = caluniôzo [FB] calura = câdûa, câdo [162, 161] Calvari (Càlvari, toponimo) = Càrvai calvario/1 (serie di tribolazioni) = carvâio [oli] Calvario/2 (luogo dove Gesù fu crocifisso, toponimo) = Carvâio Calvi (cognome) = Càlvi nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Calvi costituirono il quattordicesimo Albergo. calvinismo = calvinìsmo [FB] calvinista = calvinìsta [FB] Calvisio (toponimo) = Carvîxo calvizia (errato) = vedi calvizie calvizie = no avéi cavélli [FB] è affetto da calvizie = o no gh’à de cavélli. calvo = piòu, sénsa cavélli [oli, FB] [783] registra tésta piâ = capo rimondo o pelato. calza = câsétta, scapìn [196, 684] nell’uso câsétta è la calza da donne, scapìn quella da uomo. Calzagatta (toponimo) = Cazagàtta calzamaglia = calsamàggia [FB] calzante (calzascarpe) = calsànte [FB] calzare/1 (calzatura) = calzare/2 v = câsâ, calsâ [194, 166] calzascarpe = calsànte [FB] calzato = câsòu, calsòu [FB, #] calzatoio (rimando) = vedi calzascarpe calzatura = câsatûa, calsatûa [195, 166] calzaturificio = fàbrica de scàrpe [EC] calze da uomo = scapìn [684] calzerotto = câsòtto [197] calzetta = câsétta [196] calzettaia = câsetæa [197] calzettaio = câsetâ [197] calzetto = câsetìn [FB] calzettone = câsetón [197] calzettoni = câsetoìn [197] calzini = scapìn, câsétte [684, FB] calzino = scapìn, câsétta [684, FB] calzolaio = caigâ, scarpâ [162, 685] calzone (gattafura) = gatafôa [FB] calzoni = câsoìn, brâghe [197, 146] calzoni corti = braghétte cùrte [FB] Camaiore (toponimo) = Camaiô, Camaiôre Camaldoli (toponimo) = Camàndoi, Camàndoli camaleonte (rettile) = camaleónte [166] camallare ze = camalâ [FB] camallo ze = camàllo [FB] cambiale = farfàlla [oli] cambiamento = cangiaménto [174] cambiare = cangiâ [173] cambiare le penne (detto di uccelli) = reciumâ [639] cambiarsi = cangiâse [174] Cambiaso (cognome) = Cangiâxo cambiato = cangiòu [FB] cambiavaluta (errato) = vedi cambiavalute cambiavalute = bancòuto, bancaöto, cangìsta, cangiavalûte [FB, 108, 174, oli] cambio = càngio [174] cambogiano = canbogiàn [FB] cambretta (chiodo ricurvo a due punte) = cianbrétta [FB] cambusa = canbûza [167] cambusiere = canbuzê [167] camedrio (bot.) = camédrio, èrba calandrìnn-a [167, 333] camelia (bot.) = camélia [167] camelieto = giardìn de camélie [FB] camello (rimando) = vedi rimando camelo (rimando) = vedi rimando camera = stànsia, stànsa, càmia [oli, #, 167] cameraman = cameramàn [FB] camerata/1 (compagno) = camiàdda, cameàdda [FB, 167] camerata/2 (grande camera) = camerâta [oli] cameretta = camiêta [167] cameriera = camêa [167] cameriere = camê [167] camerino = camerìn [167] camerone = camerón [167] camice/1 = càmice [FB] camice/2 (del prete) = càmixo [168] camicetta = camixétta [168] camicia/1 = camîxa [167] camicia/2 (in maniche di camicia) = in camixétta [168] camicia da notte = camîxa da néutte [167] camiciaia = méistra da camîxe [168] camiciaio (camiciaia) = méistro da camîxe [FB] [168] registra il lemma nel genere femminile perché fare camicie era mestiere da donne. camiciata di sudore = camixâ de sûo [168] camicina = camixìnn-a [168] camicino = camixìn [168] camiciola = camixêua, mariölo [168, 497] camiciotto = camixòtto [168] Camilla (nome) = Camìlla Camillo (nome) = Camìllo caminatore (errato) = vedi camminatore caminetto = camìn, caminétto (it) [168, FB] camino = camìn [168] camion = càmio [oli] plurale: càmmi. camionale = camionâle [FB] camioncino = camioncìn [FB] camionetta = camionétta [FB] camionista = camionìsta [oli] cammello (mammifero) = caméllo [oli] cammellotto (tessuto di pelo di cammello o di capra) = giamelòtto [407] cammeo = camêo [FB] camminare v = caminâ [168] camminare come uno zoppo (arrancare) = dâghe de l’ànca [44] camminata/1 = gîo, caminâ [410, FB] camminata/2 (sgambata: lunga camminata a piedi) = ganbâ [401] camminato = caminòu [FB] camminatore = caminadô [168] cammino = camìn [168] Camogli (toponimo) = Camóggi camogliese (camoglino) = camogìn [FB] camoglino (di Camogli) = camogìn [FB] camola (tarlo) = càmoa [FB] camolato (tarlato) = camoòu [FB] camomilla (bot.) = camamìlla [167] camomilla dei tintori (bot.) = camamìlla di tenzoéi [FB] camorra = camôra [oli] camorrista = camorìsta [oli] camoscio (mammifero) = camùscio [170] campagna = canpàgna [169] campagnolo = paizàn, vilàn, òmmo de vìlla [559, 832 #] campale = in cànpo avèrto [FB] campana = canpànn-a [169] campanaccio = sunàggio [762] campanaio = canpanâ [169] campanaro = canpanâ [169] campanella/1 (piccola campana) = canpanétta [169] campanella/2 (bot.) = canpanélla [169] campanello = sunagìn, canpanìn [762, 169] Campania (toponimo) = Canpània campanile = canpanìn [169] campano = canpàn [FB] campanone = canpanón [170] canpanón do Pâxo = campanone di Palazzo Ducale. campanula (campanella/2) = canpanélla [169] campare = canpâ, scanpâ [oli, 682] camparo (guardia campestre) = canpâ [169] Campasso (toponimo) = Canpàsso campata = canpâ [FB] campato = scanpòu [FB] è campato fino a cent’anni = o l’é scanpòu fìn a çént’ànni. campeggiare/1 (accamparsi) = acanpâse, canpezâ [11, 170] campeggiare/2 (risaltare/3) = canpezâ, resâtâ, spicâ [170, 647, 735] campeggio/1 (forma di turismo) = canpéggio, canpézzo [oli, #] campeggio/2 (bot.) = canpùccio [170] campestre = canpèstre [FB] [424] registra goàrdia canpèstre = guardia campestre. Campetto (toponimo) = Canpétto Campidoglio (toponimo) = Canpidòlio campionario = canpionâio [oli] campionato = canpionòu [FB] campionato di calcio = canpionòu de balón. campione/1 = canpión [170] campione/2 (sportivo) = canpión, àsso [170, FB] campionessa = canpionéssa [FB] campo = cànpo [170] campo a maggese = cànpo a màrso [170] Campochiesa (toponimo) = Canpogêxa Campodonico/1 (toponimo) = Canpodònico Campodonico/2 (cognome) = Canpodònico Campo Ligure (toponimo) = Cànpo Campomorone (toponimo) = Canpomòn, Canpomón, Canpomarón Campo Pisano (toponimo) = Cànpo Pizàn Campora (toponimo) = Cànpoa camporella = ramétta [GC] andare in camporella = andâ/anâ a fâ a ramétta. Camporosso (toponimo) = Canporósso camposanto = canposànto [170] campus = canpós [FB] Canada (toponimo) = Canadà, Cànada Canadà (toponimo) = Canadà, Cànada canadese = canadéize [oli] canaglia = canàggia, gondón [172, FB] canagliata = canagiâta [FB] canagliesco = canagésco, acanagiòu [172, 11] canaiola (uva, bot.) = canaiêua [FB] canale/1 = canâ, canâle (it) [171, FB] canale/2 sm (tubazione) = canâ (sf), tubaçión (sf) [171, FB] canale della gola (anat.) = canoêzo [176] canaletta = canalétta [FB] canalone = canalón [FB] canapa (bot.) = càneva [173] canapa indiana (cannabis, bot.) = càneva indiànn-a, canabìssa [FB] canapaio = canevìn [173] canapé (divanetto imbottito) = canapé [172] canapè (rimando) = vedi canapé canapetta (tela grossetta) = canevétta [173] canapia (rimando) = vedi canappia canapiglia (uccello) = ània sarvæga [FB] canapino = canapìn [FB] canappia (nasone) = canàpia, nàpia, nazón, caróbba [FB, 534, 535, 193] canarino (uccello) = canâio [172] canasta = canàsta [FB] canavaccio (rimando) = vedi canovaccio canceletto (errato) = vedi cancelletto cancellare v = scancelâ, cancelâ [oli, 172] cancellata (recinzione) = rastelêa [oli] cancellato = scancelòu, cancelòu [FB, #] cancellatura = cancelatûa, scasatûa, scasón [FB, 686, #] cancellazione = cancelaçión [oli] cancelleria = cançelàia [FB] [oli] registra cancelerîa; [179] registra canzelàia di ignota pronuncia. cancelletto = rastelétto [FB] potrebbe essere questo il nome da usare per il simbolo # detto cancelletto in italiano. cancelliere = cançelê [FB] [oli] registra cancelê; [179] registra canzelê di ignota pronuncia. cancellino = cancelìn, scancelìn [oli, #] [oli] registra la parola sotto la voce ’cassino’. cancello = rastéllo [635] cancèllo è un italianismo da evitarsi. canchero = càncou [172] plurale: càncai. cancrena (med.) = cancrêna [FB] cancro = càncou [172] plurale: càncai. candeggiante = candegiànte [FB] candeggiare = candegiâ [FB] candeggiatore = candegiatô [FB] candeggiatura = candegiatûa [FB] candeggina = candegìnn-a, polegrìnn-a [FB, #] candeggio = candéggio [oli] candela = candéia [173] candelabro (candeliere) = candê [GO] [146] registra brànche s. f. plur. candelabro: candeliere a più lumi, sostenuto da figure, fogliami e viticci. candela piccola = candeiétta, candeêta [FB, 173] candeletta = candeiétta, candeêta [FB, 173] candeliere = candê [172] candelina = candeiétta, candeêta [FB, 173] Candelora = Candiæa, Candelêua [173, FB] A-a Madònna da Candelêua de l’invèrno sémmo fêua, ma se cêuve ò se métte a nevâ, quarànta giórni gh’àn da pasâ = Alla Madonna della Candelora (2 febbraio) dell’inverno siamo fuori, ma se piove o si mette a nevicare, quaranta giorni hanno da passare. candelotto = çeriòtto [212] candidare = candidâ [oli] candidarsi = candidâse [FB] candidato = candidòu [oli] femminile: candidâ, plurale maschile e femminile: candidæ. candido = àrbo [66] candito sm e agg = candîo [173] candore = arbô [66] cane (mammifero) = càn [170] che bella casa che hanno per quei tre cani che sono = che bèlla cà ch’àn pe quélli tréi chén ch’én. cane barbone (mammifero) = càn barbìn [111] Canepa/1 (toponimo) = Cànepa, Càneva, Cània la parola cània viene anche pronunciata all’antica can-nia, prima la enne velare e poi la dentale: ["kaNnja]. Canepa/2 (cognome) = Cànepa canestrelletto ze (canestrello) = canestrelétto [FB] canestrello ze = canestrelétto [173] quel dolce a forma d’anello che chiamiamo ’canestrello’ dovrebbe correttamente dirsi canestrelétto. canestro/1 (cesta di vimini) = cavàgno [201] canestro/2 (della pallacanestro) = canèstro [FB] caneva/1 (rimando) = vedi canova Caneva/2 (cognome) = Càneva, Canêva canfora = cànfora [173] canforato = canforòu [173] canforo (bot.) = cànforo [FB] cangiante = cangiànte [174] canguro (mammifero) = cangûro [oli] caniccio (rimando) = vedi canniccio canicola (calura) = câdûa, câdo [FB, #] canicolare = gràn câdo [FB] canile = canîle [FB] [oli §]. canino/1 = canìn [FB] [oli §]. [299] registra dénte canìn = dente canino. canino/2 (dente, anat.) = dénte canìn, dénte de l’éuggio [299, #] canizie = avéi i cavélli giànchi [FB] canizie precoce= avéi i cavélli giànch da zoêno. canna = cànna [174] canna da zucchero = cànna da sùcou [174] precisamente [174] registra cànna de sùcou. cannabis (bot.) = cànabi, canabìssa [FB] canna da pesca = cànna da pescâ, çiméllo da pescâ [174, 226] canna fumaria = cànna do fumaieu [174] cannaiola (uccello) = roscigneu da cànne, canaieu [VPL, #] cannamele (canna da zucchero) = cànna da sùcou [174] canna per soffiare sul fuoco = cànna da sciusciâ into fêugo, sciuscétto de cànna [174, 699] cannareccione (uccello) = roscigneu lonbàrdo, roscigneu foestê [VPL, #] cannata (colpo di canna) = canâ [175] canna travasatrice = cantabrùnn-a [177] cannella (bot.) = canélla [175] cannella della botte (per spillare il vino) = spìnn-a [736] cannello = canéllo [FB] cannellone (pasta alimentare) = canelón, macarón [FB, 483] nell’uso macarón è la pasta di Natale, un tubetto lungo e non molto largo, canelón è un tubo largo e corto che si riempie con carne e verdura. cannello per saldare = canétta (da asardâ) [175] Cannes (toponimo) = Cannes canneto = caniòu [175] cannetta (piccola canna) = canétta [175] cannibale = canìbale [FB] [oli §]. cannibalismo = canibalìsmo [FB] cannicciata = græ de cànne [FB] canniccio = græ de cànne [175] cannocchia (rimando) = vedi canocchia cannocchiale = canociâle [175] cannolicchio (invertebrato) = mànego de cotéllo [GC] cannolo = canòllo [FB] cannonare (rimando) = vedi cannoneggiare cannonata = canonâ [176] cannoncino (piccolo cannone) = canonétto, canoncìn [176, #] cannone = canón [175] cannoneggiamento = canonezaménto [176] cannoneggiare = canonezâ [176] cannoniera = canonêa [176] cannoniere = canonê [176] cannottiera (errato) = vedi canottiera cannovaccio (errato) = vedi canovaccio cannuccia = canétta, canóccia (it) [175, FB] canoa = canöa [FB] canocchia (cicala di mare, invertebrato) = çigâa de mâ [GC] canocchiale (rimando) = vedi cannocchiale canone = cànone [oli] canonica (casa del parroco) = canònica [FB] canonico = canònico [oli] canonizzare = canonizâ [FB] canonizzato = canonizòu [FB] canonizzazione = canonizaçión [FB] canoro = canöro [FB] canotta = canòtta [FB] canottaggio = canotàggio [FB] canottiera = canotêa [FB] canottiere = canotê [oli] canotto = canòtto [176] canova (cànova, bottega del vino) = fóndego [381] canovaccio/1 = picagétta (sf) [oli] canovaccio/2 (tela grossa e ruvida) = dogión, canevàsso, strasón [324, 173, 755] cantabrina ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB] cantabruna ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB] Cantalupo (toponimo) = Cantalô cantante = cantànte [oli] cantare v = cantâ [177] cantarella (veleno, variante dell’arsenico) = cantarèlla [FB] cantarello (gallinaccio) = galinétta [FB] Cantarena (toponimo) = Cantarénn-a cantaride (invertebrato) = cantàride [178] cantaro/1 (càntaro, càntero) = càntio [FB] cantaro/2 (cantàro, misura di peso) = cantâ [177] vale 47 chili e 560 grammi ed equivale a 6 rubbi, a 150 libbre, a 1800 once. cantastorie = cantastöie [FB] cantato = cantòu [FB] cantautore = cantoutô, cantaotô [FB, #] [oli §]. cantegora (cantégora: canto corale votivo) = cantêgoa [178] canterale (rimando) = vedi canterano canterano = cantiâ (sm), comò [178, 242] canterata (quanto sta in un càntero) = catuciâ [200] canterellare = canterelâ, cantichiâ [FB, #] canterello (piccolo càntero) = catucétto [200] canterino = canterìn [FB] cantero (càntero) = càntio, catùccio [178, 200] contenitori del cantero: [108]: banchétta da cagâ = panchetta da cacare; [195]: cascétta da fâ i sò bezéugni = cassetta per fare i propri bisogni. canticchiare = cantichiâ, canterelâ [FB, #] cantico = càntico [FB] cantiere = cantê, ciantê [178, oli] cantilena = cantilêna [oli] cantina = cantìnn-a [178] cantinetta (piccola cantina) = cantinétta [178] cantiniere = cantinê [178] cantino = cantìn [178] canto = cànto [178] canto corale votivo = cantêgoa [178] cantonata/1 (angolo di un edificio) = cantonàdda, cànto, cantón [179, 178, 179] cantonata/2 (grosso abbaglio) = cantonâ, cantonàdda [FB, 179] cantone (cantonata/1) = cantón [179] cantoniere = cantonê [179] cantore = cantô [FB] cantoria = cantoîa [179] cantucci (rimando) = vedi cantuccio/2 cantuccio/1 (angolo rientrante) = recànto [639] cantuccio/2 (biscotto) = cantùccio [FB] canuto = canûo [179] canzonare = cansonâ [177] canzonato = cansonòu [FB] canzonatore = cansonatô [FB] canzonatura = mincionatûa, sgrêuxo [519, oli] canzoncina = cansonétta [177] canzone = cansón [177] canzonetta = cansonétta [177] canzoniere = cansonê [FB] caos = câos [oli] caotico = caòtico [oli] capace agg = bón, capâçe [oli, 179] capacità = capaçitæ [179] capacitare = capaçitâ [179] capacitarsi = capaçitâse [179] capacitato = capaçitòu [FB] capanna = cabànna [159] Capanne di Marcarolo (toponimo) = Cabànne de Marcaieu capannello = grupétto [FB] [380] registra foghétto. capannetta = cabanétta, cabanòtto [159, #] capanno = cascìnn-a [196] capannone = capanón [oli] capanno per la caccia = öxelêa [555] caparbio = testàrdo [785] caparra = capâro (sm) [179] capasanta (invertebrato) = capasànta [FB] capeggiare = goidâ, comandâ [EC, #] capeggiato = goidòu, comandòu [FB, #] capelli = cavélli [oli] capello/1 = cavéllo [204] capello/2 (a capello) = a chìffo [15] capellone (con i capelli lunghi) = cavelón, capelón [FB, oli] capelvenere (bot.) = capovénere [183] Capenardo (toponimo) = Capenàrdo Caperana (toponimo) = Caperann-a capestro = cordìn, làsso da inpicâ [264, 462] capezzale/1 = oêgê [545] capezzale/2 (essere al capezzale) = êse a l’ùrtimo [814] capezzolo = gælo do tetìn [786] capicollo (rimando) = vedi capocollo capiente (cupo/1) = copûo [oli] capienza = capiénsa [FB] capigliatura = cavelêa, caveléuia [204, FB] capillare = capilâre [GC] capinera = testanéigra [785] capire = capî, acapî [179,11] scherzosamente si dice o no belìsce ’n capìn per non dire o no capìsce ’n belìn = non capisce niente. capirsi = capîse, acapîse [179, FB] capitale = capitâle [180] capitana (mar.) = capitània [180] capitanare = capitanâ [FB] Capitanata (toponimo) = Capitanâta, Capitanâ capitanato = capitanòu [FB] capitaneria = capitanerîa, capitanàia [oli, #] capitano = capitànio, capitàgno [180, FB] capitare = capitâ, acapitâ [180, 11] curiosamente [11] registra acapitâ e rimanda a [180] che registra capitâ e rimanda a acapitâ; insomma un circolo vizioso di cui il Casaccia non si è accorto e che non spiega nulla sui due vocaboli. capitare per caso v = stracoâ [oli] capitato = capitòu, acapitòu [FB, #] capitello = capitéllo [180] capito = capîo, acapîo [FB, #] capitolare/1 v = capitolâ [180] capitolare/2 agg = capitolâre [FB] [831] registra vicâio capitolâre = vicario capitolare. capitolo = capìtolo [180] capitombolo = tonbæla [793] capitone (grongo, pesce) = brónco, peagàllo [151, 579] capo/1 = càppo [182] capo/2 (testa) = tésta [oli] capo/3 (promontorio) = câo [FB] capobanda = capobànda [182] capocaccia = capocàccia [182] capocannoniere = capocanonê [182] capocchia del chiodo = rebólla, bólla d’agûo, tésta de l’agûo, tésta do ciödo [638, 138, 783, 227] capocchia dello spillo = tésta do pontaieu [783] capoccia/1 (capo/1) = capatàsso [181] capoccia/2 (testa/2) = bòccia [136] capoccione = testón [FB] capocoffa (mar.) = capocóffa [182] capocollo = capocòllo [FB] capocomico = capocòmico [182] capoconvoglio (mar.) = capoconvòlio [182] capocuoco = capochêugo [182] capo d’aglio = tésta d’àggio [783] capodanno = càppo d’ànno [oli] capodoglio (mammifero) = coadéuggio [233] capofabbrica = capofàbrica [183] capofamiglia = càppo de câza, capofamìggia, bacàn [183, oli, FB] capofila = capofìlla [183] capofitto (a capofitto) = a tésta in zu, con inpégno [FB, #] capogiro = barlugón, gjaménto de tésta [113, 407] capolavoro/1 (lavoro perfetto) = càppo d’òpera [183] capolavoro/2 (di un artista, ecc.) = capolavôro [oli] capolinea = capolìnia [oli] capolino/1 (piccolo capo, piccola testa) = testétta [785] capolino/2 (far capolino) = agoeitâ, stâ a agoeitâ [27, 742] capolista = càppo de lìsta [183] Capolungo (toponimo) = Coulóngo capoluogo = capolêugo [183] capomastro = capoméistro [183] Capo Mele (toponimo) = Còu de Méie capomusica = capomùxica [183] caponata = caponàdda [183] capone (testone) = testón [785] capone gallinella (pesce) = chêufano [VPL] caponmagro (errato) = vedi cappon magro capon magro (errato) = vedi cappon magro caporalato = caporalâto [FB] caporale = caporâle, capoâ [FB, #] caposala = caposâla [FB] caposquadra = caposquàddra [183] capostazione = capostaçión [183] capostipite = progenitô, o prìmmo [GC, #] capotavola = capotöa [FB] [oli] registra càppo de töa. capotreno = capotrêno [FB] capotto (errato) = vedi cappotto capovaccaio (uccello) = capovacâ [FB] Capo Verde (toponimo) = Càppo Vèrde Capoverde (rimando) = vedi Capo Verde capoverso = capovèrso [183] capovolgere v = inbösâ [428] capovolgersi = inbösâse [428] capovolto agg = inböso [428] cappa = càppa [180] capparra (errato) = vedi caparra cappella = capélla [181] cappellacci (rimando) = vedi lasagna di farina di cruschello [181] cappellaccio/1 = capelàsso [181] cappellaccio/2 (rimando) = vedi lasagna di farina di cruschello cappellaccio/3 (dare un cappellaccio) = dâ ’na lavâta de tésta a un [463] cappellaio = capelâ [181] cappellano = capelàn [181] cappellata/1 = capelâ [181] cappellata/2 (a cappellate) = a capelæ [10] cappelletta = capelétta [181] cappelletti (pasta alimentare) = capelétti, copétti [FB, 263] cappelletto = capelétto [FB] cappelliera = capelêa [181] cappellina = capelìnn-a [181] cappellino = capelìn [181] cappello/1 = capéllo [181] Cappello/2 (cognome) = Capéllo cappello a cilindro = cilìndro, meicâdo [225, 506] [506] registra la parola meicâdo con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cappello di paglia = capéllo de pàggia, panêa, pagiæn [559, oli, FB] cappellone (grosso cappello) = capelón, gròsso capéllo [182, FB] cappellotto (capsula detonante) = capsùl [184] capperi/1 (bot.) = tàpani [770] capperi/2 (capperi!) = pestegàdda! [592] cappero (bot.) = tàpano [770] cappina (polacchina) = visìtte, visìtto [835, #] precisamente [835] registra visitt. cappio = gàssa [402] capponaia = caponêa [183] capponare (mar.) = acaponâ [11] capponata (rimando) = vedi caponata capponato (mar.) = acaponòu [FB] cappone/1 (uccello) = capón [183] cappone/2 (pesce capone, pesce) = capón [183] cappone magro (cappon magro) = capón mâgro [FB] cappon magro (alimento a base di pesce) = capón mâgro [183] cappottare = capotâ [FB] cappottata/1 = capotâ [FB] cappottata/2 (in gran quantità) = capotâ [FB] si usa quasi esclusivamente nell’espressione ò pigiòu ’na capotâ de fréido = ho avuto molto freddo. cappotto = capòtto [183] cappuccetto = capuçétto [183] Cappuccetto Rosso = Capuçétto Rósso [FB] cappuccina/1 sf (bot.) = capuçìnn-a [184] cappuccina/2 agg = capuçìnn-a [184] cappuccina/3 (alla cappuccina) = a-a capuçìnn-a [10] cappuccino = capuçìn [183] cappuccio = capùsso [184] cappucino (errato) = vedi cappuccino capra/1 (mammifero) = crâva [275] capra/2 (strumento per sollevare pesi) = crâvia, crâia [276, 275] capra/3 (cavalletto) = crâva [FB] Capraia (toponimo) = Cravæa capraio (custode di capre) = cravâ [FB] Caprauna (toponimo) = Cravòuna Capreno (toponimo) = Cravìn, Craìn, Cræn capreolo (bot.) = craieu [275] Caprera (toponimo) = Caprêa capretta (piccola capra) = cravétta [276] capretto (figlio della capra) = cravétto [276] capriata = capriâ [FB] capricci/1 = caprìççi, scrìpixi [184, 702] capricci/2 (venire il capriccio) = sâtâ i scrìpixi [676] capriccio = caprìçio [184] plurale: caprìççi. capriccioso = caprìçiôzo [184] Capricorno (segno zodiacale) = Cravicòrno [FB] caprifoglio (bot.) = capriféuggio [GC] Caprile (toponimo) = Cravî caprimulgo (succiacapre) = carcabàggi, tetacrâve [186, 786] caprino = de crâva, cravìn [FB, #] latte caprino = læte de crâva. capriola = capriöla, pirolétta [oli, 601] capriolo/1 (mammifero) = craieu [FB] capriolo/2 (capreolo, bot.) = craieu [275] capro (mammifero) = bécco [122] caprone (mammifero) = bécco [122] caprugginatoio = zìnaieu [847] capruggine (intaccatura per il fondo delle botti) = zìnn-a [847] capsula = càpsula [oli] [184] registra capsùl = cappellotto, capsula detonante dei fucili ad avancarica. captare = captâ [FB] captato = captòu [FB] capuccino (errato) = vedi cappuccino Capurro (cognome) = Capûro capzioso (ingannevole) = inganévole [FB] carabattola (cosa da poco) = angæzo, ravàtto [53, 636] angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore. carabina = carabìnn-a, caróbìnn-a, carobìn [184, 193, #] carabinata = carabinâ, carobinâ [FB, 193] carabiniere = carabinê, carbinê [184, oli] carabottino (mar.) = carabotìn [FB] caracca (mar.) = caràcca [FB] caracollare = caracolâ [184] caraffa = caràffa [184] caraffina (piccola caraffa) = carafìnn-a [184] Caraibi (toponimo) = Caràibi carambola = carànbola [184] carambolare = caranbolâ [FB] carambolato = caranbolòu [FB] caramella = ciapelétta [221] caramellare = caramelâ [FB] caramellato = caramelòu [FB] caramello = sùcou cànto [760] carampana (donna volgare) = donùssa [FB] carapace = sgùscio da tartarûga [771] Carasco (toponimo) = Caràsco caratello = caratèllo, brónza [185, 151] carato/1 (seme della carruba) = bædìn [103] carato/2 (misura da orefici) = caràtto [185] carattere = caràtere [185] caratteriale = carateriâle [FB] caratterialmente = caraterialménte [FB] caratterista = caraterìsta [185] caratteristica = caraterìstica [oli] caratteristico = caraterìstico [oli] caratterizzante = caraterizànte [FB] caratterizzare = caraterizâ [185] [oli §]. caratterizzato = caraterizòu [FB] caratura = caratûa [FB] caravana = caravâna [185] caravanserraglio/1 (carovana) = caravâna [FB] caravanserraglio/2 (luogo di confusione) = invexéndo [FB] un caravanserraglio di turisti = ’n invexéndo de turìsti. caravella = caravèlla [oli] Caravonica (toponimo) = Cairònega carbonaia = carbonêa [186] carbonaio = carbonê [185] carbonara/1 (spaghetti alla carbonara) = carbonâra [FB] Carbonara/2 (toponimo) = Carbonæa carbonare = carbonâ [FB] carbonaro = carbonâro [FB] carbonatazione (chim.) = carbonataçión [FB] carbonato = carbonòu [FB] carbonchio (med.) = carbóncio [185] carbone = carbón [185] carbonella = carbonìggia [186] carbonio = carbònio [FB] carbonizzare = carbonizâ [186] carbonizzato = carbonizòu [FB] carbonizzazione = carbonizaçióne [186] carburante = carburànte [oli] carburatore = carburatô [FB] carburo = carbûro [oli] Carcare (toponimo) = Còrcre carcassa = carcàssa [186] carcerare (imprigionare) = inprexonâ, métte in prexón [FB, 617] carcerario = da prexón [oli] carcerato = prexonê, carceròu [617, oli] carcere = prexón, crotón [617, 280] carceriere = carçê, segondìn [186, 706] carcioffo (errato) = vedi carciofo carciofino = articiochétta, ardiciochétta [FB, #] carciofo (bot.) = articiòcca (sf), ardiciòcca (sf) [76, FB] si evitino italianismi come carciòffo! cardamomo (bot.) = cardamömo [FB] cardare (scardassare) = scarlasâ [684] cardatore (scardassatore) = scarlasìn [684] cardatrice = scardàsso [FB] cardellino (uccello) = cardænn-a, cardæn [186, #] cardiaco = cardìaco [FB] cardigan = rebécca [FB] la parola rebécca denota il cardigan ossia una giacca di maglia, priva di colletto e di risvolti e abbottonata sul davanti. Pare che il suo utilizzo in questa accezione derivi dal film del 1940 "Rebecca - La prima moglie" di Alfred Hitchcock in cui la protagonista Rebecca indossava il cardigan. cardinale = cardinâ, cardinâle (it) [FB, 186] la versione tronca, cardinâ è registrata dal Casaccia nel suo vocabolario del 1851. cardine = gàngou [oli] plurale: gàngai. cardiologia = cardiologîa [FB] cardiologo = cardiòlogo, mêgo do cheu [FB, #] cardiopatico = maròtto de cheu [EC] cardite (med.) = infiamaçión do cheu [441] cardo (bot.) = gàrdo, spinón [402, 737] cardo benedetto (cardo santo, bot.) = gàrdo sànto [402] cardo gobbo (bot.) = gàrdo [402] cardo mariano (bot.) = gàrdo mariàn [FB] cardo santo (bot.) = gàrdo sànto [402] cardo selvatico = spinón [737] careggiare (carezzare) = acaresâ [162] careggiata (errato) = vedi carreggiata carena (mar.) = cænn-a, caénn-a [162, oli] carenaggio (mar.) = cainàggio [164] carenare = dâ caénn-a, carenâ [162, FB] carenatura = carenatûa [FB] carente = carénte [FB] carenza = carénsa [FB] carestia = carestîa [oli] carezza/1 = caréssa [oli] [162] registra caèsa di ignota pronuncia. carezza/2 (moina) = fràsca [388] carezzare v = acaresâ, caresâ [FB, #] [162] registra caezâ di ignota pronuncia. carezze = fràsche [388] cargo = càrgo [FB] carica = càrega [186] caricabatterie = caregabaterîe [FB] carica civica = dignitæ [FB] caricamento/1 = caregaménto [187] Caricamento/2 (toponimo) = Caregaménto caricare v = caregâ [187] caricarsi = caregâse [187] caricato = caregòu [188] caricatore = caregadô [187] caricatura = caregatûa [187] carico = càrego [188] Carignano (toponimo) = Caignàn, Carignàn, Cavignàn carillon = cariòn [FB] carino = graçiôzo, nìnno [oli, 539] carioca (danza e musica brasiliana) = cariöca [FB] cariola (rimando) = vedi carriola carisma = carìsma [FB] carissimo/1 = carìscimo, caìscimo, stracâo [FB, #, 752] carissimo/2 (molto costoso) = câo cómme o sàngoe [672] carità = caitæ [164] caritatevole = caritatévole [FB] carivendolo agg = caistiôzo, caistriôzo [FB, 164] carlina (solfino, bot.) = senpitèrno, ciösa [FB, #] carlinga = carlìnga [FB] Carlo (nome) = Càrlo, Carlìn Carloforte (toponimo) = Carlofòrte carlofortino (di Carloforte) = tabarchìn [FB] gli abitanti di Carloforte si riconoscono come tabarchìn = tabarchini e non come carlofortini. carlona (alla carlona) = a-a carlónn-a [10] Carlotta (nome) = Carlòtta carmagnola = carmagnêua, carmagnòlla [FB, #] Carmelo (nome) = Carmêlo Carmen (nome) = Càrmen Carmine (nella piazza del Carmine) = in sciô Càrmo [Frisoni] carnaccia = carnàssa, pelàntega [188, 582] carnagione = carnaxón, pelàmme (sm) [188, 583] carne = càrne [188] carnefice (boia) = esecutô de giustìçia [340] carneficina = carneficìnn-a [FB] carne salata = carnesâ [189] carnevale = carlevâ, carliâ [188, oli] carnevalesco = carnevalésco [FB] carniere = carnê [189] carnivoro = carnìvoro [FB] carnoso = carnôzo [FB] ha due labbra carnose = a gh’à doê lèrfe gròsse. caro agg = câo [179] carogna = carògna [190] carognata = carognâta [190] Carolina (nome) = Carolìnn-a, Carlòtta, Carlìnn-a Caronte (nome) = Carónte [FB] carosello = carozèllo [FB] carota (bot.) = caròtoa, caròtta [oli, 190] carovana = caravâna [185] carozza (errato) = vedi carrozza carozzella (errato) = vedi carrozzella carozzeria (errato) = vedi carrozzeria carozziere (errato) = vedi carrozziere carpa (pesce) = càrpa [FB] carpaccio = carpàccio [FB] carpasina (pane d’orzo) = pàn d’òrdio [FB] Carpasio (toponimo) = Carpâxe Carpena (toponimo) = Càrpena carpenteria = carpenterîa [FB] carpentiere = carpentê [oli] Carpi (toponimo) = Càrpi carpine (càrpino, bot.) = càrpi [190] carpinella (carpino nero, bot.) = càrpi néigro [FB] carpino (càrpino, bot.) = càrpi [190] carpino nero (càrpino nero, bot.) = càrpi néigro [FB] carpionare = métte a scabéccio [78] carpione loc avv (in) = a scabéccio [78] carpire = carpî [190] carponi = in gatón, a quàttro gànbe [49, 630] carrabile/1 = carosàbile, caràbile [oli, FB] carrabile/2 (strada carrabile) = stràdda caratêa [190] carrabile/3 (passo carrabile) = pàsso caràbile [FB] carradore (carrozzaio) = carosâ [EC] carraia/1 (strada carrabile) = stràdda caratêa [FB] carraia/2 (porta per i carri) = pòrta pe-i câri [FB] carraio/1 (adatto ai carri) = pe-i câri [FB] carraio/2 (passo carraio) = pàsso caràbile [FB] Carrara (toponimo) = Carâra, Caræa carrata = carâ [190] carratello (rimando) = vedi caratello carratore (rimando) = vedi carradore Carrega Ligure (toponimo) = Carêga carreggiata = carezâ [188] carrellata = carelâ [FB] carrello = caréllo [FB] carretta = carétta [190] carrettaio = caretâ [FB] carrettata = caretâ [190] carrettiere = caratê [190] carrettino = caretìn [190] carretto = carétto [190] carrettone (grande carretta) = caretón [190] carriera = cariêra [oli] [29] alla voce a gran galoppo rimanda a carriera, voce non compilata. carriola = carétta a màn, cariöla (it) [190, FB] carrista = carìsta [FB] carro/1 = câro [189] carro/2 (sgangherato) = rebelêa [FB] carro armato = câr’armòu, cârarmòu [FB, #] carroccio = caròccio [FB] Carrodano (toponimo) = Careu, Caròdan carro funebre = câro da mòrti / mòrto [189] Carrosio (toponimo) = Carêuxo carrozza = caròssa [190] carrozza a più posti = rebelêa [oli] carrozzabile = carosàbile [190] carrozzaio = carosâ [190] carrozza mal in arnese = rebelêa [638] carrozzata (quanti stanno in una carrozza) = carosâ [190] carrozzella = carosétta [190] carrozzeria = caroserîa [oli] carrozziere = carosê [190] carrozzina sf = carosìnn-a [FB] carrozzino = carozìn [190] carrozzone = rebelêa (sf) [FB] carruba (bot.) = caróbba [192] carrubo (bot.) = èrbo de caróbbe, caróbbo [FB, #] carrucola = tàggia [767] carrucolaio = tagê [767] carrucolina = tagétta [767] carsico = càrscico [FB] carta = papê (sm) [564] carta velina = càrta velìnn-a, papê a velèn [191, 564] carta assorbente = cartasciûga [192] carta bollata = càrta bolâ [191] cartaceo = de papê, cartàceo [FB, #] carta da bollo = càrta bolâ [191] carta da forno = papê da fórno [FB] carta da gioco senza valore = frìllo [391] carta di credito = càrta de crédito [FB] carta d’identità = càrta d’identitæ [FB] Cartagenova/1 (toponimo) = Cartazêna Cartagenova/2 (cognome) = Cartazêna Cartagine (toponimo) = Cartàgine carta igenica (errato) = vedi carta igienica carta igienica = papê da cû [Dolcino] cartaio/1 (fabbricante di carta) = fabricànte [191] cartaio/2 (lavorante di cartiera) = papeâ [565] carta nautica = càrta da navegâ [191] cartapecora = cartapêgoa, cartìnn-a [FB, 192] carta pesta (cartapesta) = cartapésta [192] cartapesta = cartapésta [192] carta stagnola (stagnola) = stagnêua, stagnòlla [FB, oli] carta straccia (rimando) = vedi cartastraccia cartastraccia = papê de stràssa [564] carta vetrata (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] cartavetrata = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] carta vetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] cartavetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] carte da gioco = càrte da zêugo [191] mescolare o mischiare le carte = remesciâ e càrte [644]. carteggiare = cartezâ [192] carteggio = cartézzo [192] cartella = cartélla [192] cartellina = cartelìnn-a [192] cartellino = cartelìn [192] cartello = cartéllo [192] cartellone = cartelón [192] cartellone del cinema (per illustrare il film) = plància [FB] cartellonistica = cartelonìstica [FB] cartesiano = cartexàn, cartesiàn [FB, #] Cartesio (nome) = Cartézio cartiera = cartêa, defìçio [192, 297] cartiglio = cartìggio [GO] cartilaggine (errato) = vedi cartilagine cartilagine (anat.) = cartilàgine [FB] cartina/1 = cartìnn-a [oli] cartina/2 (pezzetto di carta) = papêtìn, papêto [565, #] cartoccino = papaieu [564] cartoccio/1 = scartòccio, cartòccio [686, 192] cartoccio/2 (al cartoccio) = a-o scartòccio, a-o cartòccio [57, 59] cartoccio piccolo (cartoccino) = papaieu [564] cartografo = cartògrafo [FB] cartolaio = cartâ [191] cartoleria = bitêga da cartâ [191] cartolina = cartolìnn-a [192] cartomante = cartomànte [FB] cartoncino = cartonétto [192] cartone = cartón [192] cartone animato = cartón animòu [FB] plurale: cartoìn animæ. cartotecnica = cartoténica [FB] cartuccera (rimando) = vedi cartucciera cartuccia = cartùccia [oli] [192] registra cartatùccia. cartucciera = ventrêa [826] carubba (errato) = vedi carruba caruggio ze = caróggio [FB] Carupola (toponimo) = Carópoa casa = câza [193] fuori Genova anche: ca, plurale: cæ. casacca = cazàcca [194] casacchino = cazachìn [194] casaccia/1 = cazàssa [194] casaccia/2 (appassionato di casacce) = cazasànte [FB] casaccio/1 (a casaccio) = abrétio, asbæra [8, FB] casaccio/2 (parlare a casaccio) = straparlâ, stralabiâ, parlâ abrétio [754, 753, 566] casa chiusa (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #] casa di malaffare (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #] casa di tolleranza (postribolo) = bordèllo, câza de tolerànsa [FB, #] casale/1 (gruppo di case rurali) = cazâ [194] Casale/2 (toponimo) = Cazâ casalinga/1 = dònna de câza, cazalìnga (it) [oli, FB] casalinga/2 (alla casalinga) = a-a cazænga [194] casalingo = cazængo [194] [561] registra pàn de câza = pane casalingo. casamatta = cazamàtta [194] casamento = cazaménto [194] casana (banco dei pegni) = cazànn-a [195] Casanova/1 (toponimo) = Cazanêuva Casanova/2 (cognome) = Cazanêuva casaro = quéllo chi fa formàggio e bitîro [FB] Casarza Ligure (toponimo) = Casàrsa Casassa (cognome) = Casàssa casata = cazàdda [194] casato = cazàdda [194] cascamorto = cascamòrto [195] cascare/1 (cadere) = càzze [206] cascare/2 (a terra, denti, capelli, foglie, ecc.) = crovâ [280] cascare/3 (tombolare, a testa in giù) = tonbâ [793] cascata = cascâta [195] cascato = chéito [oli] cascatore (controfigura) = cascadô [FB] cascina = cascìnn-a [196] cascino (forma per il formaggio) = friscèlla [391] cascinotto = cascinòtto [196] casco = càsco [oli] caseario = do formàggio/bitîro [FB] azienda casearia = fàbrica de formàggio. caseggiato = cazegiâto [FB] caseificio = dôve fàn formàggio e bitîro [FB] casella/1 = cazélla [oli] Casella/2 (toponimo) = Cazélla casellario = cazelâio [FB] casellista = cazelìsta [oli] casello = cazéllo [oli] casereccio (detto di cose) = de câza [193] caserma = cazèrma [196] casetta (piccola casa) = cazétta [196] casettina = cazetìnn-a [197] Casimiro (nome) = Caximîro casinista = cazinìsta [FB] [oli §]. casino (postribolo) = cazìn, bordèllo [197, 142] casinò = cazinò [FB] casistica = caxìstica [GC] caso = câxo [206] casolare = casùppa [200] casone = cazón [197] Casoni (cognome) = Cazón casotto = casòtto [197] caspita int (caspita!) = bàcere, bàciare [oli, 102] spesso nella forma onomatopeica bàcere Bacìccia. caspiterina int = caspitìnn-a [198] cassa = càscia [195] cassa da morto = càscia (da mòrto) [195] cassaforte = casciafòrte [oli] cassa integrazione = càscia integraçión [FB] cassaio = casciâ [196] Cassandra (nome) = Casàndra cassapanca = casciabànca [196] cassare = scasâ, sbifâ [686, 679] cassato = scasòu, sbifòu [FB, #] cassa toracica (anat.) = cascétta (do stéumago) [195] cassazione/1 = casaçión [FB] cassazione/2 (corte di) = córte de casaçión [270] cassero (mar.) = carabotìn [184] casseruola = casòula, casaròlla [198, #] casseruolata (quanto sta in una casseruola) = casoulâ [198] casseruolina = casoulìn, casoulìnn-a [198, #] cassetta (piccola cassa) = cascétta [195] cassetta per le lettere = cascétta da pòsta, cascétta de létie [FB, #] cassetta della carrozza (sedile del cocchiere) = scèrpa, cascétto [689, 195] cassetta delle api (alveare) = bóggio [155] cassetta delle elemosine = bùscioa [157] cassettata = cantiâ [178] cassettiera = cascetêa, cantiâ [FB, #] cassettino = cantiêta [178] cassetto = càntia (sf), cascétto (it) [178, oli] cassettone = cantiâ (sm), comò [178, 242] cassia (bot) = câxa, càscia [oli, FB] [607] registra pórpa de câxa = polpa di cassia; è un albero che fa dei frutti lunghi come canne il cui interno, detto càscia in cànna = cassia in canna, è dolciastro e blandamente lassativo. cassiera = cascêa [oli] cassiere = cascê [195] Cassinetta (toponimo) = Cascinétta Cassingheno (toponimo) = Cascinghén cassone = casción [196] cassonetto = cascionétto [196] casta = càsta [FB] castagna/1 (bot.) = castàgna [198] castagna/2 (buccia della castagna) = scòrsa da castàgna [701] castagna/3 (pellicina delle castagne) = lùggio [477] castagna arrostita = rostîa [FB] castagna bollita (rimando) = vedi castagna lessa castagnaccio = panélla (sf), castagnàsso [562, 199] castagna d’India (bot.) = castàgna d’Ìndia [198] castagnaio = castagnòu [199] castagna lessa con la scorza = balétto [106] castagna lessa senza scorza = piâ [595] castagna secca lessata = réboa [oli] castagnata (sagra dedicata alla castagna) = castagnâta [FB] castagna vuota = scofelóggio, scofón [FB, #] sono quelle castagne che si trovano nei ricci (rìsse) e sono minuscole e senza contenuto; le parole sono state dette a Primocanale. castagneto (bot.) = castagnòu [FB] [oli] registra bòsco de castàgni. castagnetta = castagnétta [199] castagno (bot.) = castàgno [199] castagno d’India (bot.) = castàgno d’Ìndia [FB] castagnola/1 (pesce) = castagnêua [199] Castagnola/2 (cognome) = Castagnêua Castagnola/3 (Castàgnola, toponimo) = Castàgnoa castagnola rossa (pesce) = castagnêua róssa [FB] castano = castàgno [oli] Castelbianco (toponimo) = Castregianco castellaccio = castelàsso [199] castellano = castelàn [199] Castellaro (toponimo) = Castelâ castelletto = castelétto [199] castellina/1 (gioco) = calòu [165] castellina/2 (giocare alla castellina) = zugâ a-i càlai [165] castello = castéllo [199] Castéllo era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134. castelluccio = castelétto [FB] Castelmagno (toponimo) = Castelmàgno Castelnuovo Magra (toponimo) = Casternêuo Castelvecchio (toponimo) = Castellovêgio Castelvittorio (toponimo) = O Castê Castel Vittorio (toponimo) = O Castê castigamatti = castigamàtti [199] castigare = castigâ [199] castigato = castigòu [199] Castiglia (toponimo) = Castìlia castigliano = castiliàn [FB] Castiglione Chiavarese (toponimo) = Castigión castigo = castîgo [199] castità = castitæ [199] casto (puro) = pûo [627] castone (dove si incastona la gemma) = castón [199] castoro (mammifero) = castöro [199] castrare/1 = crastâ [275] castrare/2 (un gatto) = acomodâ [13] castrare/3 (un pollo) = acaponâ [11] castrato (macell.) = crastón [275] castroneria/1 (stupidaggine) = scemàia [FB] castroneria/2 (sbaglio grossonalo) = sgoarón [FB] casuale = cazoâle [FB] [oli §]. casualità = cazoalitæ [oli] casualmente = cazoalménte, a câxo, pe conbinaçión [FB, oli, #] casupola = cazùppa [200] cataclisma = cataclìsma, catàstrofe [FB, EC] catacomba = catacónba [EC] catafalco = catafàrco [200] catafascio (a catafascio) = a catafàscio [10] catalano = catalàn [FB] plurale: catalén. cataletto (bara) = catalétto [200] catalisi = catàlixi [FB] catalizzatore = catalizatô [FB] catalogare = catalogâ [oli] Catalogna (toponimo) = Catalògna catalogo = catàlogo [oli] Catania (toponimo) = Catània Catanzaro (toponimo) = Catanzâro catapecchia = bicòcca, casùppa [132, 200] cataplasma (med.) = inciàstro [437] catapulta = catapùlta [FB] catapultare = catapultâ [FB] catapultarsi = catapultâse [FB] catapultato = catapultòu [FB] cataratta (rimando) = vedi cateratta catarro = catâro [200] catarroso = catarôzo [200] catasta = pìlla, mùggio [600, 531] catasto/1 = cadàstro, catàsto [161, FB] catasto/2 (custode del) = cadastrâ [161] catastrofe = catàstrofe [oli] catastrofico = catastròfico [oli] catechismo = catechîximo, dotrìnn-a [200, oli] catechizzare = catechizâ [200] catecumeno = catecùmeno [FB] categoria = categorîa [oli] categorico = categòrico [FB] categorizzare = categorizâ [FB] categorizzato = categorizòu [FB] categorizzazione = categorizaçión [FB] catello (rimando) = vedi cagnolino catello/1 (cagnolino) = cagnétto [163] catello/2 (cucciolo) = picìn [FB] catena = cadénn-a [161] catenaccio = cadenàsso, færomòrto [161, 359] catenella = cadenétta [161] catenina = cadenétta [161] cateratta = cateràtta [200] Caterina (nome) = Catæn, Catænn-a, Catainétta, Taæn, Taænn-a, Tainìn caterva = catèrva [FB] catetere (med.) = catétere [FB] catinella = baçî (sm), conchétta [102, 246] catinelle (rimando) = vedi a catinelle catino = cónca, baçî, conchétta [245, oli, FB] catorcio = catòrcio, ravàtto [FB, #] catram ze (rimando) = vedi catrame catramato agg = incatramòu, incatranòu [FB, #] catrame = catràn, blècche, brècche [200, oli, #] catran ze (rimando) = vedi catrame Cattaneo (cognome) = Catànio nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cattaneo costituirono il ventiduesimo Albergo. cattare = acatâ [FB] cattedra = càtedra, bànco do méistro [oli, #] cattedrale = catedrâle [200] cattiveria = cativêia [200] cattivo/1 = catîo, catîvo, gràmmo [oli, 200, 417] cattivo/2 (buono e cattivo) = rózzo e bózzo [667] cattolicesimo = catolicêximo [oli] cattolico = catòlico [oli] cattura = catûa [200] catturare = caturâ [200] catturato = caturòu [FB] caudatario = caodatâio, coudatâio [200, FB] caudato = co-a côa [FB] causa/1 = càoza, còuza, caxón [oli, FB, 206] causa/2 (a causa di) = aprêuvo a [FB] [oli] registra quest’espressione sotto la parola genovese aprêuvo. Tùtt’aprêuvo a ’n sèttebèllo = tutto a causa di un settebello (Marzari: O dilùvio universâle). causalità = couzalitæ [FB] causare = caozâ, caxonâ [200, 206] causato = caosòu, caxonòu [FB, #] caustico = càostico [FB] soda caustica = söda càostica. cautamente = caotaménte [FB] cautela = caotêla [200] cautelare v = caotelâ [200] cautere (rimando) = vedi cauterio cauterio = cötêuio, còutêio [FB, 200] cauterizzare = couterizâ [200] cauterizzato = couterizòu [FB] cauterizzazione = couterizaçión [200] cautero (rimando) = vedi cauterio cauto = riservòu, ritegnûo, càoto [658, 660, GC] cauzione = caoçión [200] cava = câva [200] Cavagnaro (cognome) = Cavagnâro cavagno = cavàgno [201] cavalcare v = cavarcâ, cavalcâ [204, 201] cavalcata = cavarcâta, cavalcâta [204, 201] cavalcatura = cavarcatûa, cavalcatûa [204, 201] cavalcavia = cavarcavîa [EC] cavalcioni (a cavalcioni) = a cavalón [11] cavaletta (errato) = vedi cavalletta cavaliere/1 = cavaliêre [201] cavaliere/2 (gentiluomo) = cavagêo [201] cavalla (mammifero) = cavàlla [201] cavallaio (custode di cavalli) = cavalànte [Pessino, FB] cavallaro (cavallaio) = calavànte [FB] cavalleresco = cavalerésco [FB] cavalleria/1 (milizia a cavallo) = cavalàia, cavalerîa [201, #] cavalleria/2 (del gentiluomo) = cavalerîa [FB] cavallerizza = cavalerìssa [201] cavallerizzo = cavalerìsso [201] cavalletta (invertebrato) = catainétta [200] cavalletto = cavalétto [201] cavallina = cavalìnn-a [202] cavallino = cavalìn [202] cavallo (mammifero) = cavàllo [202] cavallo a dondolo = cavalìn [FB] cavallo bolso = cavàllo sbórso [203] cavallone (maroso) = mòuxo [496] precisamente [496] registra maoxo. cavalluccio (a cavalluccio) = a cavalìn [10] cavalluccio marino (pesce) = cavàllo mæn, cavàllo marìn [FB, 203] cavalocchio (libellula) = masapræve cavalocchio, registrato come traduzione da [501], è il nome toscano della libellula. Cavanna (cognome) = Cavànna cavare = cavâ [201] cavarsi = cavâse [201] Cavassa (cognome) = Cavàssa Cavassolo (toponimo) = Cavaseu, Câseu cavatappi = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli] cavatappo (errato) = vedi cavatappi cavato = cavòu [FB] cavatore = cavatô [FB] cavaturaccioli = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli] cavedano (muggine, pesce) = mûzou [533] precisamente [533] registra ’cavedine’, termine antiquato per ’cavedano’. cavedio = vêuo [830] caverna = cavèrna [oli] cavernicolo = òmmo de cavèrne, cavernìcolo [EC, #] cavezza = cavéssa [205] cavia (mammifero) = càvia, porchétto d’Ìndia [FB, #] caviale = caviâ [205] caviglia (anat.) = cavìggia [205] cavigliera = cavigêa [oli] caviglietta = cavigétta [205] caviglione (pesce) = cavigêa [205] cavillare/1 (usare cavilli) = sotilizâ, atacâse a-i spêgi [726, 88] cavillare/2 (screpolare/2) = crinâ [FB] cavillatura (screpolatura/2) = crinatûa [FB] cavillo (pretesto) = ranpìn [633] cavità = cavitæ [205] cavo (grossa fune) = câvo, câo [205, 179] cavolaia/1 (campo di cavoli) = cavolaia/2 (farfalla, invertebrato) = cavolata (sciocchezza) = scemàia, belinâta [FB, #] cavolfiore (bot.) = cousciô [274] cavolfiore bastardo (bot.) = matón [503] cavolini (bot.) = bertoêli [129] cavolini di Bruxelles = bertoêli [FB] cavolino (rimando) = vedi cavolini cavolino di Bruxelles (rimando) = vedi cavolini di Bruxelles cavolo (bot.) = cöo [274] cavolo navone (navone) = navón [FB] cavolo cappuccio (bot.) = cöo garbûxo [402] cavolo nero (bot.) = cöo néigro [274] cavolo rapa (bot.) = ravacöo [636] cazzare (mar.) = câsâ, bordâ [194, 142] cazzaro (fanfarone) = fanfarón [FB] cazzata = belinâta [FB] cazzeggiare = zinzanâ [FB] cazzeggio = o parlâ abrétio [FB] cazziare (rimproverare) = sbragiâ, dâ ’na lavâta de tésta, dâ ’na lavâta de còrne [FB, 463, #] cazziatone (sfuriata) = lavâta de tésta [FB] cazzo = belìn, càsso [oli, #] la parola càsso non è, come si potrebbe pensare, un recente italianismo; [783] registra tésta de càsso. cazzola (rimando) = vedi cazzuola cazzone = belinón, belìnn-a [FB, #] cazzotto = ficòtto [372] cazzuola = casêua [198] cazzuto = in gànba, ch’o ghe sa fâ [FB, #] CD (compact disk) = CD [FB] da leggersi "ci di". ce/1 pron (a noi) = ne [oli] ce lo ha detto anche lui = ne l’à dîto lê ascì. ce/2 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli] non ce ne sono più = no gh n’é ciù. cecchino = cechìn [FB] cece (bot.) = çéixou [209] la farinata si fa con la farina di ceci = a fainâ a se fa co-a fænn-a de çéixai. Cecenia (toponimo) = Cecénia Cechia (Repubblica Ceca) = Céchia ceci (plurale di cecio) = çéixai [209] singolare: çéixou. cecidio (bot.) = gàlla, cacàloa [398, 160] Cecilia (nome) = Çeçìlia, Çeçilìn Cecina (Cécina, toponimo) = Cécina cecino (bimbetto grazioso) = cìccio [224] cecio (cece, bot.) = çéixou [209] plurale: céixai. cecità = cecitæ [207] ceco (della Repubblica ceca) = cêco [FB] cedere v = cêde [208] cedevole = ch’o cêde, ch’ ghe mòlla [FB, #] cediglia = çedìggia, côa [FB, #] c con la cediglia, c cedigliato = cedimento = cediménto [FB] cedola = cédola [208] cedraia (pergolato per proteggere gli agrumi) = téupia [FB] cedrata = çedrâta [FB] cedrina (erba luisa, bot.) = èrba loîza [334] cedro (bot.) = çéddro [208] cedrone = çedrón [FB] cedronella (melissa) = çedronèlla [208] ceduo (bosco ceduo) = (bòsco) da tagiâ [FB] ceduto = cedûo [FB] [208] registra o terén o l’à cedûo = il terreno cedette, cioè avvallò. cefalo (muggine, pesce) = mûzou [533] in sciô tàrdi i mûzai tócan = sul tardi i cefali toccano, cioè abboccano, e si dice di chi arriva all’ultimo momento. ceffare (fallire) = falî [FB] osservo che il verbo "ceffare" non è registrato sui vocabolari della lingua italiana. ceffato (fallito) = falîo [FB] ceffo = ghìgna (sf) [405] ceffone = lerfón, lecalùmme, mascón [466, 463, 501] [463] registra la parola lecalùmme con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. celare = ascónde [79] celarsi = ascóndise [79] celato = ascôzo [FB] celebrante = celebrànte [546] celebrare v = celebrâ [209] celebrare una Messa = dî ’na Méssa. celebrativo = celebratîvo [FB] celebrato = celebròu [FB] celebrazione = celebraçión [546] celebre = célebre, avoxòu [FB, oli] celebrità = celebritæ [546] celere = célere [FB] celerino (poliziotto del reparto celere) = celerìn [FB] celeste agg = celèste [oli] celestiale = celestiâle [FB] Celestina (nome) = Celestìnn-a celestino = celestìn [209] celiaco (med.) = celîaco [FB] celibato = fantinægo [362] celibe = fantìn [362] cella = çélla [oli] Celle (toponimo) = Çélle Celle Ligure (toponimo) = Çélle cellofan (cellophane) = celòfan [FB] cellophane = celòfan [FB] cellula = célola [oli] cellulare = celulâre, telefonìn [oli, FB] cellulite (med.) = celùlite [FB] celluloide = celolòide [FB] celti = cèlti [FB] celtico = cèltico [FB] celto = cèlto [FB] cembalo (specie di tamburello) = tanburlìn [769] cembro (cirmolo) = cementare = cementâ [FB] cementato = cementòu [FB] cementificare = cementificâ [FB] cementificato = cementificòu [FB] cementificazione = cementificaçión [FB] cemento = ciuménto, ciménto, ceménto [oli, #, #] cena = çénn-a [209] cenare = çenâ [209] cenciaio = strasê [752] cenciaiolo = strasê [752] cencio = stràssa, strasón [755, #] cencioso = astrasonòu, strasòu [86, 755] ceneraccio = çeniàsso [209] ceneracciolo (rimando) = vedi ceneraccio cenerario (rimando) = vedi cinerario cenere = çénie [209] come tutti i sostantivi femminili terminanti con "e", anche çénie non varia nel plurale: il giorno delle Ceneri = o giórno de Çénie. Cenerentola = Senêla, Çenêla [oli, FB] cenerino = çeneén [209] cengia = céngia [FB] Cengio (toponimo) = Çéngio cenno = ségno, cénno [oli, FB] cenone = çenón, cenón (it) [FB, #] censimento = censiménto [FB] censire = censî [FB] censito = censîo [FB] censore = censô, scindicatô [210, 695] censura = censûa [210] censurare = censurâ [210] centauro = centòuro, centàoro [FB, #] centellinare = sorsezâ [oli] centellinato = sorsezòu [FB] centenario = çentanâ, centenàrio (it) [210, oli] centesimale = çenteximâle [FB] centesimo/1 (centesima parte) = çentêximo [210] centesimo/2 (moneta) = cìtto, çentêximo [229, 210] centimetro = cìtto [oli] centinaia sf = çentanæa [210] a centinaia = a çentanæa. centinaio sm = çentanâ [210] cento agg = çénto [210] centocchio (bot.) = èrba canaénn-a [333] centogambe (invertebrato) = çentogànbe [210] centomila = çentomìlla, çentomîa [FB, #] si noti lo spostamento dell’accento nell’espressione çentomiâ lîe = centomila lire. centone (centocchio, bot.) = èrba canaénn-a [172] centopiedi (invertebrato) = çentogànbe [FB] centrale = centrâle [oli] centralina = centralìnn-a [FB] centralinista = centralinìsta [oli] centralino = centralìn [oli] centralismo = centralìsmo [GC] [oli §]. centralizzare = centralizâ [210] centralizzato = centralizòu [FB] centralizzazione = centralizaçión [210] centrare = dâ into céntro, centrâ [oli, FB] centrato = centròu [FB] centravanti (nel gioco del calcio) = centrofövar, fövar [FB, #] centrino = centrìn [FB] centrista = centrìsta [FB] centro = céntro [210] centrocampista (rimando) = vedi centravanti centroide (baricentro) = centròide [FB] centromediano (nel gioco del calcio) = centràlf [FB] Centurione (cognome) = Çenturión, Centurión nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Centurione costituirono il ventottesimo Albergo. Ceparana (toponimo) = Ceparànn-a ceppaia = çéppa [210] ceppo = çéppo, câso [210, 197] cera/1 (sostanza) = çéia, çéivie, çeivia [208, oli] cera/2 (aspetto) = câa, cêa [159, 207] ceralacca = çeialàcca, làcca da scigilâ [oli, 456] ceramica = ceràmica [oli] ceramista = ceramìsta [FB] Ceranesi (toponimo) = Çiânexi ceranesino (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB] ceranesotto (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB] cerare (rimando) = vedi incerare cerata (incerata) = inçeàdda [FB] cerbiatto (mammifero) = çèrvo picìn [FB] cerbottana = canétta [FB] cerca (azione del cercare) = çèrchia [211] cercare = çercâ, amiâ de [211, FB] cerca di comportarti bene = amîa de conportâte bén. cercato = çercòu [FB] cercatore/1 (che cerca) = çercatô [FB] cercatore/2 (frate addetto alla questua) = fràtte da çèrchia [211] cercatore di funghi (rimando) = vedi fungaiolo cerchia = gîo [FB] [410] tra i significati di gîo include ’cerchio’ forse per ’cerchia’; la cerchia delle mura = o gîo de miâge; la cerchia dei monti = o gîo di mónti; la cerchia degli amici = o gîo di amîxi. cerchiaia (rete a cerchio con manico lungo per pescare) = salâio [671] cerchiaio = çerciâ [FB] cerchiamento (cerchiatura) = çerciatûa [211] cerchiare = çerciâ [211] cerchiata (colpo di cerchio) = çerciâ [FB] cerchiato = çerciòu [FB] cerchiatore sm = çerciòu [FB] cerchiatura = çerciatûa [211] cerchiettino = çercetìn [oli] cerchietto = çercétto, riondìn [oli, #] cerchio = çèrcio [211] cerchione = çerción [212] cercinare = çercinâ [GC] cercinatura = çercinatûa [GC] cercine (cerchio per portare pesi sulla testa) = sotésto [726] cereale/1 = cereâle [oli] cereale/2 (resti spazzati da dare ai polli) = spasàgge [731] cerebrale = do çervéllo, cerebrâle [FB, oli] cerebroleso (med.) = ch’o no gh’è de tésta [FB] Cereghino (cognome) = Cereghìn cereo = ceretta = çeiétta, çeiviétta, çêta [FB, #, EC] traduzioni poco convincenti. cerfoglio (bot.) = Ceriale (toponimo) = o Çeiâ Ceriana (toponimo) = Çeriànn-a cerianasco = çerianàsco [FB] Cerignale (toponimo) = Çerignâ cerimonia = çeimònia, cerimònia (it) [209, FB] cerimoniale = çeimoniâle [oli] cerimoniere = çeimonê [209] cerimonioso = çeimoniôzo [209] cerino = çerìn [212] cerisiola (tamaro, bot.) = tamâro [FB] Cerisola/1 (toponimo) = Çeixêua Cerisola/2 (cognome) = Çeixêua cernecchio (ricciolo di capelli disfatto) = sbæro [678] cernere = çèrne [212] cernia (pesce) = luxèrna [480] cerniera = ciarnêa [222] cerniera lampo = cerniêra [FB] cernita = çèrnia [212] cero = cêro [FB] [212] registra céreo. cerone = cerón [FB] cerotto = çiöto, ceròtto (it) [210, FB] nel genovese odierno çiöto si usa solamente per indicare una persona sudicia, uno sporcaccione. cerro (bot.) = særo [669] certamente = seguaménte, séns’âtro, segûo, çertaménte (it), cómme no [FB, #, oli, #, #] certare = conbàtte [FB] certezza = seguéssa, çertéssa (it) [FB, 212] certificare = certificâ [212] certificato = certificâto, fêde [212, 365] certificazione = certificaçión [FB] certo/1 (con valore indefinito) = çèrto [212] ci sono certe persone che... = gh’é çèrte persónn-e che.... certo/2 (sicuro) = segûo, çèrto (it) [708, 212] certosa/1 (monastero) = certôza [FB] Certosa/2 (toponimo) = Certôza certosino = certozìn [FB] certuni = çèrti, çèrte persónn-e [FB, #] certuno (rimando) = vedi certuni ceruleo = celèste [FB] cerume = porcàia de oêge [545] Cerusa (toponimo) = Cerûza Cervara (di Portofino, toponimo) = cervella (cervello da cucinare) = çervélla [212] cervelletto (anat.) = çervelétto [212] cervellino (uomo bizzarro e stravagante) = çervelìn [212] cervello (anat.) = çervélla, çervello [212, #] cervino/1 (del cervo) = çervìn [oli] Cervino/2 (toponimo) = Çervìn cervo (mammifero) = çèrvo [213] cervo volante (invertebrato) = formîgoa tramontànn-a [FB] segnalato nella forma: fremîgoa tramontànn-a. Cesare (nome) = Cézare Cese (toponimo) = Çêze cesellare = ponsonâ [625] cesellato = ponsonòu [FB] cesellatore = ponsonòu [625] cesellatura = ponsonatûa [625] cesellino = ponsonétto [625] cesello = ponsón [624] cesena (uccello) = tordéuia córsa [795] Cesino (toponimo) = Çexìn Cesio (toponimo) = Cêxi Cesira (nome) = Cesîra cesoia (rimando) = vedi cesoie cesoie = tezoîe [782] cesoie per tosare (forbici per tosare) = tezoîe da tónde, tezoîe da tozâ [782, #] cespo (bot.) = cósto [273] cespuglietto = costétto [272] cespuglio = cósto [oli] cessare = cesâ [213] cessato = cesòu [FB] cessazione = cesaçión [213] cessionario = cesionâio [213] cessione = cesción, cesión [FB, 213] cesso = cèsso, lêugo, còmodo, cagadô [oli, 468, 242, 163] cesta = còrba [263] cestaio = cavagnâ, paneâ [FB, 562] cestello = çestìn [oli] cestinare = caciâ vîa [FB] cestinella = corbelìnn-a [FB] famosa la filastrocca che comincia così Nìnn-a nìnn-a corbelìnn-a = ninna nanna cestinella. cestino = çestìn [213] cestista = cestìsta [FB] cesto/1 (paniere di vimini) = çestìn, cavàgna, cavàgno, panêa, panê [213, 201, #, 562, #] cesto/2 (complesso di foglie, bot.) = cósto [273] cesto/3 (fare cesto, bot.) = fâ o cósto [273] cestone = banàstra, scarbàssa [107, 684] cetaceo = cetàceo [FB] cetera (cétera, strumento musicale) = çìtara [FB] il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese. ceto = cêto [oli] cetonia (invertebrato) = cetònia [FB] cetra (strumento musicale) = çìtara [FB] il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese. cetriolo (bot.) = chighéumou [216] plurale: chighéumai. cetriolo di mare (oloturia, invertebrato) = chighéumou de mâ, chighéumou mæn [FB, #] Ceva (toponimo) = Cêva champagne = scianpàgna [oli] champignon (fungo d’allevamento, fungo, bot.) = champignon [FB] chance = poscibilitæ, òcaxón [EC, #] chanpagne (errato) = vedi champagne chat = chat [FB] ché (perché) = che [FB] che/1 = che [FB] che/2 pron (relativo) = che, chi [oli, #] si usa la forma chi in espressioni tipo: l’anno prossimo = l’ànno chi vêgne, quello che vende uova = quéllo chi vénde êuve. che/3 pron (interrogativo, esclamativo) = cöse [FB] che vuoi? / che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?; ma che hai combinato! = ma cöse t’æ conbinòu!. che bellezza = mâi bén [FB] checca (omosessuale maschile) = bolìccio [FB] che cosa (interrogativo) = cöse [oli] che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?. chef (capocuoco) = chef [FB] chela = grànfia [418] cheloide = carnución [189] chenopodio (farinello puzzolente, bot.) = èrba chi spùssa, èrba chi spùssa de bacalà [FB] cherosene (chim.) = cherozêne [oli] cherubino = cherubìn [FB] chetare = placâ, carmâ [FB, #] chetarsi = placâse, carmâse [FB, #] chetato = placòu, carmòu [FB, #] cheto = quêto, cóccio, mócco [FB, 283, 531] chewing gum (gomma da masticare) = cióngai [FB] chewingum (errato) = vedi chewing gum chi pron = chi [oli] chiacchera (errato) = vedi chiacchiera chiaccherare (errato) = vedi chiacchierare chiacchiera = ciàciara [217] chiacchierare v = ciaciarâ [217] chiacchierata = ciaciarâta [217] chiacchierato = ciaciaròu, ciaceròu [FB, #] chiacchiericcio (bisbiglio) = mormóggio [FB] chiacchierio (bisbiglio) = mormóggio [FB] chiacchierone = ciaciarón, barbagión, bacaión [217,111, oli] chiama (chiamata) = ciamâta [219] chiamare = ciamâ [218] chiamarsi = ciamâse [219] chiamata = ciamâta, ciamâ, ciàmmo [219, FB, oli] chiamato = ciamòu [FB] chianina (tipo di mucca) = chianìnn-a [FB] Chianti (toponimo) = Chiànti chiappa (natica) = scciàppa [687] Chiappe (toponimo) = îne Ciàppe chiara/1 sf (albume) = ciæo/giànco de l’êuvo [347 #] Chiara/2 (nome) = Ciæa chiaramente = in mòddo ciæo, fêua di dénti [FB, 368] Chiaravagna (toponimo) = Ciâvàgna chiaretto (vino chiaretto, vino) = vìn pernixòu [oli] chiarezza = ciaréssa [221] chiarificare/1 (rendere chiaro) = fâ vegnî ciæo [FB] chiarificare/2 (chiarire) = métte in ciæo [FB] chiarificarsi (diventare chiaro) = vegnî ciæo [FB] chiarificato = vegnûo ciæo [FB] chiarificazione = chiarimento = spiegaçión, chiariménto [EC, FB] chiarire (mettere in chiaro) = métte in ciæo [oli] chiarirsi (rimando) = vedi chiarire chiarito = mìsso in ciæo [FB] chiaro agg = ciæo, nétto [217, 538] chiarore = splendô [737] chiaroscuro = ciæo e scûo [217] chiaroveggente = chiaroveggenza = chiassare = fâ do bordèllo [FB] chiassata = ciasâta [222] chiasso/1 = bordèllo, invexéndo, sciâto [FB, #, #] chiasso/2 (che fa chiasso) = sciâtón, sciâtagalìnn-e [oli, #] chiassoso/1 (che fa chiasso) = bordelànte, invexendón, sciâtón, sciâtagalìnn-e [EC, FB, #,#] chiassoso/2 (sgargiante) = sgoasôzo, ch’o da a l’éuggio [EC, FB] chiatta (barcone a fondo piatto, mar.) = ciàtta [222] chiattaiolo (conduttore di chiatte, mar.) = ciataieu [222] chiavarda = ciavàrda [222] chiavare/1 (fermare con chiodi) = ciavâ [222] chiavare/2 (avere un rapporto sessuale) = beciâ, ciavâ, dâ recàtto a ’na dònna [Dolcino, #, #] chiavarese = ciavæn [FB] Chiavari (toponimo) = Ciâvai chiavata (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino] chiavatura (inchiodatura) = ciavatûa [222] chiave = ciâve [222] al plurale è invariata: le chiavi = e ciâve. chiave di volta = sequàddro [711] chiave inglese = ciâve ingléize [223] chiavetta = ciavétta [223] chiavica = chintànn-a, pùrgo [217, 627] chiavistello = cadenàsso, færomòrto [161, 359] chiavone (che ha frequenti rapporti sessuali) = ciavón [Dolcino] chiazza/1 (macchia) = màccia [483] chiazza/2 (macchia d’unto) = ciàstra [222] chiazzare (macchiare) = amaciâ [40] chiazzato (macchiato) = amaciòu [40] chicca = chìcca, bónn-a [FB, 141] chicchera = cìcca [224] chicchera grossa = cicarón [224] chicchessia = chi se sæ [854] chicchirichì = cocorocó, chichirichì [284, FB] chicco di caffè = grànn-a [418] chicco d’uva = axinélla [99] chichessia (errato) = vedi chicchessia chiedere = domandâ [324] chiedersi = domandâse [FB] Chieri (toponimo) = Chiêri chierica = cêgâ [208] chiericastro = cêgùsso [209] chierichetto = cêghétto [208] chierico = cêgo [208] chiericuzzo = mìcco, cêgùsso [518, 209] [518] scrive: in modo basso, e per dispregio dicesi di colui che vestendo da chierico presta il servizio in qualche chiesa. chiesa = gêxa [405] chiesa piena (chiesata) = gêxâ (sf) [405] [405] esemplifica: gh’êa ’na gêxâ de génte = la chiesa era piena di persone. chiesetta = gêxétta [405] chiesto = domandòu [FB] chiesuola = gêxêua [405] Chieti (toponimo) = Chiêti chiglia (mar.) = chìggia [216] chilo = chìllo [oli] chilogrammo = chìllo [oli] chilometro = chilòmetro [FB] chimera = chimêra [FB] chimica = chìmica [FB] chimichurri (salsa argentina) = cimiciùrri [FB] segnalazione di Matt Mirenda. chimico = chìmico [FB] china (bot.) = chìnn-a [217] chinare = chinâ [216] chinarsi v rifl = chinâse [216] chinato = chinòu [FB] chincaglieria = chincàggia [216] chinino = chinìn [216] chino/1 = cegòu, inclinòu [EC, #] chino/2 (a capo chino) = co-a tésta bàssa, co-a tésta chéutta [784, 47] chinotto (bot.) = chinòtto [217] Chio (toponimo) = Chîo chioccia (uccello) = ciòssa [228] chiocciare (fare il verso della chioccia) = ciosâ [228] chiocciata (covata) = ciosâ [EC] chiocciola (invertebrato) = lumàssa, câgòllo [477, 163] potrebbe essere câgòllo il nome da usare per il simbolo @ detto chiocciola in italiano. chiocciolina = lumasìn [477] chioccolo (chiòccolo: fischietto per uccellagione) = ciòcioa (sf) [227] chiò-chiò (gambetta scherzosa) = spilòrso möo [736] chiodare = inciödâ, incioâ [437, FB] chiodato = inciödòu, incioòu [FB, #] chiodino = stachétta [745] chiodo = ciöo, ciödo, agûo [oli, 227, 29] chiodo a elle = gàngou, cancæto [402, 172] plurale: gàngai. chiodo di garofano (bot.) = ciöo de ganéufano [FB] |