TIG - Risultati

Vai alla pagina principale del TIG

Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876; [oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari; [EC] = proposta di Enrico Carlini; [AG] = proposta di Alessio Gastaldi; [GC] = proposta di Giorgio Celoria; [GO] = proposta di Giovanni Orengo. [FB] = proposta di Franco Bampi.

Il TIG contiene 656 lemmi nella categoria Toponimi (toponimo)

Abruzzo (toponimo) = Abrùsso

Acquasanta (toponimo) = Ægoasànta

Acquasola (toponimo) = Acasêua

Acqui Terme (toponimo) = Àcqui

Adige (toponimo) = Àdige

adriatico (toponimo) = adriàtico [oli]

Africa (toponimo) = Àfrica

Airole (toponimo) = Airêue

Ajaccio (toponimo) = Aiàccio

Alassio (toponimo) = Aràsce, Aràsci

Albania (toponimo) = Albanîa

Albaro (toponimo) = Arbâ

Albenga (toponimo) = Arbénga

Albera Ligure (toponimo) = Arbêa

Albione (Gran Bretagna, toponimo) = Albión

Albisola Superiore (toponimo) = Arbisêua, de d’âto d’arbisêua

Albissola Marina (toponimo) = Arbisêua, a Mænn-a d’Arbisêua

Alessandria (toponimo) = Lusciàndria

Algeria (toponimo) = Algerîa

Alghero (toponimo) = Alghêro

Alpe (toponimo) = Arpe

[oli §].

Alpi (toponimo) = Àrpi

Alpicella (toponimo) = Arpixélla

Alsazia (toponimo) = Alsàçia

Alto Adige (toponimo) = Alto Àdige

Amalfi (toponimo) = Amalfi

America (toponimo) = América, Mérica

Andalusia (toponimo) = Andalózia

Andora (toponimo) = Andöra

Andorra (toponimo) = Andòrra

Andria (toponimo) = Àndria

antartide (toponimo) = antàrtide

Antola (monte, toponimo) = Àntoa

Aosta (toponimo) = Aòsta

Apparizione/2 (toponimo) = Paisción

Appennino (toponimo) = Apenìn

Apricale (toponimo) = Apricâ, Avrigâ

Arabia (toponimo) = Aràbia

Aragona (toponimo) = Aragónn-a

Arenzano (toponimo) = Rensén

Argentina (toponimo) = Argentìnn-a

Arma di Taggia (toponimo) = Àrma de Tàggia

artide (toponimo) = àrtide

Asia (toponimo) = Àzia

Assarotti (toponimo) = Asaròtti, Azaròtti

Assisi (toponimo) = Asîzi

Asti (toponimo) = Àsti

Aurelia/1 (toponimo) = Aorélia

Australia (toponimo) = Oustràlia

Austria (toponimo) = Òustria

Avegno (toponimo) = Avêgno, Aêgno

Aveto (toponimo) = Àveto

Avosso (toponimo) = Avòsso, Aòsso

Badalucco (toponimo) = Bâùcco [FB]

Barbagelata (toponimo) = Barbaziâ

Barcellona (toponimo) = Barçelónn-a

Bargagli (toponimo) = Bargàggi

Bari (toponimo) = Bâri

Barletta (toponimo) = Barlétta

Basilea (toponimo) = Bazilêa

Basilicata (toponimo) = Baxilicâ

Bastia (toponimo) = Bastîa

Battilana (toponimo) = Batilànn-a

Bavari (toponimo) = Bâvai

Baviera (toponimo) = Bavêa, Baviêra

Begato (toponimo) = Begæ

Bego (monte, toponimo) = Bêgo

Beigua (monte, toponimo) = Béigoa

Belgio (toponimo) = Bèlgio

Bellagio (toponimo) = Belâgio

Bergamo (toponimo) = Bèrgamo

Bergeggi (toponimo) = Berzézzi

Berlino (toponimo) = Berlìn

Berna (toponimo) = Bèrna

Betlemme (toponimo) = Betlèmme

Biella/2 (toponimo) = Bièlla

Bielorussia (toponimo) = Bielorùscia

Birmania (toponimo) = Birmània

Bisagno (toponimo) = Bezàgno

Bitonto (toponimo) = Bitónto

Bobbio (toponimo) = Bóbio

Boccadasse (toponimo) = Bocadâze

anche nella grafia Bóccadâze.

Bogliasco (toponimo) = Bogiàsco

Bologna (toponimo) = Bològna

Bolzaneto (toponimo) = Bösanæo, Borsanæo

Bonassola (toponimo) = Bonasêua

Bonifacio (toponimo) = Bonifàçio

Borbera (toponimo) = Borbéia, Borbêa

Bordighera (toponimo) = Bordighêa

Borghetto Santo Spirito (toponimo) = Borghétto

Borgio Verezzi (toponimo) = Bórxi Verézzi

Borgo Incrociati (toponimo) = Bórgo d’Incroxæ

Borgonovo (toponimo) = Borgonêuo

Borgo Pila (toponimo) = Bórgo Pìlla

Borgoratti (toponimo) = Borgoràtti

Bormida/1 (toponimo) = Bòrmida, Bórmia

Borzoli (toponimo) = Bòrzoi

Borzonasca (toponimo) = Borzonàsca

Bosio (toponimo) = Bêuxo, Bêuzo

Bosnia (toponimo) = Bòsnia

Bracco/2 (passo del Bracco, toponimo) = Bràcco

Brasile (toponimo) = Braxî, Brazî

Breccanecca (toponimo) = Brecanécca

Brescia (toponimo) = Bréscia

[105] registra bàlla de bréscia = palla lesina: palla da giocare, coperta di cuoio, ripiena di borra, e cucita colla lesina; dicesi anche pillotta.

Briga/2 (toponimo) = Brîga

Brugnato (toponimo) = Brignæ

Brugneto (toponimo) = Brugnêto, Brinêio

Buenos Aires (toponimo) = Bonesàire

Bulgaria (toponimo) = Bulgarîa

Busaletta (toponimo) = Buzalétta

Busalla (toponimo) = Buzàlla

Ca de Pitta (toponimo) = Cà de Pìtta

Cairo (toponimo) = Càiro

Cairo Montenotte (toponimo) = Còiri

Calabria (toponimo) = Calàbria

Calasetta (toponimo) = Câdezédda

Calice Ligure (toponimo) = Càrxi, Còrxi

California (toponimo) = Califòrnia

Calvari (Càlvari, toponimo) = Càrvai

Camaldoli (toponimo) = Camàndoi, Camàndoli

Camogli (toponimo) = Camóggi

Campania (toponimo) = Campània

Campetto (toponimo) = Canpétto

Campo Ligure (toponimo) = Cànpo

Campomorone (toponimo) = Canpomòn, Canpomón, Canpomarón

Campo Pisano (toponimo) = Cànpo Pizàn

Campora (toponimo) = Cànpoa

Canada (toponimo) = Canadà, Cànada

Canadà (toponimo) = Canadà, Cànada

Canepa/1 (toponimo) = Cànepa, Càneva, Cània

la parola cània viene anche pronunciata all’antica can-nia, prima la enne velare e poi la dentale: ["kaNnja].

Cannes (toponimo) = Cannes

Cantarena (toponimo) = Cantarénn-a

Capanne di Marcarolo (toponimo) = Cabànne de Marcaieu

Capenardo (toponimo) = Capenàrdo

Capolungo (toponimo) = Coulóngo

Capreno (toponimo) = Cravìn, Craìn, Cræn

Caprile (toponimo) = Cravî

Carasco (toponimo) = Caràsco

Carbonara/2 (toponimo) = Carbonæa

Carcare (toponimo) = Còrcre

Caricamento/2 (toponimo) = Caregaménto

Carignano (toponimo) = Caignàn, Carignàn, Cavignàn

Carloforte (toponimo) = Carlofòrte

Carpi (toponimo) = Càrpi

Carrara (toponimo) = Carâra, Caræa

Carrodano (toponimo) = Careu, Caròdan

Cartagenova/1 (toponimo) = Cartazêna

Cartagine (toponimo) = Cartàgine

Carupola (toponimo) = Carópoa

Casale/2 (toponimo) = Cazâ

Casanova/1 (toponimo) = Cazanêuva

Casarza Ligure (toponimo) = Casàrsa

Casella/2 (toponimo) = Cazélla

Castagnola/3 (Castàgnola, toponimo) = Castàgnoa

Castellaro (toponimo) = Castelâ

Castelmagno (toponimo) = Castelmàgno

Castiglia (toponimo) = Castìlia

Castiglione Chiavarese (toponimo) = Castigión

Catalogna (toponimo) = Catalògna

Catania (toponimo) = Catània

Catanzaro (toponimo) = Catanzâro

Cecenia (toponimo) = Cecénia

Cecina (Cécina, toponimo) = Cécina

Celle (toponimo) = Çélle

Celle Ligure (toponimo) = Çélle

Ceranesi (toponimo) = Çiânexi

Ceriale (toponimo) = o Çeiâ

Certosa/2 (toponimo) = Certôza

Cerusa (toponimo) = Cerûza

Cervino/2 (toponimo) = Çervìn

Cesino (toponimo) = Çexìn

Ceva (toponimo) = Cêva

Chianti (toponimo) = Chiànti

Chiappe (toponimo) = îne Ciàppe

Chiaravagna (toponimo) = Ciâvàgna

Chiavari (toponimo) = Ciâvai

Chieti (toponimo) = Chiêti

Cicagna (toponimo) = Cicàgna

Cile (toponimo) = Cîle

Cina (toponimo) = Cìnn-a

Cinque Terre (toponimo) = Çìnque Tære

Le Cinque Terre sono (da ponente a levante): Monterosso = Monterósso, Vernazza = Vernàssa, Corniglia = Cornìggia, Manarola = Manaròlla e Riomaggiore = Rimazô.

Cipressa (toponimo) = A Çiprèssa

Cipro (toponimo) = Cîpro

Cogoleto (toponimo) = Coghêuo, Cogoêuo

Cogorno/1 (toponimo) = Cogórno

Colle/2 (via del Colle, toponimo) = Chéulia

Colombano (toponimo) = Conbàn

San Colombano Certenoli = Sàn Conbàn.

Colonia/2 (toponimo) = Colònia

acqua di Colonia = ægoa de Colònia [19].

Colonnata (toponimo) = Colonâ

Como (toponimo) = Còmmo

Coreglia Ligure (toponimo) = Coêgia

Corniglia (toponimo) = Cornìggia

la terza delle Cinque Terre.

Cornigliano (toponimo) = Cornigén

Coronata (toponimo) = Cônâ

Corsica (toponimo) = Còrsega

Cremeno (toponimo) = Cremén

Creta/2 (toponimo) = Crêta

Creto (toponimo) = Crétto

Crevari (toponimo) = Crêvai

gli abitanti di Crevari dicono Crêvei.

Crimea (toponimo) = Crimêa

Croazia (toponimo) = Croàçia

Crocefieschi (toponimo) = Croxefiéschi

Crotone (toponimo) = Crotón

Damasco/2 (toponimo) = Damàsco

Danimarca (toponimo) = Danimàrca

Danubio (fiume, toponimo) = Danùbio

Davagna (toponimo) = Dâgna

Deiva (toponimo) = Déiva

Deiva Marina (toponimo) = Déiva

Diano Castello (toponimo) = Diàn Castéllo

Diano Marina (toponimo) = Diàn

Digione (toponimo) = Digión

Dolceacqua (toponimo) = Dosàiga

Dolcedo (toponimo) = Dôçêo

Donega (toponimo) = Dònega

Durazzo/1 (toponimo) = Duràsso

Ecuador (toponimo) = Ecoadòr

Egitto (toponimo) = Egìtto

Ellera (toponimo) = Élia

Emilia Romagna (toponimo) = Emìlia Romàgna

Entella (toponimo) = Entélla

Erzelli (toponimo) = Erxélli

Estonia (toponimo) = Estònia

Europa (toponimo) = Eoröpa

Faiallo (toponimo) = Faiàllo

Fasce (monte, toponimo) = Fàsce

Fassolo (toponimo) = Fasceu

Favale di Malvaro (Favale di Màlvaro, toponimo) = o Favâ

Fegino (toponimo) = Fegìn

Felino/2 (toponimo) = Felìn

Fereggiano (toponimo) = Foezàn, Feregiàn (it)

Ferrara (toponimo) = Ferâra

Fiandre (toponimo) = Fiàndre [FB]

Figogna (monte, toponimo) = Fighêugna

Finalborgo (toponimo) = Finalbórgo

Finale Ligure (toponimo) = Finâ

Finlandia (toponimo) = Finlàndia

Firenze (toponimo) = Firénse

Fiumara/2 (toponimo) = Scciumæa

Foce/2 (toponimo) = Fôxe

Foggia/2 (toponimo) = Féuzza

Fontanabuona (toponimo) = Fontann-a Bónn-a

Fontanarossa (toponimo) = Fontànn-aróssa

Fontanegli (toponimo) = Fontanêgi

Fontanigorda (toponimo) = Fontanigórda

Fossatello (toponimo) = Fosêlo

Framura (toponimo) = Framûa

Francia (toponimo) = Frànsa

Frassinello (toponimo) = Frascinéllo

Frassineto (toponimo) = Frascinêto

Friuli Venezia Giulia (toponimo) = Friôli Venéçia Giùlia

Fumeri (toponimo) = Fumêri, Fumæri

Gaggiolo (toponimo) = Gageu

Gaiazza (toponimo) = Gaiàssa

Galata (toponimo) = Gàlata

Galizia (toponimo) = Galìçia

Galles (toponimo) = Galles, Gàlle

Galliera (toponimo) = Galêa

duca di Galliera = dùcca de Galêa, ospedale Galliera = uspiâ da Duchéssa.

Gallinara (toponimo) = Galinæa

Gattorna (toponimo) = Gatórna

Gavi (toponimo) = Gâvi

Gazzolo (toponimo) = Gazeu

Geirato (toponimo) = Geiòu

Geminiano (toponimo) = Zemignàn

Genova (toponimo) = Zêna

Georgia (toponimo) = Giòrgia

Germania (toponimo) = Germània

Gerusalemme (toponimo) = Geruzalèmme

Giappone (toponimo) = Giapón

Gibilterra (toponimo) = Gibiltæra

Giordano/1 (toponimo) = Giordàn

Giovi (toponimo) = Zôvi

Giustenice (toponimo) = Giusténixe

Gomorra (toponimo) = Gomòrra

Gorgona (toponimo) = Gorgónn-a

Gorgonzola/2 (toponimo) = Gorgonzöla

Gorizia (toponimo) = Gorìçia

Gorreto (toponimo) = O Gorêio

Gorzente (toponimo) = Gorzénte

Granarolo (toponimo) = Granaieu

Gran Bretagna (toponimo) = Gràn Bretàgna

Grecia (toponimo) = Grêcia

grigione (toponimo) = grixón

Gromolo (toponimo) = Grùmolo

traduzione poco convincente.

Imperia (toponimo) = Inpéria, Inpêia

India (toponimo) = Ìndia

Inghilterra (toponimo) = Inghiltæra

Invrea (toponimo) = Invrêa

Ionio (mare, toponimo) = Iònio

Irlanda (toponimo) = Irlànda

Islanda (toponimo) = Islànda

Isola del Cantone (toponimo) = L'Îzoa do Cantón

Israele (toponimo) = Israêle

Italia (toponimo) = Itàlia

Jugoslavia (toponimo) = Iogoslàvia

Lagaccio (toponimo) = Lagàsso

Laigueglia (toponimo) = Lengoéggia, Leighéuia

Larvego (toponimo) = Làrvego

La Spezia (toponimo) = A Spézza

Lazio (toponimo) = Làçio

Lecce (toponimo) = Lécce

Leivi (toponimo) = Léivi

Lepanto (toponimo) = Lépanto

Lerici (toponimo) = Lèrxi, Lèrze

Lerone (torrente, toponimo) = Lerón

Lettonia (toponimo) = Letònia

Levanto (toponimo) = Lévanto

nella parlata di Levanto si pronuncia Levànto.

Libano (toponimo) = Lìbano

Libia (toponimo) = Lìbia

Libiola (toponimo) = Libiêua

Liguria (toponimo) = Ligùria

Lisbona (toponimo) = Lisbónn-a

Lituania (toponimo) = Litoània

Livorno (toponimo) = Livórno

Loano (toponimo) = Lêua, Loàn (it)

ipotizzo che il gioco, citato anche in A cansón da Chéulia, detto zugâ a Lêua significhi proprio "giocare a Loano" (ossia al modo di Loano) esattamente come zugâ a Ciâvai, citato da [15], significa giocare a Chiavari.

Lombardia (toponimo) = Lombardîa

Lomellina (toponimo) = Lomelìnn-a

Londra (toponimo) = Lóndra

Lorsica (toponimo) = Lórsega

Lucania (toponimo) = Lucània

Lucca (toponimo) = Lùcca

Luccoli (toponimo) = Lùcoi

mandâ a pigiâselo da Lùcoi dôve ne dàn doî pe ’n pâ = mandare a prenderselo da Luccoli dove ne danno due per un paio.

Lugano (toponimo) = Lugàn

Lumarzo (toponimo) = Lumàrso

Luni (toponimo) = Lûni

Lunigiana (toponimo) = Lunigiànn-a

Lussemburgo (toponimo) = Lusenbùrgo

Maddalena/1 (sestiere di Genova, toponimo) = Madænn-a

Madrid (toponimo) = Madrìd

Magenta (toponimo) = Magénta

Magra (toponimo) = Mâgra

Malapaga (toponimo) = Mâpaga

Manarola (toponimo) = Manaròlla

la quarta delle Cinque Terre.

Mandraccio (toponimo) = Mandràccio

Manesseno (toponimo) = Manesén

Mantova (toponimo) = Màntova

Marassi (toponimo) = Maràsci

Marche (toponimo) = Màrche

Marengo/2 (toponimo) = Maréngo

Mar Ligure (toponimo) = Mâ Lìgure

Marocco (toponimo) = Maròcco

Marsala/2 (toponimo) = Marsàlla

Marsiglia (toponimo) = Marséggia

Masone (toponimo) = Mazón

Matera (toponimo) = Matêra

Megli (toponimo) = Mêgi

Mele (toponimo) =

Meloria (toponimo) = Melöia, Melòria

la battaglia della Meloria tra Genova e Pisa è avvenuta il 6 agosto 1284 = a batàggia da Melöia tra Zêna e Pîza a l’é sucèssa o 6 d’agósto do 1284.

Mentone (toponimo) = Mentón

Mesopotamia (toponimo) = Mezopotàmia

Messico (toponimo) = Méscico

Messina/1 (toponimo) = Mescìnn-a

Mezzanego (toponimo) = Mezànego

Migliarina (toponimo) = Migiænn-a

Mignanego (toponimo) = Mignànego

Milano (toponimo) = Milàn

Minceto (toponimo) = Minçê

Modena (toponimo) = Mòdena

Molassana (toponimo) = Moâsànn-a

Moldavia (toponimo) = Moldàvia

Molinassi (toponimo) = Molinàsci

Molise (toponimo) = Molîze

Molo/2 (sestiere di Genova, toponimo) = Meu

Moneglia (toponimo) = Monêgia

Monferrato (toponimo) = Monferòu

Montagnola dei Servi (toponimo) = Montagnêua di Sèrvi

Monte Bianco (monte, toponimo) = Mónte Giànco

Montebruno (toponimo) = Montebrùn

Montecarlo (toponimo) = Montecàrlo

Monte Gazzo (toponimo) = Mónte Gàzzo

Montepagano (toponimo) = Montepagàn

Monte Pagano (toponimo) = Mónte Pagàn

Monterosso (toponimo) = Monterósso

la prima delle Cinque Terre.

Montesignano (toponimo) = Montezignàn

Montoggio (toponimo) = Montéuggio

Monza (toponimo) = Mónza

Morego (toponimo) = Méurgo

Mornese (toponimo) = Mornéize

Morteo (toponimo) =

Mulinetti (toponimo) = Moînétti

Multedo (toponimo) = Mortiòu

Murta (toponimo) = Mórta

Napoli (toponimo) = Nàpoli

Narbona (toponimo) = Narbónn-a

Nasche (toponimo) = Nàsche

Navarra (toponimo) = Navàrra

Neirone (toponimo) = Neión

Nervi (toponimo) = Nèrvi

New York (toponimo) = New York, Nêuva York

Nicaragua (toponimo) = Nicaràgoa

Nizza (toponimo) = Nìssa

Noceto/2 (toponimo) = Noxòu

Noli (toponimo) = Nöi

Norvegia (toponimo) = Norvéggia

Novara (toponimo) = Novâra

Novese (toponimo) = Novéize

Novi Ligure (toponimo) = Nêuve

Nozarego (toponimo) = Noxægo

Nunziata (toponimo) = Nonçiâ

Nuoro (toponimo) = Nóoro ["nuOru]

il toponimo non è genovese: per questo risulta inadeguata la scrittura Nóoro nella quale la ’o’ non accentata va letta [O].

Nuova Zelanda (toponimo) = Nêua Zelànda

Occitania (toponimo) = Ocitània

Oceania (toponimo) = Òceanîa

Olanda (toponimo) = Òlànda

Olba (toponimo) = Órba

Olimpia (toponimo) = Òlìnpia

Oneglia (toponimo) = Inêia

Oregina (toponimo) = Oêgìnn-a

Orero (toponimo) =

Ormea (toponimo) = Ormêa

Ortovero (toponimo) = Otoê

Ostia/2 (toponimo) = Òstia

Ovada (toponimo) = Oâ, Goâ

Padova (toponimo) = Pàdova

Palermo (toponimo) = Palèrmo

Palestina (toponimo) = Palestìnn-a

Palmaria (toponimo) = Parmæa

Palmaro (toponimo) = Parmâ

Pammatone (toponimo) = Pamatón

Panama/2 (toponimo) = Pànama

Paraggi (toponimo) = Paràggi

Paraguai (toponimo) = Paragoâi

Paravanico (toponimo) = Pâvànego

Parigi (toponimo) = Parìggi

Parma (toponimo) = Pàrma

Patrasso (toponimo) = Patràsso

Paverano (toponimo) = Paviàn

Paveto (toponimo) = Pavê, Pavéi

Pavia (toponimo) = Pavîa

Pechino (toponimo) = Pechìn

Pegli (toponimo) = Pêgi

Pentema (toponimo) = Péntema

Persia (toponimo) = Pèrsia

Perugia (toponimo) = Perùggia

Pesaro (toponimo) = Pézaro

Piacenza (toponimo) = Piacénsa

Pian dei Ratti (toponimo) = Ciàn di Ràtti

Pianderlino (toponimo) = Cianderlìn

Piani di Praglia (toponimo) = Cén de Prâgia

Piccapietra (toponimo) = Picaprîa

Piemonte (toponimo) = Piemónte

Pietrabissara (toponimo) = Prîa Bisciæa

Pietrafraccia (toponimo) = Prîafràccia

Pietralavezzara (toponimo) = Prælezêa

Pietra Ligure (toponimo) = A Prîa

Pietra Pulla (scoglio a forma di pollo, toponimo) = Prîa Pólla

Pieve Ligure (toponimo) = Céive

Pignone/2 (toponimo) = Pignón

Pino Soprano (toponimo) = Pìn Sopràn

Pino Sottano (toponimo) = Pìn Sotàn

Pisa (toponimo) = Pîza

Plodio (toponimo) = Ciöi

Po (toponimo) =

Polcevera (toponimo) = Ponçéivia, Porçéivia

Polonia (toponimo) = Polònia

Pompei (toponimo) = Ponpêi

Pontedassio (toponimo) = Pontedàsce

Pontedecimo (toponimo) = Pontedêximo

Pontetto (toponimo) = Pontétto

Porcile/2 (toponimo) = Porcî

Pordenone (toponimo) = Pordenón

Portofino (toponimo) = Pòrtofìn

Portogallo (toponimo) = Portogàllo

Portoria (sestiere di Genova, toponimo) = Portöia

Portovenere (toponimo) = Pòrtovénere

Poseidonia (toponimo) = Pozeidònia

Pra (toponimo) = Pra

Praga (toponimo) = Prâga

Praglia (toponimo) = Prâgia

Pratozanino (toponimo) = Prouzanìn

Pré (sestiere di Genova, toponimo) = Pre

Premanico (toponimo) = Premànego

Priaruggia (toponimo) = Priaróggia

Prione (salita del Prione, toponimo) = ino Prión

Promontorio/2 (toponimo) = Prementón

Propata (toponimo) = Propâ

Provenza (toponimo) = Provénsa

Puglia (toponimo) = Pólia

Punta Manara (toponimo) = Pónta Manæa

Quarto/2 (toponimo) = Quàrto

Quezzi (toponimo) = Quéssi

Quiliano (toponimo) = Cugén

Quinto/2 (toponimo) = Quìnto, Chìnto

Ranzo (toponimo) = Rànso

Rapallo (toponimo) = Rapàllo

Recco (toponimo) = Récco

Reggio (toponimo) = Réggio

Regno Unito (toponimo) = Régno Unîo

Reno (toponimo) = Rêno

Repubblica Ceca (toponimo) = Repùblica Cêca

Rezzoaglio (toponimo) = Rezoâgio, Rezoâgi

Riccione (toponimo) = Rición

Righi (toponimo) = Rîghi

Riomaggiore (toponimo) = Rimazô

la quinta delle Cinque Terre.

Riva Ligure (toponimo) = Rîva

Rivarolo (toponimo) = Róieu, Rîeu

Roma (toponimo) = Rómma

Romagna (toponimo) = Romàgna

Romania (toponimo) = Romanîa

Roncegno (toponimo) = Ronçégno

Ronco (toponimo) = Rónco

Ronco Scrivia (toponimo) = Rónco

Rondanina (toponimo) = Rondanìnn-a

Rossetti/2 (toponimo) = Rosétti

Rossiglione (toponimo) = Roscigión

gli abitanti di Rossiglione dicono Rsciógni.

Rovegno (toponimo) = Roêgno

Rovereto (toponimo) = Roverêto

Rupinaro (toponimo) =

Russia (toponimo) = Rùscia

Salento (toponimo) = Salénto

San Fruttuoso (toponimo) = Sàn Frutôso

San Bartolomeo (toponimo) = Sàn Bertomê

San Bartolomeo del Fossato (toponimo) = o Fosòu

San Biagio (toponimo) = Sàn Giâxo

San Colombano Certenoli (toponimo) = Sàn Conbàn

San Desiderio (toponimo) = Sàn Dexidêio

San Martino (toponimo) = Sàn Martìn

San Pier d’Arena (toponimo) = Sàn Pê d’Ænn-a

San Quirico (toponimo) = Sàn Chîgo

Sanremo (toponimo) = Sanrémmo

Sant’Alberto (toponimo) = Sànt’Abèrto

Santa Margherita Ligure (toponimo) = Sànta Margàita

Sant’Apollinare (toponimo) = Sàn Poînâ

San Teodoro (sestiere di Genova, toponimo) = Sàn Teodöo

San Terenzo (toponimo) = Sàn Terénso

Sant’Eusebio (toponimo) = Sànto Zéuggio

Sant’Ilario (toponimo) = Sànt’Ilâio

Sant’Olcese (toponimo) = Sànt’Orçéize

Santo Stefano d’Aveto (toponimo) = Sàn Stê

San Vincenzo (sestiere di Genova, toponimo) = Sàn Viçénso

Sardegna (toponimo) = Sardégna

Sarissola (toponimo) = Saisêua, Seisêua

Sarzana (toponimo) = Sarzànn-a

Sarzano (toponimo) = Sarzàn

Sassello (toponimo) = Sascéllo

Sassuolo (toponimo) = Saseu

Savignone (toponimo) = Savignón

Savona (toponimo) = Sànn-a, Savónn-a

a Savona si usa esclusivamente Sànn-a.

Scarpino/2 (toponimo) = Scarpìn

Sciarborasca (toponimo) = Sciarboàsca

Sciorba (toponimo) = Sciòrboa, Sciòrba

Scoffera (toponimo) = Scofæra

Scoglina (toponimo) = Scheugìnn-a

Scozia (toponimo) = Scòsia

Scrivia (toponimo) = Scréivia

Scurreria (toponimo) = in Scuâia

Seborga (toponimo) = Sebórca

Serbia (toponimo) = Sèrbia

Serra Riccò (toponimo) = Særa, Særa Ricò

Serravalle (toponimo) = Seravàlle

Sessarego/1 (toponimo) = Sesægo

Sestri (toponimo) = Séstri

Sestri Levante (toponimo) = Séstri Levànte

Sestri Ponente (toponimo) = Séstri Ponénte

Siberia (toponimo) = Sibéria

Sicilia (toponimo) = Sicìlia

Sidone (toponimo) = Scidón

Siena (toponimo) = Siêna

Singapore (toponimo) = Singapôre, Singapô

Siracusa (toponimo) = Sciracûza

Slovacchia (toponimo) = Slovàchia

Slovenia (toponimo) = Slovénia

Sofia (toponimo) = Sofîa

Sori (toponimo) = Söi, Söri (it)

Sottoripa (toponimo) = Sotorîa, Sotorîva

Soziglia (toponimo) = Sozêia

Sozêia era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134.

Spagna (toponimo) = Spàgna

Sparta (toponimo) = Spàrta

Spezia (toponimo) = Spézza

Spinarola (toponimo) = Spinaiêua

Spotorno (toponimo) = Spoutórno, Spötórno

a Genova anche Spotórno.

Staglieno (toponimo) = Stagén

Stellanello (toponimo) = Stelanéllo

Stoccolma (toponimo) = Stocólma

Struppa (toponimo) = Strùppa

Sturla (toponimo) = Stùrla

Sudafrica (toponimo) = Sudàfrica

Sudtirolo (toponimo) = Sudtiròllo

Svezia (toponimo) = Svéçia

Svizzera (toponimo) = Svìsera

Tabarca (toponimo) = Tabàrca

Taggia (toponimo) = Tàggia

Tanaro (toponimo) = Tànaro

Taranto (toponimo) = Tàranto

Tavarone (toponimo) = Tavarón

Tellaro (toponimo) = Tiâe

Tevere (fiume, toponimo) = Tévere, Téivere

Tiglieto (toponimo) = Tiliêto

Tigullio (toponimo) = Tigùlio

Tirolo (toponimo) = Tiròllo

Tirreno (mare, toponimo) = Tirén

Tobbio (monte, toponimo) = Tóggio

Toirano (toponimo) = Toiàn, Toiràn

Torbella (toponimo) = Torbélla

Torino (toponimo) = Torìn

Torrazza (toponimo) = Toràssa

Torriglia (toponimo) = Torìggia

Tortona (toponimo) = Tortónn-a

Toscana (toponimo) = Toscànn-a

Trani (toponimo) = Trâni

Trapani (toponimo) = Tràpani

Traso (toponimo) = Trâxo

Trebbia (toponimo) = Trébia

Trentino (toponimo) = Trentìn

Tribogna (toponimo) = Tribéugna

Trieste (toponimo) = Trièste

Triora (toponimo) = Triêua

Tropea (toponimo) = Tropêa

Tunisi (toponimo) = Tùnixi

Tunisia (toponimo) = Tunixîa

Turchia (toponimo) = Turchîa

Turchino/2 (toponimo) = Turchìn

Ucraina (toponimo) = Ucràina

Uganda (toponimo) = Ugànda

Umbria (toponimo) = Ónbria

Ungheria (toponimo) = Ungherîa

Unione Sovietica (toponimo) = Rùscia, Unión Soviética

Upega (toponimo) = Ùpega

Urbe (toponimo) = Órbe

Uruguay (toponimo) = Orogoâi

Problema: va lasciato così Uruguay come in quasi tutte le lingue (per esempio in esperanto si traduce: Urugvajo) o va scritto secondo le regole della grafia ofiçiâ: Orogoâi?

Uscio/2 (toponimo) = Aósci, Ûscio

Vado (toponimo) = Voæ

sono nato a Vado = són nasciûo in Voæ.

Val Bisagno (toponimo) = Valàdda do Bezàgno

Valbisagno (toponimo) = Valàdda do Bezàgno

Valbrevenna (toponimo) = Valbrevénna

Val d’Aosta (toponimo) = Vàl d’Aòsta

Vallecrosia (toponimo) = Vàllecròzia Vàllecrêuza

Valleregia (toponimo) = Voiæ

Vallescrivia (toponimo) = vàlle Scréivia, vàlle Scrêia

Val Petronio (toponimo) = Vàl Petrònio

Valpolcevera (toponimo) = Valàdda do Ponçéivia

Val Polcevera (toponimo) = Valàdda do Ponçéivia

Valtellina (toponimo) = Valtelìnn-a

Val Trebbia (toponimo) = Val Trébia

Valvarenna (toponimo) = Voêna

Val Varenna (toponimo) = Voêna

Vara (toponimo) = Væa, Vâa

Varazze (toponimo) = Vâze, Varàzze (it)

Varese Ligure (toponimo) = Vàize

Varigotti (toponimo) = Varigòtti

Veneto (toponimo) = Véneto

Venezia (toponimo) = Venéçia, Venêxa

Ventimiglia (toponimo) = Vintimìggia

Vernazza/1 (toponimo) = Vernàssa

la seconda delle Cinque Terre.

Vernazzola (toponimo) = Vernasêua

Verona (toponimo) = Verónn-a

Vesima (toponimo) = Vêxima

Viareggio (toponimo) = Viaréggio

Vienna (toponimo) = Viénna

Vobbia (toponimo) = Vóbia

Volpara/1 (toponimo) = Vorpæa

Voltaggio/2 (toponimo) = Voltàggio

Voltri (toponimo) = Ôtri, Vôtri

Zinola (toponimo) = Zinöa, Zinòua

Zoagli (toponimo) = Zoâgi

Zuccarello (toponimo) = Sucælo